Soler&Palau HTB 90 RC [31/40] Montageanleitung
![Soler&Palau HTB 90 RC [31/40] Montageanleitung](/views2/1995058/page31/bg1f.png)
31
Verbinden Sie das Halteblech (A) über die darin vorhandenen Nuten und die Leiste mit Hilfe
eines mindestens 2,5 mm starken verzinkten Stahldrahts. Umwickeln Sie beide Elemente
mindestens sechs mal und achten Sie darauf, dass eine der Windungen in der Leistennut zu
liegen kommt. Zum Schluss verzwirbeln Sie die beiden Drahtenden fest miteinander.
Stellen Sie sicher, dass die Decke das Gewicht des laufenden Ventilators aushält (mindestens
25/40 kg). (Abb. 3)
Befestigung an einem Holzbalken
Zur Befestigung des Halteblechs (A) an einem Holzbalken werden zwei Schrauben (H) mit
Sicherungsscheiben (I ) mitgeliefert. Der Durchmesser des Bohrlochs darf nicht größer als die
Stärke der Schrauben sein.
Stellen Sie sicher, dass der Holzbalken das Gewicht des laufenden Ventilators aushält
(mindestens 25/40 kg). (Abb.4)
ZUSAMMENBAU DES VENTILATORS
WICHTIGER HINWEIS: Falls Sie mehrere Ventilatoren montieren, achten Sie darauf, die Flügel
nicht zu vertauschen, selbst wenn es sich um Geräte des gleichen Modells handelt.
1.- Bringen Sie die Flügel mit der in Abbildung 5 gezeigten Neigungsrichtung an.
2.- Befestigen Sie den Flügel (C) an der Baugruppe Motor-Halterung (B) unter Verwendung der
Schrauben (D) und Sicherungsscheiben (E). Vergessen Sie nicht, den Stoffschutz zwischen
Flügel und Motor einzulegen, um damit mögliche Geräusche zu vermeiden. Wiederholen Sie die
angegebenen Schritte mit den restlichen Flügeln. (Abb.6)
WICHTIGER HINWEIS: Bitte stützen Sie sich nicht auf die Flügel, da dies zu Unwucht führen
und somit das Schlingern des Ventilators verstärken könnte.
3.- Lösen Sie die Schrauben am Fuß der Zierkappe, um leichteren Zugang zum Befestigungspunkt
und zur Anschlussleiste zu erhalten. Hängen Sie die Baugruppe Motor-Halterung (B) in den Haken
des zuvor an der Decke angebrachten Halteblechs (A). (Abb.7)
4 - Schließen Sie Kabel an y verlegen Sie sie ordnungsgemäß. Schieben Sie die Zierkappe über
die Anschlüsse und den Befestigungspunkt.
ELEKTRISCHER ANDCHLUSS
WICHTIGER HINWEIS: Drehen Sie vor Arbeiten am Stromnetz die Sicherungen heraus oder
schalten Sie die Stromversorgung am Hauptschalter ab.
- Unter Verwendung des jeweiligen Schaltbildes haben Sie die Möglichkeit, die gewünschte
Luftstömungsrichtung einzustellen (Abb. 8).
Sämtliche Ventilatoren werden ab Werk mit der Lufströmungsrichtung nach unten geliefert.
- Sollten Sie die Luftströmungsrichtung häufig ändern, empfehlen wir den Einbau eines externen
Kreuzschalters. (Abb. 9). ACHTUNG: Vor Änderung der Luftströmungsrichtung, Ventilator
abschalten und warten, bis der Flügel zum Stillstand gekommen ist.
BETRIEBSHINWEISE
1.- Der Drehzahlregler hat vier Stufen:
0.............EIN
1.............SCHNELL
2.............NORMAL
3.............LANGSAM
2726
AUSPACKEN DES GERÄTS
Vor der Montage entnehmen Sie die Bauteile des Deckenventilators aus der Verpackung und
überprüfen Sie die Vollständigkeit anhand der folgenden Packliste: (Abb..1)
A- Hakenhalterung. (1 Stück)
B- Baugruppe Motor-Halterung. (1 Stück)
C- Flügel. (3 Stück)
D- Befestigungsschrauben Flügel. (6 Stück)
E- Sicherungsscheibe. (6 Stück)
F- Baugruppe Drehzahlregler. (1 Stück)
G- Dübel. (2 Stück)
H- Befestigungsschrauben. (2 Stück)
I- Sicherungsscheibe. (2 Stück)
J- Stoffscheibe. (3 Stück)
Gebrauchsanweisung.
MONTAGEANLEITUNG
BEFESTIGUNG DES DECKENVENTILATORS
WICHTIGER HINWEIS: Durch korrektes Befolgen jeder einzelnen der folgenden Anweisungen
werden mögliche Unfälle durch Herabfallen des Geräts vermieden, die überdies strafrechtliche
Konsequenzen für den Installateur haben können.
Stellen Sie sicher, dass der Abstand des tiefsten Punktes des Ventilators zum Boden nach der
Montage mindestens 2,30 Meter beträgt.
Vergewissern Sie sich, dass der Befestigungspunkt des Geräts das Gewicht des laufenden
Ventilators aushält (HTB 75 N / HTB 90 N mindestens 25 kg - HTB 150 N mindestens 40 kg)
Befestigung an einer Betondecke
Um eine geeignete Befestigung zu gewährleisten, bohren Sie dem Durchmesser des Dübels (G)
entsprechend zwei Löcher in die Betondecke. Stecken Sie die mitgelieferten Dübel hinein und
befestigen Sie das Halteblech (A) mit den beiden zu diesem Zwecke mitgelieferten Schrauben
(H) und Unterlegscheiben (I). (Abb.2)
Befestigung an einer Decke mit geringer Tragfähigkeit.
Schneiden Sie eine Öffnung in die abgehängte Decke, ausreichend zum Einbringen einer
möglichst langen Holz- oder Metallleiste (mindestens jedoch 25 cm lang), um das Ventilatorgewicht
besser zu verteilen.
Versehen Sie die Leiste im mittleren Bereich mit einer Nut, ohne jedoch deren mechanische
Festigkeit zu gefährden, und richten Sie die Leiste so aus, dass diese Nut über der Deckenöffnung
zu liegen kommt.
2524
Содержание
- Htb 75 n htb 90 n htb 150 n p.1
- Ok no ok p.3
- Advertencias de seguridad p.5
- Instrucciones de instalación p.6
- Instrucciones de desembalaje p.6
- Fijacion del ventilador de techo p.6
- Cada ventilador ira gobernado por su regulador no se puede utilizar un regulador para gobernar más de un ventilador p.6
- Instalación eléctrica p.7
- Instrucciones de operación p.7
- Ensamblaje del ventilador p.7
- Solucionar problemas p.8
- Mantenimiento p.8
- Instrucciones de operación p.8
- Instalación eléctrica p.8
- Ensamblaje del ventilador p.8
- Solucionar problemas p.9
- Instalación eléctrica p.9
- Ensamblaje del ventilador p.9
- Asistencia técnica p.9
- Puesta fuera de servicio y reciclaje p.9
- Mantenimiento p.9
- Instrucciones de operación p.9
- To ensure the success of the ceiling fan s installation be sure to read the following general safety rules before begining p.10
- These apparatus must be earthed 6 the method of disconnection from the mains supply must incorporate a switch or isolator with a minimum contact separation of 3 mm on all poles 7 make sure that when the fan is fitted in the chosen position there is not possibility of the rotating blades coming into contact with any object blades should be at least 2 0 m from floor when fan is hung 8 if you are installing more than one ceiling fan make sure that you do not mix fan blade sets even though they are from the same ceiling fan model 9 before beginning disconnect power by removing fuse or turning off cir cuit breaker 10 once fan installation is completed make sure that all connections are secure to prevent fan from falling 11 do not insert anything into the fan blades when ceiling fan is operating 12 this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given superv p.10
- The ceiling fan installation should be carried out by a qualified electrician 2 to ensure a correct installation be sure to read the instructions and re view the diagrams thoroughly before commencement 3 all electrical connections must be carried out in accordance with local codes and regulations or the national electrical code if you are unfamiliar with the installation of electrical wiring secure the services of a qualified electrician 4 p.10
- Safety instructions p.10
- Installation manual and operating instructions p.10
- General safety rules p.10
- English p.10
- Before connecting the device ensure that electrical supply and frequency coincides with the technical dates indicated in technical plate p.10
- Unpacking instructions p.11
- Installation instruction p.11
- Fitting the fan to the ceiling p.11
- Each fan will be controlled by its selector the selector cannot be used to control by more than one fan p.11
- Operation instructions p.12
- Installation electrical p.12
- Assembly of the fan p.12
- Problem solving p.13
- Operation instructions p.13
- Maintenance p.13
- Installation electrical p.13
- Assembly of the fan p.13
- Technical assistance p.14
- Removal from service disposal and recycling p.14
- Notice d installation et d utilisation p.14
- Normes generales de securite p.14
- Français p.14
- Français p.15
- Ces appareils sont prévus pour être raccordés à une prise de terre 5 en cas de raccordement direct au réseau la ligne électrique devra pré voir un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture entre contacts d au moins 3 mm bien dimensionné par rapport à la charge et conforme aux normes en vigueurs 6 s assurer que le lieu d installation permet la libre rotation de l hélice une fois le ventilateur installé l hélice doit se situer à une distance supérieure à 2 30 m au dessus du sol 7 si plusieurs ventilateurs doivent être installés prendre soin de ne pas mé langer les pales des hélices des différents ventilateurs même s ils sont identiques 8 avant d installer et de raccorder le ventilateur de plafond vérifier que la ligne d alimentation électrique est déconnectée du réseau 9 après installation du ventilateur vérifier que toutes les fixations sont co rrectes pour éviter la chute du ventilateur 10 ne jamais insérer un objet entre les pales du ventilateur quand il est en mouvement 11 cet appare p.15
- Avant de brancher l appareil assurez vous que la tension d alimentation et la fréquence correspondent aux données techniques indiquées sur la plaque de caractéristiques de l appareil p.15
- Récommandations de sécurité p.15
- Pour réaliser une installation correcte et sûre du ventilateur de plafond lire attentivement les normes de sécurité suivantes ainsi que toute cette notice avant de commencer son montage 1 l installation du ventilateur doit être réalisée par un professionnel qualifié 2 tous les raccordements électriques doivent être conformes aux normes en vigueur 3 p.15
- Notice d installation et d utilisation p.15
- Normes generales de securite p.15
- Instructions d installation p.16
- Fixation du ventilateur de plafond p.16
- Contenu de l emballage p.16
- Chaque ventilateur doit être contrôlé par sa commande 4 positions ne pas contrôler plusieurs ventilateurs avec une seule commande p.16
- Montage du ventilateur p.17
- Instructions d utilisation p.17
- Installation electrique p.17
- Solutionner des problemes simples p.18
- Montage du ventilateur p.18
- Instructions d utilisation p.18
- Installation electrique p.18
- Entretien p.18
- Solutionner des problemes simples p.19
- Montage du ventilateur p.19
- Mise hors service et recyclage p.19
- Instructions d utilisation p.19
- Installation electrique p.19
- Entretien p.19
- Assistance technique p.19
- È imprescindível comprovar que as características eléctricas voltagem intensidade freqüência etc que constam na placa do motor são com patíveis com as da instalação p.20
- Precauções de segurança p.20
- Português p.20
- Para uma instalação segura do seu ventilador de tecto leia as seguintes normas de segurança antes de iniciar a instalação p.20
- Normas gerais de segurança p.20
- Manual de instalação e instruções de uso p.20
- Instruções para desembalar p.20
- Estes aparelhos devem ser ligados a uma ficha com ligação terra 6 os meios de interrupção que devem ser incorporados na instalação fixa para sua interrupção omnipolar da rede de alimentação devem apresentar uma separação de contactos com pelo menos 3 mm em todos os pólos 7 assegure se que o lugar da instalação deixa a rotação da hélice do ven tilador livre a hélice deve estar a pelo menos 2 30 mts do solo 8 se instalar mais do que um ventilador assegure se para não misturar as palas das hélices de diferentes ventiladores mesmo que sejam do mes mo modelo 9 antes de começar a instalação na rede eléctrica retire os fusíveis ou des ligue o interruptor principal do alimentador eléctrico 10 depois de instalar o ventilador certifique se que todas as fixaçõe estão correctas afin de evitar uma queda do ventilador 11 nunca introduza objectos entre as palas da hélice enquanto o ventila dor está em movimento 12 este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com p.20
- A instalação do ventilador deve ser executada por um técnico qualificado 2 para assegurar uma instalação perfeita leia o manual de instruções e estude os diagramas antes de iniciar a instalação 3 todas as ligações eléctricas devem conferir as normas locais e nacionais vigentes se não está familiarizado com as instalações eléctricas solicite os serviços de um técnico qualificado 4 p.20
- Instruções para desembalar p.21
- Instruções de instalação p.21
- Cada ventilador tem de ser controlado pelo seu regulador não pode utilizar um regulador para controlar mais de um ventilador p.21
- Paragem de utilizaçâo e reciclagem p.23
- Instruções de instalação p.23
- Assistência técnica p.23
- Avvertenze di sicurezza p.24
- Norme generali per la sicurezza p.25
- Manuale d installazione e istruzioni p.25
- Italiano p.25
- Istruzioni per l installazione p.25
- Istruzione di disimballo p.25
- Fissaggio del ventilatore al soffitto p.25
- Istruzione di disimballo p.26
- Installazione electtrica p.26
- Fissaggio del ventilatore al soffitto p.26
- Risoluzione dei problemi p.26
- Montaggio del ventilatore p.26
- Manutenzione p.26
- Istruzioni per l installazione p.26
- Istruzioni di funzionamento p.26
- Risoluzione dei problemi p.27
- Montaggio del ventilatore p.27
- Manutenzione p.27
- Istruzioni per l installazione p.27
- Istruzioni di funzionamento p.27
- Istruzione di disimballo p.27
- Installazione electtrica p.27
- Fissaggio del ventilatore al soffitto p.27
- Stoccaggio e riciclaggio p.28
- Assistenza tecnica p.28
- Allgemeine sicherheitsvorschriften p.29
- Montageanleitung p.30
- Jeder einzelne ventilator wird über einen drehzahlregler geregelt es kann mit einem drehzahlregler immer nur ein ventilator gesteuert werden p.30
- Auspacken des geräts p.30
- Montageanleitung p.31
- Auspacken des geräts p.31
- Technische unterstützung p.33
- Hinweise zur umweltgerechten entsorgung p.33
- Установка и подключение вентилятора к сети электропитания должно производиться специально обученным и аттестованным персоналом имеющим на это разрешение в соответствии с правилами устройства электроустановок и правилами техники безопасности 2 для подключения вентилятора к сети электропитания используйте схемы приведенные в данной инструкции и на самом оборудовании 3 p.34
- Оборудование требует заземления 5 подвод электропитания должен осуществляться через двухполюсный автоматический выключатель с зазором между контактами не менее 3 мм 6 расстояние от лопастей вентилятора до пола должно быть больше 2 3 м убедитесь что в положении выбранном для установки лопасти вентилятора не будут контактировать с какими либо посторонними предметами 7 если вы устанавливаете несколько вентиляторов не путайте лопасти одного вентилятора с другим устанавливайте на вентилятор те лопасти которые были с ним в комплекте даже если вентиляторы одной модели 8 перед установкой и подключением вентилятора проверьте чтобы кабель подвода электропитания был обесточен 9 после установки вентилятора проверьте его крепление не должно быть никакой возможности для падения вентилятора 10 удостоверьтесь что никакие предметы не смогут попасть в лопасти вентилятора во время его работы 11 для переключения направления вращения вентилятора предварительно выключите вентилятор и дождитесь его полной ос p.34
- Русский p.34
- Перед подключением вентилятора к сети электропитания удостоверьтесь что параметры вашей сети напряжение фазность частота тока соответствуют параметрам указанным на табличке вентилятора p.34
- Основные правила безопасности p.34
- Умственными способностями или людьми без опыта и знаний если они находятся под контролем или проинструктированы опытными взрослыми пользователями и понимают потенциальные риски связанные с использованием устройства дети не должны играть с данным устройством чистка и обслуживание данного устройства p.35
- Рекомендации по распаковке p.35
- Обслуживание и чистка вентилятора должна производится только взрослыми не допускайте детей до данной работы 15 каждый вентилятор должен управляться с индивидуального пульта управления не допускается использовать один пульт для управления более чем одним вентилятором p.35
- Данное устройство может быть использовано детьми старше 8 лет и людьми с ограниченными физическими сенсорными или p.35
- Установка p.35
- Эксплуатация p.36
- Установка p.36
- Сборка вентилятора p.36
- Рекомендации по распаковке p.36
- Подключение вентилятора к сети электропитания p.36
- Обслуживание p.36
- Возможные неисправности p.36
- Важно p.36
- Установка p.37
- Сборка вентилятора p.37
- Рекомендации по распаковке p.37
- Подключение вентилятора к сети электропитания p.37
- Обслуживание p.37
- Возможные неисправности p.37
- Важно p.37
- Эксплуатация p.37
- Обслуживание p.38
- Дополнительная информация p.38
- S p s is te mas de ve ntilación s l u p.40
- Ref 1431150 4 p.40
Похожие устройства
-
Soler&Palau Artic 255 N GRРуководство по эксплуатации -
Soler&Palau Artic 405 CN TCРуководство по эксплуатации -
Soler&Palau HTB 140 RCРуководство по эксплуатации -
Soler&Palau HTB 75 RCРуководство по эксплуатации -
Soler&Palau HTB-150 RCРуководство по эксплуатации -
Domfy DCW-F-40P-1Инструкция по эксплуатации -
Domfy DCW-F-40PE-1Инструкция по эксплуатации -
Polaris PSF 2140RCРуководство по эксплуатации -
Polaris PSF 2840RCРуководство по эксплуатации -
Polaris PSF 1640Руководство по эксплуатации -
Scarlett SF-111B17Руководство по эксплуатации -
Ballu BFF–812Руководство по эксплуатации