Soler&Palau HTB 90 RC [19/40] Solutionner des problemes simples
![Soler&Palau HTB 90 RC [19/40] Solutionner des problemes simples](/views2/1995058/page19/bg13.png)
19
ENTRETIEN
NOTE IMPORTANTE: Avant de procéder à l’entretien du ventilateur, vérifier que la ligne d’alimentation
électrique est déconnectée du réseau.
Au cours du nettoyage faire attention à ne pas prendre appuis sur les pales. Leur déformation pourrait
entraîner un déséquilibre du ventilateur et augmenter son balancement.
1. Un nettoyage régulier est le seul entretien exigé
2. Nettoyer le ventilateur avec un chiffon doux pour ne pas abîmer les pales.
3. Ne pas utiliser de détergent abrasif.
4. Ne pas envoyer d’eau sur le moteur.
SOLUTIONNER DES PROBLEMES SIMPLES
Problème Cause du problème Solution suggérée
Ventilateur ne démarre pas
Ventilateur bruyant
Ventilateur vibre
excessivement
1. Fusible fondus ou
disjoncteur déconnecté.
2. Mauvaise connexion au
bornier de raccordement.
3. Pales mal fixées au moteur-
support
4. Vis desserrées
5. Vis de fixation des pales
desserrées
6. Les pales sont mal
montées.
7. Le support est mal fixé au
plafond
8. Le ventilateur est
déséquilibré.
1.Changer le fusible ou
enclencher le disjoncteur.
2.Vérifier le raccordement
électrique au bornier.
3.Resserrer les vis de fixation
des pales
4. Vérifier toutes les vis de
fixation du ventilateur
5.Vérifier toutes les vis de
fixation et les resserrer si
nécessaire.
6.Vérifier que toutes les pales
soient montées dans le
même sens.
7.Vérifier la fixation du support
crochet.
8.Vérifier que les pales ne
soient pas déformées.
1716
Fixation à une poutre en bois
Après avoir vérifié que la poutre est assez résistante pour supporter le ventilateur en mouvement
(minimum 25/40 kg.) (Fig. 4).
Deux vis (H) et rondelles de sécurité (I) sont fournies pour fixer le support crochet en tôle (A) à une
poutre en bois.
MONTAGE DU VENTILATEUR
NOTE IMPORTANTE: Si plusieurs ventilateurs doivent être installés prendre soin de ne pas
mélanger les pales des hélices des différents ventilateurs même s’ils sont identiques.
1. Placer la pale avec l’inclinaison indiquée figure 5
2. Fixer les pales (C) à l’ensemble moteur-support (B) avec les vis (D) et les rondelles de sécurité
(E) sans oublier la protection (J) entre les pales et le moteur pour limiter les transmissions de
vibrations (Fig.6)
NOTE IMPORTANTE: Prendre soin de ne pas appuyer sur les pales une fois montées pour
ne pas les déformer. Ceci pourrait entraîner un déséquilibre du ventilateur et augmenter son
balancement.
3. Dévisser les deux vis situées à la base du cache en forme de cône situé en partie supérieure,
afin d’accéder au point de suspension et au bornier de raccordement. Suspendre le ventilateur
(B) au crochet du support en tôle (A) (Fig.7)
4. Replacé le cache conique pour dissimuler le point de suspension et le bornier de raccordement
électrique, puis serrer les deux vis de fixation.
INSTALLATION ELECTRIQUE
NOTE IMPORTANTE: Avant d’installer et de raccorder le ventilateur vérifier que la ligne
d’alimentation électrique est déconnectée du réseau.
- En fonction du schéma de raccordement, il est possible de choisir le sens de l'air selon les
besions de l'installation (Fig. 8)
Tous les ventilateurs sont fournis d'usine avec le flux d'air dirigé vers la bas.
- S'il est nécessaire de changer périodiquement le sens de l'air, pérvoir un commutateur inverseur.
(Fig. 9)
ATENTION: Avant changer le sens de l'air, couper l'alimentation et attendre que le ventilateur ce
soit complèmentament immobilisé.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1- Le variateur de vitesse possède 4 positions:
0......... ARRET
1......... GRANDE VITESSE
2......... MOYENNE VITESSE
3......... PETITE VITESSE
1514
ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour toute anomalie de l’appareil prendre contact avec votre distributeur.
Toute manipulation effectuée par des personnes n’appartenant pas aux services officiels S&P entraî-
nera l’annulation de votre garantie.
Pour toute précision ou répondre à toutes vos questions concernant les produits S&P veuillez vous
adresser à votre distributeur habituel.
Vous trouverez son adresse sur notre site www.solerpalau.com
MISE HORS SERVICE ET RECYCLAGE
• En cas de mise hors service, même temporaire, il est conseillé de ranger l’appareil
dans un endroit sec et sans poussière, dans son emballage original.
• La norme de la CEE et l’engagement que nous devons maintenir envers les futures
générations nous obligent à recycler le matériel; nous vous prions de ne pas oublier
de déposer tous les éléments restants de l’emballage dans les containers corres-
pondants de recyclage, et d’emmener les appareils remplacés au Gestionnaire de
Déchets le plus proche.
LE FABRICANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SURVENUS À DES PERSONNES
ET/OU DES OBJETS DUS AU NON RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS.
S&P EST HABILITÉ À RÉALISER DES MODIFICATIONS DU PRODUIT SANS EN AVERTIR LE
CLIENT À L’AVANCE.
Содержание
- Htb 75 n htb 90 n htb 150 n p.1
- Ok no ok p.3
- Advertencias de seguridad p.5
- Instrucciones de instalación p.6
- Instrucciones de desembalaje p.6
- Fijacion del ventilador de techo p.6
- Cada ventilador ira gobernado por su regulador no se puede utilizar un regulador para gobernar más de un ventilador p.6
- Instalación eléctrica p.7
- Instrucciones de operación p.7
- Ensamblaje del ventilador p.7
- Solucionar problemas p.8
- Mantenimiento p.8
- Instrucciones de operación p.8
- Instalación eléctrica p.8
- Ensamblaje del ventilador p.8
- Solucionar problemas p.9
- Asistencia técnica p.9
- Puesta fuera de servicio y reciclaje p.9
- Mantenimiento p.9
- Instrucciones de operación p.9
- Instalación eléctrica p.9
- Ensamblaje del ventilador p.9
- To ensure the success of the ceiling fan s installation be sure to read the following general safety rules before begining p.10
- These apparatus must be earthed 6 the method of disconnection from the mains supply must incorporate a switch or isolator with a minimum contact separation of 3 mm on all poles 7 make sure that when the fan is fitted in the chosen position there is not possibility of the rotating blades coming into contact with any object blades should be at least 2 0 m from floor when fan is hung 8 if you are installing more than one ceiling fan make sure that you do not mix fan blade sets even though they are from the same ceiling fan model 9 before beginning disconnect power by removing fuse or turning off cir cuit breaker 10 once fan installation is completed make sure that all connections are secure to prevent fan from falling 11 do not insert anything into the fan blades when ceiling fan is operating 12 this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given superv p.10
- The ceiling fan installation should be carried out by a qualified electrician 2 to ensure a correct installation be sure to read the instructions and re view the diagrams thoroughly before commencement 3 all electrical connections must be carried out in accordance with local codes and regulations or the national electrical code if you are unfamiliar with the installation of electrical wiring secure the services of a qualified electrician 4 p.10
- Safety instructions p.10
- Installation manual and operating instructions p.10
- General safety rules p.10
- English p.10
- Before connecting the device ensure that electrical supply and frequency coincides with the technical dates indicated in technical plate p.10
- Fitting the fan to the ceiling p.11
- Each fan will be controlled by its selector the selector cannot be used to control by more than one fan p.11
- Unpacking instructions p.11
- Installation instruction p.11
- Operation instructions p.12
- Installation electrical p.12
- Assembly of the fan p.12
- Problem solving p.13
- Operation instructions p.13
- Maintenance p.13
- Installation electrical p.13
- Assembly of the fan p.13
- Technical assistance p.14
- Removal from service disposal and recycling p.14
- Notice d installation et d utilisation p.14
- Normes generales de securite p.14
- Français p.14
- Avant de brancher l appareil assurez vous que la tension d alimentation et la fréquence correspondent aux données techniques indiquées sur la plaque de caractéristiques de l appareil p.15
- Récommandations de sécurité p.15
- Pour réaliser une installation correcte et sûre du ventilateur de plafond lire attentivement les normes de sécurité suivantes ainsi que toute cette notice avant de commencer son montage 1 l installation du ventilateur doit être réalisée par un professionnel qualifié 2 tous les raccordements électriques doivent être conformes aux normes en vigueur 3 p.15
- Notice d installation et d utilisation p.15
- Normes generales de securite p.15
- Français p.15
- Ces appareils sont prévus pour être raccordés à une prise de terre 5 en cas de raccordement direct au réseau la ligne électrique devra pré voir un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture entre contacts d au moins 3 mm bien dimensionné par rapport à la charge et conforme aux normes en vigueurs 6 s assurer que le lieu d installation permet la libre rotation de l hélice une fois le ventilateur installé l hélice doit se situer à une distance supérieure à 2 30 m au dessus du sol 7 si plusieurs ventilateurs doivent être installés prendre soin de ne pas mé langer les pales des hélices des différents ventilateurs même s ils sont identiques 8 avant d installer et de raccorder le ventilateur de plafond vérifier que la ligne d alimentation électrique est déconnectée du réseau 9 après installation du ventilateur vérifier que toutes les fixations sont co rrectes pour éviter la chute du ventilateur 10 ne jamais insérer un objet entre les pales du ventilateur quand il est en mouvement 11 cet appare p.15
- Instructions d installation p.16
- Fixation du ventilateur de plafond p.16
- Contenu de l emballage p.16
- Chaque ventilateur doit être contrôlé par sa commande 4 positions ne pas contrôler plusieurs ventilateurs avec une seule commande p.16
- Montage du ventilateur p.17
- Instructions d utilisation p.17
- Installation electrique p.17
- Instructions d utilisation p.18
- Installation electrique p.18
- Entretien p.18
- Solutionner des problemes simples p.18
- Montage du ventilateur p.18
- Solutionner des problemes simples p.19
- Montage du ventilateur p.19
- Mise hors service et recyclage p.19
- Instructions d utilisation p.19
- Installation electrique p.19
- Entretien p.19
- Assistance technique p.19
- Português p.20
- Para uma instalação segura do seu ventilador de tecto leia as seguintes normas de segurança antes de iniciar a instalação p.20
- Normas gerais de segurança p.20
- Manual de instalação e instruções de uso p.20
- Instruções para desembalar p.20
- Estes aparelhos devem ser ligados a uma ficha com ligação terra 6 os meios de interrupção que devem ser incorporados na instalação fixa para sua interrupção omnipolar da rede de alimentação devem apresentar uma separação de contactos com pelo menos 3 mm em todos os pólos 7 assegure se que o lugar da instalação deixa a rotação da hélice do ven tilador livre a hélice deve estar a pelo menos 2 30 mts do solo 8 se instalar mais do que um ventilador assegure se para não misturar as palas das hélices de diferentes ventiladores mesmo que sejam do mes mo modelo 9 antes de começar a instalação na rede eléctrica retire os fusíveis ou des ligue o interruptor principal do alimentador eléctrico 10 depois de instalar o ventilador certifique se que todas as fixaçõe estão correctas afin de evitar uma queda do ventilador 11 nunca introduza objectos entre as palas da hélice enquanto o ventila dor está em movimento 12 este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com p.20
- A instalação do ventilador deve ser executada por um técnico qualificado 2 para assegurar uma instalação perfeita leia o manual de instruções e estude os diagramas antes de iniciar a instalação 3 todas as ligações eléctricas devem conferir as normas locais e nacionais vigentes se não está familiarizado com as instalações eléctricas solicite os serviços de um técnico qualificado 4 p.20
- È imprescindível comprovar que as características eléctricas voltagem intensidade freqüência etc que constam na placa do motor são com patíveis com as da instalação p.20
- Precauções de segurança p.20
- Instruções para desembalar p.21
- Instruções de instalação p.21
- Cada ventilador tem de ser controlado pelo seu regulador não pode utilizar um regulador para controlar mais de um ventilador p.21
- Paragem de utilizaçâo e reciclagem p.23
- Instruções de instalação p.23
- Assistência técnica p.23
- Avvertenze di sicurezza p.24
- Norme generali per la sicurezza p.25
- Manuale d installazione e istruzioni p.25
- Italiano p.25
- Istruzioni per l installazione p.25
- Istruzione di disimballo p.25
- Fissaggio del ventilatore al soffitto p.25
- Fissaggio del ventilatore al soffitto p.26
- Risoluzione dei problemi p.26
- Montaggio del ventilatore p.26
- Manutenzione p.26
- Istruzioni per l installazione p.26
- Istruzioni di funzionamento p.26
- Istruzione di disimballo p.26
- Installazione electtrica p.26
- Risoluzione dei problemi p.27
- Montaggio del ventilatore p.27
- Manutenzione p.27
- Istruzioni per l installazione p.27
- Istruzioni di funzionamento p.27
- Istruzione di disimballo p.27
- Installazione electtrica p.27
- Fissaggio del ventilatore al soffitto p.27
- Assistenza tecnica p.28
- Stoccaggio e riciclaggio p.28
- Allgemeine sicherheitsvorschriften p.29
- Montageanleitung p.30
- Jeder einzelne ventilator wird über einen drehzahlregler geregelt es kann mit einem drehzahlregler immer nur ein ventilator gesteuert werden p.30
- Auspacken des geräts p.30
- Montageanleitung p.31
- Auspacken des geräts p.31
- Technische unterstützung p.33
- Hinweise zur umweltgerechten entsorgung p.33
- Установка и подключение вентилятора к сети электропитания должно производиться специально обученным и аттестованным персоналом имеющим на это разрешение в соответствии с правилами устройства электроустановок и правилами техники безопасности 2 для подключения вентилятора к сети электропитания используйте схемы приведенные в данной инструкции и на самом оборудовании 3 p.34
- Оборудование требует заземления 5 подвод электропитания должен осуществляться через двухполюсный автоматический выключатель с зазором между контактами не менее 3 мм 6 расстояние от лопастей вентилятора до пола должно быть больше 2 3 м убедитесь что в положении выбранном для установки лопасти вентилятора не будут контактировать с какими либо посторонними предметами 7 если вы устанавливаете несколько вентиляторов не путайте лопасти одного вентилятора с другим устанавливайте на вентилятор те лопасти которые были с ним в комплекте даже если вентиляторы одной модели 8 перед установкой и подключением вентилятора проверьте чтобы кабель подвода электропитания был обесточен 9 после установки вентилятора проверьте его крепление не должно быть никакой возможности для падения вентилятора 10 удостоверьтесь что никакие предметы не смогут попасть в лопасти вентилятора во время его работы 11 для переключения направления вращения вентилятора предварительно выключите вентилятор и дождитесь его полной ос p.34
- Русский p.34
- Перед подключением вентилятора к сети электропитания удостоверьтесь что параметры вашей сети напряжение фазность частота тока соответствуют параметрам указанным на табличке вентилятора p.34
- Основные правила безопасности p.34
- Обслуживание и чистка вентилятора должна производится только взрослыми не допускайте детей до данной работы 15 каждый вентилятор должен управляться с индивидуального пульта управления не допускается использовать один пульт для управления более чем одним вентилятором p.35
- Данное устройство может быть использовано детьми старше 8 лет и людьми с ограниченными физическими сенсорными или p.35
- Установка p.35
- Умственными способностями или людьми без опыта и знаний если они находятся под контролем или проинструктированы опытными взрослыми пользователями и понимают потенциальные риски связанные с использованием устройства дети не должны играть с данным устройством чистка и обслуживание данного устройства p.35
- Рекомендации по распаковке p.35
- Эксплуатация p.36
- Установка p.36
- Сборка вентилятора p.36
- Рекомендации по распаковке p.36
- Подключение вентилятора к сети электропитания p.36
- Обслуживание p.36
- Возможные неисправности p.36
- Важно p.36
- Установка p.37
- Рекомендации по распаковке p.37
- Подключение вентилятора к сети электропитания p.37
- Обслуживание p.37
- Возможные неисправности p.37
- Важно p.37
- Эксплуатация p.37
- Сборка вентилятора p.37
- Обслуживание p.38
- Дополнительная информация p.38
- S p s is te mas de ve ntilación s l u p.40
- Ref 1431150 4 p.40
Похожие устройства
-
Soler&Palau Artic 255 N GRРуководство по эксплуатации -
Soler&Palau Artic 405 CN TCРуководство по эксплуатации -
Soler&Palau HTB 140 RCРуководство по эксплуатации -
Soler&Palau HTB 75 RCРуководство по эксплуатации -
Soler&Palau HTB-150 RCРуководство по эксплуатации -
Domfy DCW-F-40P-1Инструкция по эксплуатации -
Domfy DCW-F-40PE-1Инструкция по эксплуатации -
Polaris PSF 2140RCРуководство по эксплуатации -
Polaris PSF 2840RCРуководство по эксплуатации -
Polaris PSF 1640Руководство по эксплуатации -
Scarlett SF-111B17Руководство по эксплуатации -
Ballu BFF–812Руководство по эксплуатации