Soler&Palau HTB 90 RC [37/40] Установка
![Soler&Palau HTB 90 RC [37/40] Установка](/views2/1995058/page37/bg25.png)
37
СБОРКА ВЕНТИЛЯТОРА
Если вы устанавливаете несколько вентиляторов, не путайте лопасти одного вентилятора с
другим. Устанавливайте на вентилятор те лопасти, которые были с ним в комплекте, даже если
вентиляторы одной модели.
1. - Установите лопасти вентилятора в правильном положении, как показано на (Рис.5 / Fig.5).
2.- Закрепите лопасти (С) на электродвигателе (В), используя винты (D) и шайбы (Е).
Также, следует проложить картонные шайбы (J) между лопастью вентилятора и
электродвигателем, это уменьшит вибрации и шум от вентилятора. Проделайте такие же
операции с оставшимися лопастями (Рис.6 / Fig. 6).
ВАЖНО: не прикладывайте чрезмерных нагрузок к лопастям вентилятора, чтобы не
погнуть их, т.к. это может привести к дисбалансу вентилятора и появления
вибраций и шума.
3.- Ослабьте винт, расположенный на основании декоративного колпака и сдвиньте его вниз.
Повесьте собранный вентилятор (B) на крюк, расположенный на основании (А) (основание
предварительно должно быть прочно закреплено на потолке) (Рис.7 / Fig.7).
4.- Проложите кабель в нужном направлении и подключите его к сети электропитания.
Закройте место подключения декоративным колпаком и затяните фиксирующий винт.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
ВАЖНО: прежде чем выполнять какие-либо действия по подключению вентилятора,
удостоверьтесь, чтобы кабель подвода электропитания был обесточен.
- Вентилятор может работать в двух направлениях: с потоком воздуха вниз (заводская
настройка Рис.8A / Fig.8A) или с потоком воздуха вверх (подключается самостоятельно Рис.8B
/ Fig.8B).
- При помощи специального переключателя (не входит в комплект поставки), возможно
реализовать переключение направления потока воздуха без переподключения проводов в
клеммной коробке (Рис.9 / Fig.9).
ВАЖНО: переключение направления потока воздуха должно производиться только после
того, как вентилятор полностью остановится.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Регулятор скорости имеет четыре положения.
0 – Выкл.
1 – Высокая скорость
2 – Средняя скорость
3 – Низкая скорость
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед проведением обслуживания убедитесь, что вентилятор выключен, а кабель
подвода электропитания обесточен.
1. Вентилятор необходимо периодически очищать от пыли при помощи мягкой ткани. Во
избежание порчи вентилятора не используйте твердые чистящие принадлежности, воду и
абразивные моющие средства.
2. Лопасти вентилятора протирайте осторожно, не прилагайте к ним чрезмерных усилий,
чтобы не нарушить балансировку вентилятора.
30 31
СБОРКА ВЕНТИЛЯТОРА
Если вы устанавливаете несколько вентиляторов, не путайте лопасти одного вентилятора с
другим. Устанавливайте на вентилятор те лопасти, которые были с ним в комплекте, даже если
вентиляторы одной модели.
1. - Установите лопасти вентилятора в правильном положении, как показано на (Рис.5 / Fig.5).
2.- Закрепите лопасти (С) на электродвигателе (В), используя винты (D) и шайбы (Е).
Также, следует проложить картонные шайбы (J) между лопастью вентилятора и
электродвигателем, это уменьшит вибрации и шум от вентилятора. Проделайте такие же
операции с оставшимися лопастями (Рис.6 / Fig. 6).
ВАЖНО: не прикладывайте чрезмерных нагрузок к лопастям вентилятора, чтобы не
погнуть их, т.к. это может привести к дисбалансу вентилятора и появления
вибраций и шума.
3.- Ослабьте винт, расположенный на основании декоративного колпака и сдвиньте его вниз.
Повесьте собранный вентилятор (B) на крюк, расположенный на основании (А) (основание
предварительно должно быть прочно закреплено на потолке) (Рис.7 / Fig.7).
4.- Проложите кабель в нужном направлении и подключите его к сети электропитания.
Закройте место подключения декоративным колпаком и затяните фиксирующий винт.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
ВАЖНО: прежде чем выполнять какие-либо действия по подключению вентилятора,
удостоверьтесь, чтобы кабель подвода электропитания был обесточен.
- Вентилятор может работать в двух направлениях: с потоком воздуха вниз (заводская
настройка Рис.8A / Fig.8A) или с потоком воздуха вверх (подключается самостоятельно Рис.8B
/ Fig.8B).
- При помощи специального переключателя (не входит в комплект поставки), возможно
реализовать переключение направления потока воздуха без переподключения проводов в
клеммной коробке (Рис.9 / Fig.9).
ВАЖНО: переключение направления потока воздуха должно производиться только после
того, как вентилятор полностью остановится.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Регулятор скорости имеет четыре положения.
0 – Выкл.
1 – Высокая скорость
2 – Средняя скорость
3 – Низкая скорость
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед проведением обслуживания убедитесь, что вентилятор выключен, а кабель
подвода электропитания обесточен.
1. Вентилятор необходимо периодически очищать от пыли при помощи мягкой ткани. Во
избежание порчи вентилятора не используйте твердые чистящие принадлежности, воду и
абразивные моющие средства.
2. Лопасти вентилятора протирайте осторожно, не прилагайте к ним чрезмерных усилий,
чтобы не нарушить балансировку вентилятора.
30 31
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
Проблема Неисправность Возможные решения
ВАЖНО.
Не рекомендуется разбирать или заменять любые части устройства самостоятельно,
потому что это автоматически приведет к аннулированию заводской гарантии.
В случае неисправности оборудования следует обратиться к официальному представителю
компании Soler&Palau в вашем регионе.
Компания Soler&Palau оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию
оборудования без предварительного уведомления.
Вентилятор не
включается
От вентилятора исходит
посторонний звук
Чрезмерная вибрация
вентилятора
1. Перегорел предохранитель
или сработал автоматический
выключатель.
2. Нарушен контакт на клеммах
вентилятора
1. Лопасти не установлены на
вентилятор.
2. Ослабли винты на
вентиляторе.
1. Отвинтились винты
крепления лопастей.
2. Лопасти установлены не
правильно.
3. Крепежная пластина
не достаточно сильно
закреплена.
4. Лопасти вентилятора не
сбалансированы.
1. Проверьте предохранитель
и автоматический
выключатель.
2. Проверьте контакты на
клеммах вентилятора.
1. Установите лопасти на
вентилятор перед его
запуском.
2. Подтяните (не чрезмерно)
все винты на вентиляторе.
1. Подтяните (не чрезмерно)
винты крепления лопастей.
2. Убедитесь, что лопасти плотно
закреплены на консолях и
электродвигателе. Если это
не помогло – разберите и
соберите вентилятор снова.
3. Подтяните шурупы
крепежной пластины.
4. Поменяйте лопасти местами.
31
28
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАСПАКОВКЕ
Прежде чем приступить к сборке вентилятора проверьте комплектность товара (Рис.1/Fig.1),
в соответствии с нижеприведенными данными:
A – Крепежная пластина (1 шт.)
B – Электродвигатель (1 шт.)
С – Лопасть (3 шт.)
D – Винт (6 шт.)
E – Шайба (6 шт.)
F – Регулятор скорости (1 шт.)
G – Дюбель (2 шт.)
H – Шуруп (2 шт.)
I – Шайба (2 шт.)
J – Картонная шайба (3 шт.)
Инструкция по монтажу и эксплуатации
УСТАНОВКА
Крепление вентилятора к потолку.
Для предотвращения нестандартных ситуаций, связанных с работой вентилятора, необходимо
обеспечить расстояние от пола до лопастей вентилятора не менее 2,3 м. Также следует
удостовериться, что конструкция потолка способна выдержать вес вентилятора, работающего
на максимальной скорости (для вентилятора HTB 75 N и HTB 90 N : мин. 25 кг, а для вентилятора
HTB 150 N : мин. 40 кг).
Крепление вентилятора к бетонному потолку.
Сделайте в бетонном потолке четыре отверстия диаметром, соответствующим диаметру
дюбелей (G). Вставьте дюбели в отверстия в бетоне и закрепите крепежную пластину (A) при
помощи четырех шурупов (H) и шайб (I) (Рис.2/Fig.2).
Крепление вентилятора к подвесному потолку.
Возьмите подходящую перекладину (деревянную или металлическую) для равномерного
распределения веса вентилятора по плоскости потолка (длиной не менее 25 см) (Рис.3/
Fig.3). Сделайте по центру перекладины неглубокую канавку, таким образом, чтобы не
ослабить несущие способности перекладины. Проделайте в подвесном потолке отверстие и
введите перекладину в пространство подвесного потолка. Расположите перекладину таким
образом, чтобы центр перекладины совпадал с центром отверстия в потолке. При помощи
металлической оцинкованной проволоки (мин диам. 2,5 мм) сильно примотайте крепежную
пластину (А) к перекладине так, чтобы проволока проходила по канавке на перекладине и
не смещалась в сторону. Убедитесь, что полученная конструкция выдержит вес работающего
вентилятора (мин. 25 / 40 кг) и, что крепежная пластина (А) прочно примотана к перекладине
и не шевелится.
Крепление вентилятора к деревянной балке.
В деревянной балке проделайте четыре отверстия диаметром, меньшим, чем диаметр шурупов
(H). (Рис.4/Fig.4). Закрепите крепежную пластину (А) при помощи четырех шурупов (H) и шайб (I).
Убедитесь, что деревянная балка выдержит вес работающего вентилятора (мин. 25 / 40 кг).
29
Содержание
- Htb 75 n htb 90 n htb 150 n p.1
- Ok no ok p.3
- Advertencias de seguridad p.5
- Instrucciones de instalación p.6
- Instrucciones de desembalaje p.6
- Fijacion del ventilador de techo p.6
- Cada ventilador ira gobernado por su regulador no se puede utilizar un regulador para gobernar más de un ventilador p.6
- Instalación eléctrica p.7
- Instrucciones de operación p.7
- Ensamblaje del ventilador p.7
- Instalación eléctrica p.8
- Ensamblaje del ventilador p.8
- Solucionar problemas p.8
- Mantenimiento p.8
- Instrucciones de operación p.8
- Solucionar problemas p.9
- Puesta fuera de servicio y reciclaje p.9
- Mantenimiento p.9
- Instrucciones de operación p.9
- Instalación eléctrica p.9
- Ensamblaje del ventilador p.9
- Asistencia técnica p.9
- The ceiling fan installation should be carried out by a qualified electrician 2 to ensure a correct installation be sure to read the instructions and re view the diagrams thoroughly before commencement 3 all electrical connections must be carried out in accordance with local codes and regulations or the national electrical code if you are unfamiliar with the installation of electrical wiring secure the services of a qualified electrician 4 p.10
- Safety instructions p.10
- Installation manual and operating instructions p.10
- General safety rules p.10
- English p.10
- Before connecting the device ensure that electrical supply and frequency coincides with the technical dates indicated in technical plate p.10
- To ensure the success of the ceiling fan s installation be sure to read the following general safety rules before begining p.10
- These apparatus must be earthed 6 the method of disconnection from the mains supply must incorporate a switch or isolator with a minimum contact separation of 3 mm on all poles 7 make sure that when the fan is fitted in the chosen position there is not possibility of the rotating blades coming into contact with any object blades should be at least 2 0 m from floor when fan is hung 8 if you are installing more than one ceiling fan make sure that you do not mix fan blade sets even though they are from the same ceiling fan model 9 before beginning disconnect power by removing fuse or turning off cir cuit breaker 10 once fan installation is completed make sure that all connections are secure to prevent fan from falling 11 do not insert anything into the fan blades when ceiling fan is operating 12 this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given superv p.10
- Unpacking instructions p.11
- Installation instruction p.11
- Fitting the fan to the ceiling p.11
- Each fan will be controlled by its selector the selector cannot be used to control by more than one fan p.11
- Operation instructions p.12
- Installation electrical p.12
- Assembly of the fan p.12
- Problem solving p.13
- Operation instructions p.13
- Maintenance p.13
- Installation electrical p.13
- Assembly of the fan p.13
- Normes generales de securite p.14
- Français p.14
- Technical assistance p.14
- Removal from service disposal and recycling p.14
- Notice d installation et d utilisation p.14
- Récommandations de sécurité p.15
- Pour réaliser une installation correcte et sûre du ventilateur de plafond lire attentivement les normes de sécurité suivantes ainsi que toute cette notice avant de commencer son montage 1 l installation du ventilateur doit être réalisée par un professionnel qualifié 2 tous les raccordements électriques doivent être conformes aux normes en vigueur 3 p.15
- Notice d installation et d utilisation p.15
- Normes generales de securite p.15
- Français p.15
- Ces appareils sont prévus pour être raccordés à une prise de terre 5 en cas de raccordement direct au réseau la ligne électrique devra pré voir un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture entre contacts d au moins 3 mm bien dimensionné par rapport à la charge et conforme aux normes en vigueurs 6 s assurer que le lieu d installation permet la libre rotation de l hélice une fois le ventilateur installé l hélice doit se situer à une distance supérieure à 2 30 m au dessus du sol 7 si plusieurs ventilateurs doivent être installés prendre soin de ne pas mé langer les pales des hélices des différents ventilateurs même s ils sont identiques 8 avant d installer et de raccorder le ventilateur de plafond vérifier que la ligne d alimentation électrique est déconnectée du réseau 9 après installation du ventilateur vérifier que toutes les fixations sont co rrectes pour éviter la chute du ventilateur 10 ne jamais insérer un objet entre les pales du ventilateur quand il est en mouvement 11 cet appare p.15
- Avant de brancher l appareil assurez vous que la tension d alimentation et la fréquence correspondent aux données techniques indiquées sur la plaque de caractéristiques de l appareil p.15
- Instructions d installation p.16
- Fixation du ventilateur de plafond p.16
- Contenu de l emballage p.16
- Chaque ventilateur doit être contrôlé par sa commande 4 positions ne pas contrôler plusieurs ventilateurs avec une seule commande p.16
- Instructions d utilisation p.17
- Installation electrique p.17
- Montage du ventilateur p.17
- Solutionner des problemes simples p.18
- Montage du ventilateur p.18
- Instructions d utilisation p.18
- Installation electrique p.18
- Entretien p.18
- Solutionner des problemes simples p.19
- Montage du ventilateur p.19
- Mise hors service et recyclage p.19
- Instructions d utilisation p.19
- Installation electrique p.19
- Entretien p.19
- Assistance technique p.19
- Instruções para desembalar p.20
- Estes aparelhos devem ser ligados a uma ficha com ligação terra 6 os meios de interrupção que devem ser incorporados na instalação fixa para sua interrupção omnipolar da rede de alimentação devem apresentar uma separação de contactos com pelo menos 3 mm em todos os pólos 7 assegure se que o lugar da instalação deixa a rotação da hélice do ven tilador livre a hélice deve estar a pelo menos 2 30 mts do solo 8 se instalar mais do que um ventilador assegure se para não misturar as palas das hélices de diferentes ventiladores mesmo que sejam do mes mo modelo 9 antes de começar a instalação na rede eléctrica retire os fusíveis ou des ligue o interruptor principal do alimentador eléctrico 10 depois de instalar o ventilador certifique se que todas as fixaçõe estão correctas afin de evitar uma queda do ventilador 11 nunca introduza objectos entre as palas da hélice enquanto o ventila dor está em movimento 12 este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com p.20
- A instalação do ventilador deve ser executada por um técnico qualificado 2 para assegurar uma instalação perfeita leia o manual de instruções e estude os diagramas antes de iniciar a instalação 3 todas as ligações eléctricas devem conferir as normas locais e nacionais vigentes se não está familiarizado com as instalações eléctricas solicite os serviços de um técnico qualificado 4 p.20
- È imprescindível comprovar que as características eléctricas voltagem intensidade freqüência etc que constam na placa do motor são com patíveis com as da instalação p.20
- Precauções de segurança p.20
- Português p.20
- Para uma instalação segura do seu ventilador de tecto leia as seguintes normas de segurança antes de iniciar a instalação p.20
- Normas gerais de segurança p.20
- Manual de instalação e instruções de uso p.20
- Instruções para desembalar p.21
- Instruções de instalação p.21
- Cada ventilador tem de ser controlado pelo seu regulador não pode utilizar um regulador para controlar mais de um ventilador p.21
- Paragem de utilizaçâo e reciclagem p.23
- Instruções de instalação p.23
- Assistência técnica p.23
- Avvertenze di sicurezza p.24
- Istruzioni per l installazione p.25
- Istruzione di disimballo p.25
- Fissaggio del ventilatore al soffitto p.25
- Norme generali per la sicurezza p.25
- Manuale d installazione e istruzioni p.25
- Italiano p.25
- Risoluzione dei problemi p.26
- Montaggio del ventilatore p.26
- Manutenzione p.26
- Istruzioni per l installazione p.26
- Istruzioni di funzionamento p.26
- Istruzione di disimballo p.26
- Installazione electtrica p.26
- Fissaggio del ventilatore al soffitto p.26
- Istruzioni per l installazione p.27
- Istruzioni di funzionamento p.27
- Istruzione di disimballo p.27
- Installazione electtrica p.27
- Fissaggio del ventilatore al soffitto p.27
- Risoluzione dei problemi p.27
- Montaggio del ventilatore p.27
- Manutenzione p.27
- Stoccaggio e riciclaggio p.28
- Assistenza tecnica p.28
- Allgemeine sicherheitsvorschriften p.29
- Montageanleitung p.30
- Jeder einzelne ventilator wird über einen drehzahlregler geregelt es kann mit einem drehzahlregler immer nur ein ventilator gesteuert werden p.30
- Auspacken des geräts p.30
- Montageanleitung p.31
- Auspacken des geräts p.31
- Technische unterstützung p.33
- Hinweise zur umweltgerechten entsorgung p.33
- Оборудование требует заземления 5 подвод электропитания должен осуществляться через двухполюсный автоматический выключатель с зазором между контактами не менее 3 мм 6 расстояние от лопастей вентилятора до пола должно быть больше 2 3 м убедитесь что в положении выбранном для установки лопасти вентилятора не будут контактировать с какими либо посторонними предметами 7 если вы устанавливаете несколько вентиляторов не путайте лопасти одного вентилятора с другим устанавливайте на вентилятор те лопасти которые были с ним в комплекте даже если вентиляторы одной модели 8 перед установкой и подключением вентилятора проверьте чтобы кабель подвода электропитания был обесточен 9 после установки вентилятора проверьте его крепление не должно быть никакой возможности для падения вентилятора 10 удостоверьтесь что никакие предметы не смогут попасть в лопасти вентилятора во время его работы 11 для переключения направления вращения вентилятора предварительно выключите вентилятор и дождитесь его полной ос p.34
- Установка и подключение вентилятора к сети электропитания должно производиться специально обученным и аттестованным персоналом имеющим на это разрешение в соответствии с правилами устройства электроустановок и правилами техники безопасности 2 для подключения вентилятора к сети электропитания используйте схемы приведенные в данной инструкции и на самом оборудовании 3 p.34
- Перед подключением вентилятора к сети электропитания удостоверьтесь что параметры вашей сети напряжение фазность частота тока соответствуют параметрам указанным на табличке вентилятора p.34
- Основные правила безопасности p.34
- Русский p.34
- Установка p.35
- Умственными способностями или людьми без опыта и знаний если они находятся под контролем или проинструктированы опытными взрослыми пользователями и понимают потенциальные риски связанные с использованием устройства дети не должны играть с данным устройством чистка и обслуживание данного устройства p.35
- Рекомендации по распаковке p.35
- Обслуживание и чистка вентилятора должна производится только взрослыми не допускайте детей до данной работы 15 каждый вентилятор должен управляться с индивидуального пульта управления не допускается использовать один пульт для управления более чем одним вентилятором p.35
- Данное устройство может быть использовано детьми старше 8 лет и людьми с ограниченными физическими сенсорными или p.35
- Эксплуатация p.36
- Установка p.36
- Сборка вентилятора p.36
- Рекомендации по распаковке p.36
- Подключение вентилятора к сети электропитания p.36
- Обслуживание p.36
- Возможные неисправности p.36
- Важно p.36
- Установка p.37
- Важно p.37
- Эксплуатация p.37
- Сборка вентилятора p.37
- Рекомендации по распаковке p.37
- Подключение вентилятора к сети электропитания p.37
- Обслуживание p.37
- Возможные неисправности p.37
- Обслуживание p.38
- Дополнительная информация p.38
- S p s is te mas de ve ntilación s l u p.40
- Ref 1431150 4 p.40
Похожие устройства
-
Soler&Palau Artic 255 N GRРуководство по эксплуатации -
Soler&Palau Artic 405 CN TCРуководство по эксплуатации -
Soler&Palau HTB 140 RCРуководство по эксплуатации -
Soler&Palau HTB 75 RCРуководство по эксплуатации -
Soler&Palau HTB-150 RCРуководство по эксплуатации -
Domfy DCW-F-40P-1Инструкция по эксплуатации -
Domfy DCW-F-40PE-1Инструкция по эксплуатации -
Polaris PSF 2140RCРуководство по эксплуатации -
Polaris PSF 2840RCРуководство по эксплуатации -
Polaris PSF 1640Руководство по эксплуатации -
Scarlett SF-111B17Руководство по эксплуатации -
Ballu BFF–812Руководство по эксплуатации