Maxwell MW-1160 B [31/40] Україньский
![Maxwell MW-1160 B [31/40] Україньский](/views2/1098991/page31/bg1f.png)
31
УКРАЇНЬСКИЙ
• Помістите продукти в чашу чоппера (7).
• Встановите кришку-редуктор (9) на чашу чоп-
пера (7) і оберніть кришку-редуктор (9) до
фіксації.
• Приєднайте моторний блок (2) до кришки-
редуктора (9), поєднавши мітку на мото-
рному блоці (2) з міткою
на кришці-
редукторі (9), і оберніть його за годинни-
ковою стрілкою до упору. У зафіксованому
положенні мітка повинна збігатися з міт-
кою на кришці-редукторі (9).
• Регулювальником (5) встановите бажану
швидкість роботи: від 1 до 15.
• Для включення пристрою натисніть і утримуй-
те кнопку (4).
• При натисненні кнопки (3) пристрій працюва-
тиме на максимальних зворотах.
• Під час роботи тримайте моторний блок (2)
однією рукою, а чашу чоппера (7) притримуй-
те іншою рукою.
• Після використання чоппера від’єднайте
моторний блок (2) від кришки-редуктора (9),
обернувши його проти годинникової стрілки
так, щоб мітка на моторному блоці (2)
була навпроти мітки .
• Зніміть кришку-редуктор (9), обернувши її за
годинниковою стрілкою.
• Дотримуючись обережності, витягніть ніж-
подрібнювач (8), тримаючись за пластмасо-
вий хвостовик.
• Витягніть подрібнені продукти з чаші чоппе-
ра (7).
Увага! Строго дотримуйтеся описаної
послідовності дій.
Чищення
Увага! Леза ножа-подрібнювача (8)
дуже гострі і представляють небезпеку.
Поводьтеся з ножем-подрібнювачем (8)
украй обережно!
• Перед чищенням пристрою відключите його
від електричної мережі.
• Зніміть насадки.
• Використовуйте для чищення моторного
блоку (2) та редукторів (9, 10) злегка вологу
тканину, після чого їх слід витерти досуха.
• Після обробки солоних або кислих продуктів
необхідно відразу обполоснути водою ніж-
подрібнювач (8) і насадку-блендер (1).
• При переробці продуктів з сильними фарбу-
вальними властивостями (наприклад, морк-
ви або буряка) насадки або ємкості можуть
забарвитися, протріть насадки або ємкості
тканиною, змоченою рослинною олією.
• Промийте насадки (1, 11), чашу чоппера (7)
та мірний стакан (6) у теплій мильній воді,
обполосніть та просушіть їх.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ЗАНУРЮВАТИ МОТОРНИЙ
БЛОК (2) І РЕДУКТОРИ (9, 10) В БУДЬ-
ЯКІ РІДИНИ, А ТАКОЖ ПРОМИВАТИ ЇХ ПІД
СТРУМЕНЕМ ВОДИ АБО ПОМІЩАТИ В
ПОСУДОМИЙНУ МАШИНУ.
Зберігання
• Перед тим, як прибрати пристрій на збері-
гання, зробіть чищення пристрою і ретельно
його просушіть.
• Не намотуйте мережевий шнур на моторний
блок.
• Зберігайте блендерний набір в сухому, про-
холодному місці, недоступному для дітей.
Комплект постачання
Моторний блок – 1 шт.
Насадка-блендер – 1 шт.
Редуктор віночка – 1 шт.
Віночок – 1 шт.
Кришка-редуктор – 1 шт.
Ніж-подрібнювач - 1шт.
Чаша чоппера – 1 шт.
Мірний стакан – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
Технiчнi характеристики
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Споживана потужність: 900 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики приладів без попереднього
повідомлення.
Термін служби приладу – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромаг-
нітної сумісності, що пред’являються директи-
вою 2004/108/ЕС Ради Європи й розпорядженням
2006/95/ЕС по низьковольтних апаратурах.
MW-1160.indd 31 07.11.2013 15:58:19
Содержание
- Mw 1160 b bd 1
- Блендерный набор 1
- Русский 3
- Русский 4
- Русский 5
- Русский 6
- Русский 7
- English 8
- English 9
- English 10
- Beschreibung 11
- Das stabmixer set ist für schlagen mischen zerkleinerung und gleichzeitige bearbeitung von flüssigen und harten nahrungsmitteln geeignet 11
- Deutsch 11
- Sicherheitsmaßnahmen vor der ersten inbetriebnahme des geräts lesen sie diese bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren sie diese für weitere referenz auf benutzen sie dieses gerät nur bestimmungsmäßig und laut dieser bedienungsanleitung nicht ordnungsgemäße nutzung des geräts kann zu seiner störung führen einen gesundheitlichen oder materiellen schaden beim nutzer hervorrufen 11
- Stabmixer set 11
- Achtung es ist nicht gestattet den motorblock 2 das schlagbesengetriebe 10 den getriebedeckel 9 das netzkabel und den netzstecker ins wasser oder andere flüssigkeiten zu tauchen es ist nicht gestattet die aufsätze und die behälter in der geschirrspülmaschine zu waschen 12
- Achtung lassen sie kinder mit plastiktüten oder verpackungsfolien nicht spielen erstickungsgefahr 12
- Betriebsdauer 12
- Das gerät ist nur für den gebrauch im haushalt geeignet 12
- Deutsch 12
- Vorbereitung zur inbetriebnahme falls das gerät unter niedrigen temperaturen transportiert oder aufbewahrt wurde lassen sie es vor der nutzung bei der raumlufttemperatur für nicht weniger als zwei stunden bleiben 12
- Achtung 13
- Anmerkungen legen sie die nahrungsmittel in den behälter vor der einschaltung des geräts ein die menge der nahrungsmittel die sie bearbeiten möchten soll 2 3 vom fassungsvermögen des behälters in dem sie bearbeitet werden nicht übersteigen es ist empfohlen schale und alle nicht essbaren reste wie z b fruchtkerne vor der zerkleinerung mixen zu entfernen und früchte in würfel ca 2 2 cm zu schneiden 13
- Deutsch 13
- Nutzung des schlagbesens benutzen sie den schlagbesen 11 nur für cremeschlagen zubereitung von biskuitteig oder mischen von fertigen desserts warnung vor dem zusammenbaubau des geräts vergewissern sie sich dass der stecker an die steckdose nicht angeschlossen ist 13
- Nutzung des stabmixeraufsatzes warnung vergewissern sie sich vor dem zusammenbau des geräts und vor dem aufstellen der aufsätze dass der netzstecker an die steckdose nicht angeschlossen ist 13
- Achtung 14
- Achtung halten sie sich genau an den beschriebenen wirkungsverlauf 14
- Der mini zerkleinerer ist für die zerkleinerung von fleisch zwiebel kräuter knoblauch gemüse und früchten bestimmt achtung 14
- Deutsch 14
- Reinigung achtung die klingen des zerkleinerungsmessers 8 sind sehr scharf und gefährlich gehen sie mit dem zerkleinerungsmesser 8 vorsichtig um 14
- Vor der zerkleinerung 14
- Zerkleinerung warnung vergewissern sie sich vor dem zusammenbau des zerkleinerers dass der netzstecker an die steckdose nicht angeschlossen ist achtung die klingen des zerkleinerungsmessers 8 sind sehr scharf halten sie das zerkleinerungsmesser 8 immer nur am plastikendstück 14
- Deutsch 15
- Қазақша 16
- Қазақша 17
- Қазақша 18
- Қазақша 19
- Română 20
- Română 21
- Română 22
- Română 23
- Český 24
- Český 25
- Český 26
- Český 27
- Україньский 28
- Україньский 29
- Україньский 30
- Україньский 31
- Беларусская 32
- Беларусская 33
- Беларусская 34
- Беларусская 35
- O zbekcha 36
- O zbekcha 37
- O zbekcha 38
- O zbekcha 39
- Ооо голдер электроникс 2013 golder electronics llc 2013 40
Похожие устройства
- Samsung UE55ES8000S Инструкция по эксплуатации
- LG CS09AWV Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1160 BD Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32EH4003W Инструкция по эксплуатации
- LG CS12AWV Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1159 ST Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1158 W Инструкция по эксплуатации
- Polaris PUF 12 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40ES6710S Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1157 ST Инструкция по эксплуатации
- Polaris PDF 23 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40ES6800S Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1156 W Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCF 15 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46ES6710S Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1155 W Инструкция по эксплуатации
- Polaris PSF 40RC Extra Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46ES6100W Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1154 W Инструкция по эксплуатации
- Polaris PSF 40RC Sensor Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения