Maxwell MW-1160 B [30/40] Україньский
![Maxwell MW-1160 B [30/40] Україньский](/views2/1098991/page30/bg1e.png)
УКРАЇНЬСКИЙ
30
• Для включення пристрою натисніть і утри-
муйте кнопку (4). Регулювальником (5) вста-
новите бажану швидкість роботи: від 1 до 15.
Використовуйте даний режим роботи для змі-
шування рідких продуктів.
• При натисненні і утриманні кнопки (3) при-
стрій включиться на максимальних зворо-
тах. Використовуйте даний режим роботи для
спільної обробки рідких і твердих продуктів.
Примітки:
- Продукти поміщаються в ємність до включення
пристрою. Об’єм продуктів, що переробляються,
не повинен перевищувати 2/3 від об’єму ємкості,
в якій вони переробляються.
- Перед початком процесу подрібнення/
змішування рекомендується зняти шкірку з
фруктів, видалити неїстівні частини, такі як
кісточки, і порізати фрукти кубиками розміром
приблизно 2х2 см.
• Після завершення використання пристрою
витягніть вилку мережевого шнура з елек-
тричної розетки і від’єднайте насадку-блен-
дер (1), обернувши її проти годинникової
стрілки так, щоб мітка на моторному блоці
(2) була навпроти мітки
.
Увага!
• Забороняється знімати насадку-блендер
(1) під час роботи.
• Щоб не пошкодити леза, не переробляйте
дуже тверді продукти, такі як крупи, рис, при-
прави, каву, сир, заморожені продукти.
• При роботі з насадкою-блендером в разі виник-
нення труднощів в подрібненні продуктів, якщо
це можливо, додайте невелику кількість води.
Використання віночка
Використовуйте віночок (11) лише для збивання
крему, приготування бісквітного тесту або
перемішування готових десертів.
ЗАПОБІГАННЯ: Перед збіркою
переконайтеся, що вилка мережевого шнура
не вставлена в електричну розетку.
• Вставте віночок (11) в редуктор (10).
• Приєднайте редуктор (10) до моторного
блоку (2), поєднавши мітку на моторно-
му блоці (2) з міткою
на редукторі (10), і
оберніть його за годинниковою стрілкою до
упору. У зафіксованому положенні мітка
повинна збігатися з міткою на редукто-
рі (10).
• Вставте вилку мережевого шнура в елек-
тричну розетку.
• Опустите віночок (11) в посуд з продуктами.
• Регулювальником (5) встановите бажану
швидкість роботи: від 1 до 15.
• Для включення пристрою натисніть і утри-
муйте кнопку (4). Використовуйте даний
режим роботи для змішування рідких про-
дуктів.
• При натисненні і утриманні кнопки (3) при-
стрій включиться на максимальних зворотах.
• Після використання пристрою витяг-
ніть мережеву вилку з електричної розет-
ки, витягніть віночок (11) з редуктора (10),
від’єднайте редуктор (10) від моторного
блоку (2), обернувши його проти годиннико-
вої стрілки так, щоб мітка на моторному
блоці (2) була навпроти мітки
.
Увага!
• Забороняється використовувати віночок
(11) для замісу крутого тесту
• Продукти поміщаються в ємність до
включення пристрою.
Використання міні-чоппера
Міні-чоппер використовується для подрібнення
м’яса, лука, ароматичних трав, часнику, овочів і
фруктів.
Увага!
• Забороняється подрібнювати дуже твер-
ді продукти, такі як мускатні горіхи, зерна
кави і злаки.
Перед тим, як почати подрібнення:
• Видалите кістки, жили і хрящі з м’яса.
• Наріжте м’ясо, цибулю, часник, моркву тощо
шматочками приблизно однакової величини.
• При подрібненні зелени видалите в трав сте-
бла.
Подрібнення
ЗАПОБІГАННЯ:
- Перед збіркою чоппера переконайтеся
в тому, що вилка мережевого шнура не
вставлена в електричну розетку.
Обережно:
– Ніж-подрібнювач (8) дуже гострий!
Завжди тримайте ніж-подрібнювач (8) лише
за пластмасовий хвостовик.
• Установіть ніж (8) на вісь чаші чоппера (7).
MW-1160.indd 30 07.11.2013 15:58:19
Содержание
- Mw 1160 b bd 1
- Блендерный набор 1
- Русский 3
- Русский 4
- Русский 5
- Русский 6
- Русский 7
- English 8
- English 9
- English 10
- Beschreibung 11
- Das stabmixer set ist für schlagen mischen zerkleinerung und gleichzeitige bearbeitung von flüssigen und harten nahrungsmitteln geeignet 11
- Deutsch 11
- Sicherheitsmaßnahmen vor der ersten inbetriebnahme des geräts lesen sie diese bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren sie diese für weitere referenz auf benutzen sie dieses gerät nur bestimmungsmäßig und laut dieser bedienungsanleitung nicht ordnungsgemäße nutzung des geräts kann zu seiner störung führen einen gesundheitlichen oder materiellen schaden beim nutzer hervorrufen 11
- Stabmixer set 11
- Achtung es ist nicht gestattet den motorblock 2 das schlagbesengetriebe 10 den getriebedeckel 9 das netzkabel und den netzstecker ins wasser oder andere flüssigkeiten zu tauchen es ist nicht gestattet die aufsätze und die behälter in der geschirrspülmaschine zu waschen 12
- Achtung lassen sie kinder mit plastiktüten oder verpackungsfolien nicht spielen erstickungsgefahr 12
- Betriebsdauer 12
- Das gerät ist nur für den gebrauch im haushalt geeignet 12
- Deutsch 12
- Vorbereitung zur inbetriebnahme falls das gerät unter niedrigen temperaturen transportiert oder aufbewahrt wurde lassen sie es vor der nutzung bei der raumlufttemperatur für nicht weniger als zwei stunden bleiben 12
- Achtung 13
- Anmerkungen legen sie die nahrungsmittel in den behälter vor der einschaltung des geräts ein die menge der nahrungsmittel die sie bearbeiten möchten soll 2 3 vom fassungsvermögen des behälters in dem sie bearbeitet werden nicht übersteigen es ist empfohlen schale und alle nicht essbaren reste wie z b fruchtkerne vor der zerkleinerung mixen zu entfernen und früchte in würfel ca 2 2 cm zu schneiden 13
- Deutsch 13
- Nutzung des schlagbesens benutzen sie den schlagbesen 11 nur für cremeschlagen zubereitung von biskuitteig oder mischen von fertigen desserts warnung vor dem zusammenbaubau des geräts vergewissern sie sich dass der stecker an die steckdose nicht angeschlossen ist 13
- Nutzung des stabmixeraufsatzes warnung vergewissern sie sich vor dem zusammenbau des geräts und vor dem aufstellen der aufsätze dass der netzstecker an die steckdose nicht angeschlossen ist 13
- Achtung 14
- Achtung halten sie sich genau an den beschriebenen wirkungsverlauf 14
- Der mini zerkleinerer ist für die zerkleinerung von fleisch zwiebel kräuter knoblauch gemüse und früchten bestimmt achtung 14
- Deutsch 14
- Reinigung achtung die klingen des zerkleinerungsmessers 8 sind sehr scharf und gefährlich gehen sie mit dem zerkleinerungsmesser 8 vorsichtig um 14
- Vor der zerkleinerung 14
- Zerkleinerung warnung vergewissern sie sich vor dem zusammenbau des zerkleinerers dass der netzstecker an die steckdose nicht angeschlossen ist achtung die klingen des zerkleinerungsmessers 8 sind sehr scharf halten sie das zerkleinerungsmesser 8 immer nur am plastikendstück 14
- Deutsch 15
- Қазақша 16
- Қазақша 17
- Қазақша 18
- Қазақша 19
- Română 20
- Română 21
- Română 22
- Română 23
- Český 24
- Český 25
- Český 26
- Český 27
- Україньский 28
- Україньский 29
- Україньский 30
- Україньский 31
- Беларусская 32
- Беларусская 33
- Беларусская 34
- Беларусская 35
- O zbekcha 36
- O zbekcha 37
- O zbekcha 38
- O zbekcha 39
- Ооо голдер электроникс 2013 golder electronics llc 2013 40
Похожие устройства
- Samsung UE55ES8000S Инструкция по эксплуатации
- LG CS09AWV Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1160 BD Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32EH4003W Инструкция по эксплуатации
- LG CS12AWV Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1159 ST Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1158 W Инструкция по эксплуатации
- Polaris PUF 12 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40ES6710S Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1157 ST Инструкция по эксплуатации
- Polaris PDF 23 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40ES6800S Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1156 W Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCF 15 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46ES6710S Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1155 W Инструкция по эксплуатации
- Polaris PSF 40RC Extra Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46ES6100W Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1154 W Инструкция по эксплуатации
- Polaris PSF 40RC Sensor Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения