Soler&Palau HTB 90 RC [9/40] Solucionar problemas
![Soler&Palau HTB 90 RC [9/40] Solucionar problemas](/views2/1995058/page9/bg9.png)
9
Fijación en una viga de madera
Se suministran dos tornillos (H) y arandelas de seguridad (I) para poder fijar el soporte de chapa (A) en una
viga de madera. El agujero para el tornillo no debe ser de más diámetro que el diámetro del tornillo.
Asegúrese que la viga de madera sea capaz de soportar el peso del ventilador en movimiento
(mínimo 25/40Kg). (Fig.4)
ENSAMBLAJE DEL VENTILADOR
NOTA IMPORTANTE: Si va a instalar más de un ventilador, asegúrese de no mezclar las palas
de las hélices de distintos ventiladores, aunque sean del mismo modelo.
1.- Coloque las palas según la inclinación mostrada en la figura 5
2.- Una las palas (C) al conjunto motor más soporte (B) mediante los tornillos (D) y las arandelas
de seguridad (E). No olvide poner la protección de tela entre la pala y el motor para evitar posibles
ruidos. Repita este procedimiento con las demás palas. (Fig.6)
NOTA IMPORTANTE: Tenga precaución en no apoyarse sobre las palas, ya que éstas se podrían
desequilibrar y aumentaría el balanceo del ventilador.
3.- Destornille los dos tornillos situados en la base de la copa decorativa y podrá acceder más fá-
cilmente al punto de anclaje y a la regleta de conexión. Cuelgue el conjunto motor mas soporte (B)
en el gancho de la plancha de colgar (A) (previamente fijada en el techo). (Fig.7)
4 - Empalme los cables y ubíquelos correctamente. Mediante la copa decorativa disimule los empal-
mes y el punto de fijación. Atornille los dos tornillos situados en la base de la copa decorativa.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
NOTA IMPORTANTE: Antes de empezar a manipular la red eléctrica, quite los fusibles o des-
conecte el interruptor principal del suministro eléctrico.
- Según el esquema de conexión que usted elija, podrá determinar la dirección del flujo de aire
según le convenga. (Fig.8)
Todos los ventiladores se suministran de la factoría con la dirección del flujo de aire hacia abajo.
-Si usted quiere variar frecuentemente la dirección del flujo de aire, ponga un conmutador de
cruce exterior. (Fig.9)
ATENCIÓN: Antes de canbiar la dirección del sentido del flujo de aire, apague el ventilador y
espereque se haya parado la rotación del ventilador.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1.- El regulador de velocidad, tiene cuatro posiciones:
0 .......... OFF
1 .......... ALTA VELOCIDAD
2 .......... MEDIA VELOCIDAD
3 .......... BAJA VELOCIDAD
76
MANTENIMIENTO
1.- La limpieza periódica es el único mantenimiento requerido.
2.- Limpie el ventilador con un cepillo blanco o un trapo suave para evitar daños al acabado.
3.- En el momento del mantenimiento, tenga precaución en no apoyarse sobre las palas, ya que
éstas se podrían desequilibrar y aumentaría el balanceo del ventilador.
4.- No utilice agentes de limpieza abrasivos, ya que estos pueden dañar el acabado.
5.- No utilice agua en la limpieza del ventilador ya que puede causar daños en el motor.
NOTA IMPORTANTE: Antes de iniciar el mantenimiento del ventilador, asegúrese de que está
desconectado de la red eléctrica.
SOLUCIONAR PROBLEMAS
NOTA IMPORTANTE: Antes de manipular el ventilador, asegúrese de que está desconectado de
la red eléctrica.
Problema Causa problema Solución sugerida
Ventilador no arranca
Ventilador ruidoso
Ventilador tiembla o vibra
en exceso
1.Fusibles fundidos o interrup-
tor general desconectado.
2.Conexiones flojas en las re-
gletas de conexión.
3.Palas de la hélice no fijadas
al ventilador
4.Tornillos flojos.
5.Tornillos flojos entre las palas
y el soporte motor.
6.Las palas de la hélice no es-
tán bien asentadas.
7.El soporte no está bien suje-
tado al techo.
8.Las palas de la hélice están
fuera equilibrio.
1.Comprobar fusibles o inte-
rruptor general.
2.comprobar conexiones.
3.Unir palas al ventilador antes
de arrancar.
4.Comprobar todos los tornillos
del ventilador
5.Comprobar los tornillos que
fijan las palas a la carcasa del
motor y apretar si es necesario.
6.Comprobar que todas las pa-
las están bien asentadas y con
el mismo ángulo de inclinación.
7.Comprobar el anclaje del so-
porte gancho.
8.Cambiar unas palas de posi-
ción.
8
ASISTENCIA TÉCNICA
La extensa red de Servicios Oficiales S&P garantiza una adecuada asistencia técnica.
En caso de observar alguna anomalía en el aparato, rogamos se ponga en contacto con cualquiera
de los servicios oficiales mencionados, donde será debidamente atendido.
Cualquier manipulación efectuada por personas ajenas a los Servicios Oficiales S&P nos obligaría
a cancelar su garantía.
Para aclarar cualquier duda con respecto a los productos S&P diríjase a la Red de Servicios Post
Venta si es en territorio español, o a su distribuidor habitual en el resto del mundo. Para su localiza-
ción puede consultar la página WEB www.solerpalau.com
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLAJE
• En caso de puesta en fuera de servicio, aunque sea de forma temporal, es aconseja-
ble conservar el aparato en lugar seco y libre de polvo, dentro de su embalaje original.
• La normativa de la CEE y el compromiso que debemos adquirir con las futuras genera-
ciones, nos obligan al reciclado de materiales; le rogamos que no olvide depositar todos
los elementos sobrantes del embalaje en los correspondientes contenedores de recicla-
je, así como de llevar los aparatos sustituidos al Gestor de Residuos más próximo.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS A PERSONAS Y/O
COSAS DEBIDOS AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.
S&P SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICACIONES DEL PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
Содержание
- Htb 75 n htb 90 n htb 150 n p.1
- Ok no ok p.3
- Advertencias de seguridad p.5
- Instrucciones de instalación p.6
- Instrucciones de desembalaje p.6
- Fijacion del ventilador de techo p.6
- Cada ventilador ira gobernado por su regulador no se puede utilizar un regulador para gobernar más de un ventilador p.6
- Instalación eléctrica p.7
- Instrucciones de operación p.7
- Ensamblaje del ventilador p.7
- Instalación eléctrica p.8
- Ensamblaje del ventilador p.8
- Solucionar problemas p.8
- Mantenimiento p.8
- Instrucciones de operación p.8
- Solucionar problemas p.9
- Puesta fuera de servicio y reciclaje p.9
- Mantenimiento p.9
- Instrucciones de operación p.9
- Instalación eléctrica p.9
- Ensamblaje del ventilador p.9
- Asistencia técnica p.9
- The ceiling fan installation should be carried out by a qualified electrician 2 to ensure a correct installation be sure to read the instructions and re view the diagrams thoroughly before commencement 3 all electrical connections must be carried out in accordance with local codes and regulations or the national electrical code if you are unfamiliar with the installation of electrical wiring secure the services of a qualified electrician 4 p.10
- Safety instructions p.10
- Installation manual and operating instructions p.10
- General safety rules p.10
- English p.10
- Before connecting the device ensure that electrical supply and frequency coincides with the technical dates indicated in technical plate p.10
- To ensure the success of the ceiling fan s installation be sure to read the following general safety rules before begining p.10
- These apparatus must be earthed 6 the method of disconnection from the mains supply must incorporate a switch or isolator with a minimum contact separation of 3 mm on all poles 7 make sure that when the fan is fitted in the chosen position there is not possibility of the rotating blades coming into contact with any object blades should be at least 2 0 m from floor when fan is hung 8 if you are installing more than one ceiling fan make sure that you do not mix fan blade sets even though they are from the same ceiling fan model 9 before beginning disconnect power by removing fuse or turning off cir cuit breaker 10 once fan installation is completed make sure that all connections are secure to prevent fan from falling 11 do not insert anything into the fan blades when ceiling fan is operating 12 this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given superv p.10
- Unpacking instructions p.11
- Installation instruction p.11
- Fitting the fan to the ceiling p.11
- Each fan will be controlled by its selector the selector cannot be used to control by more than one fan p.11
- Operation instructions p.12
- Installation electrical p.12
- Assembly of the fan p.12
- Problem solving p.13
- Operation instructions p.13
- Maintenance p.13
- Installation electrical p.13
- Assembly of the fan p.13
- Normes generales de securite p.14
- Français p.14
- Technical assistance p.14
- Removal from service disposal and recycling p.14
- Notice d installation et d utilisation p.14
- Récommandations de sécurité p.15
- Pour réaliser une installation correcte et sûre du ventilateur de plafond lire attentivement les normes de sécurité suivantes ainsi que toute cette notice avant de commencer son montage 1 l installation du ventilateur doit être réalisée par un professionnel qualifié 2 tous les raccordements électriques doivent être conformes aux normes en vigueur 3 p.15
- Notice d installation et d utilisation p.15
- Normes generales de securite p.15
- Français p.15
- Ces appareils sont prévus pour être raccordés à une prise de terre 5 en cas de raccordement direct au réseau la ligne électrique devra pré voir un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture entre contacts d au moins 3 mm bien dimensionné par rapport à la charge et conforme aux normes en vigueurs 6 s assurer que le lieu d installation permet la libre rotation de l hélice une fois le ventilateur installé l hélice doit se situer à une distance supérieure à 2 30 m au dessus du sol 7 si plusieurs ventilateurs doivent être installés prendre soin de ne pas mé langer les pales des hélices des différents ventilateurs même s ils sont identiques 8 avant d installer et de raccorder le ventilateur de plafond vérifier que la ligne d alimentation électrique est déconnectée du réseau 9 après installation du ventilateur vérifier que toutes les fixations sont co rrectes pour éviter la chute du ventilateur 10 ne jamais insérer un objet entre les pales du ventilateur quand il est en mouvement 11 cet appare p.15
- Avant de brancher l appareil assurez vous que la tension d alimentation et la fréquence correspondent aux données techniques indiquées sur la plaque de caractéristiques de l appareil p.15
- Instructions d installation p.16
- Fixation du ventilateur de plafond p.16
- Contenu de l emballage p.16
- Chaque ventilateur doit être contrôlé par sa commande 4 positions ne pas contrôler plusieurs ventilateurs avec une seule commande p.16
- Instructions d utilisation p.17
- Installation electrique p.17
- Montage du ventilateur p.17
- Solutionner des problemes simples p.18
- Montage du ventilateur p.18
- Instructions d utilisation p.18
- Installation electrique p.18
- Entretien p.18
- Solutionner des problemes simples p.19
- Montage du ventilateur p.19
- Mise hors service et recyclage p.19
- Instructions d utilisation p.19
- Installation electrique p.19
- Entretien p.19
- Assistance technique p.19
- Instruções para desembalar p.20
- Estes aparelhos devem ser ligados a uma ficha com ligação terra 6 os meios de interrupção que devem ser incorporados na instalação fixa para sua interrupção omnipolar da rede de alimentação devem apresentar uma separação de contactos com pelo menos 3 mm em todos os pólos 7 assegure se que o lugar da instalação deixa a rotação da hélice do ven tilador livre a hélice deve estar a pelo menos 2 30 mts do solo 8 se instalar mais do que um ventilador assegure se para não misturar as palas das hélices de diferentes ventiladores mesmo que sejam do mes mo modelo 9 antes de começar a instalação na rede eléctrica retire os fusíveis ou des ligue o interruptor principal do alimentador eléctrico 10 depois de instalar o ventilador certifique se que todas as fixaçõe estão correctas afin de evitar uma queda do ventilador 11 nunca introduza objectos entre as palas da hélice enquanto o ventila dor está em movimento 12 este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com p.20
- A instalação do ventilador deve ser executada por um técnico qualificado 2 para assegurar uma instalação perfeita leia o manual de instruções e estude os diagramas antes de iniciar a instalação 3 todas as ligações eléctricas devem conferir as normas locais e nacionais vigentes se não está familiarizado com as instalações eléctricas solicite os serviços de um técnico qualificado 4 p.20
- È imprescindível comprovar que as características eléctricas voltagem intensidade freqüência etc que constam na placa do motor são com patíveis com as da instalação p.20
- Precauções de segurança p.20
- Português p.20
- Para uma instalação segura do seu ventilador de tecto leia as seguintes normas de segurança antes de iniciar a instalação p.20
- Normas gerais de segurança p.20
- Manual de instalação e instruções de uso p.20
- Instruções para desembalar p.21
- Instruções de instalação p.21
- Cada ventilador tem de ser controlado pelo seu regulador não pode utilizar um regulador para controlar mais de um ventilador p.21
- Paragem de utilizaçâo e reciclagem p.23
- Instruções de instalação p.23
- Assistência técnica p.23
- Avvertenze di sicurezza p.24
- Istruzioni per l installazione p.25
- Istruzione di disimballo p.25
- Fissaggio del ventilatore al soffitto p.25
- Norme generali per la sicurezza p.25
- Manuale d installazione e istruzioni p.25
- Italiano p.25
- Risoluzione dei problemi p.26
- Montaggio del ventilatore p.26
- Manutenzione p.26
- Istruzioni per l installazione p.26
- Istruzioni di funzionamento p.26
- Istruzione di disimballo p.26
- Installazione electtrica p.26
- Fissaggio del ventilatore al soffitto p.26
- Istruzioni per l installazione p.27
- Istruzioni di funzionamento p.27
- Istruzione di disimballo p.27
- Installazione electtrica p.27
- Fissaggio del ventilatore al soffitto p.27
- Risoluzione dei problemi p.27
- Montaggio del ventilatore p.27
- Manutenzione p.27
- Stoccaggio e riciclaggio p.28
- Assistenza tecnica p.28
- Allgemeine sicherheitsvorschriften p.29
- Montageanleitung p.30
- Jeder einzelne ventilator wird über einen drehzahlregler geregelt es kann mit einem drehzahlregler immer nur ein ventilator gesteuert werden p.30
- Auspacken des geräts p.30
- Montageanleitung p.31
- Auspacken des geräts p.31
- Technische unterstützung p.33
- Hinweise zur umweltgerechten entsorgung p.33
- Оборудование требует заземления 5 подвод электропитания должен осуществляться через двухполюсный автоматический выключатель с зазором между контактами не менее 3 мм 6 расстояние от лопастей вентилятора до пола должно быть больше 2 3 м убедитесь что в положении выбранном для установки лопасти вентилятора не будут контактировать с какими либо посторонними предметами 7 если вы устанавливаете несколько вентиляторов не путайте лопасти одного вентилятора с другим устанавливайте на вентилятор те лопасти которые были с ним в комплекте даже если вентиляторы одной модели 8 перед установкой и подключением вентилятора проверьте чтобы кабель подвода электропитания был обесточен 9 после установки вентилятора проверьте его крепление не должно быть никакой возможности для падения вентилятора 10 удостоверьтесь что никакие предметы не смогут попасть в лопасти вентилятора во время его работы 11 для переключения направления вращения вентилятора предварительно выключите вентилятор и дождитесь его полной ос p.34
- Установка и подключение вентилятора к сети электропитания должно производиться специально обученным и аттестованным персоналом имеющим на это разрешение в соответствии с правилами устройства электроустановок и правилами техники безопасности 2 для подключения вентилятора к сети электропитания используйте схемы приведенные в данной инструкции и на самом оборудовании 3 p.34
- Перед подключением вентилятора к сети электропитания удостоверьтесь что параметры вашей сети напряжение фазность частота тока соответствуют параметрам указанным на табличке вентилятора p.34
- Основные правила безопасности p.34
- Русский p.34
- Установка p.35
- Умственными способностями или людьми без опыта и знаний если они находятся под контролем или проинструктированы опытными взрослыми пользователями и понимают потенциальные риски связанные с использованием устройства дети не должны играть с данным устройством чистка и обслуживание данного устройства p.35
- Рекомендации по распаковке p.35
- Обслуживание и чистка вентилятора должна производится только взрослыми не допускайте детей до данной работы 15 каждый вентилятор должен управляться с индивидуального пульта управления не допускается использовать один пульт для управления более чем одним вентилятором p.35
- Данное устройство может быть использовано детьми старше 8 лет и людьми с ограниченными физическими сенсорными или p.35
- Эксплуатация p.36
- Установка p.36
- Сборка вентилятора p.36
- Рекомендации по распаковке p.36
- Подключение вентилятора к сети электропитания p.36
- Обслуживание p.36
- Возможные неисправности p.36
- Важно p.36
- Установка p.37
- Важно p.37
- Эксплуатация p.37
- Сборка вентилятора p.37
- Рекомендации по распаковке p.37
- Подключение вентилятора к сети электропитания p.37
- Обслуживание p.37
- Возможные неисправности p.37
- Обслуживание p.38
- Дополнительная информация p.38
- S p s is te mas de ve ntilación s l u p.40
- Ref 1431150 4 p.40
Похожие устройства
-
Soler&Palau Artic 255 N GRРуководство по эксплуатации -
Soler&Palau Artic 405 CN TCРуководство по эксплуатации -
Soler&Palau HTB 140 RCРуководство по эксплуатации -
Soler&Palau HTB 75 RCРуководство по эксплуатации -
Soler&Palau HTB-150 RCРуководство по эксплуатации -
Domfy DCW-F-40P-1Инструкция по эксплуатации -
Domfy DCW-F-40PE-1Инструкция по эксплуатации -
Polaris PSF 2140RCРуководство по эксплуатации -
Polaris PSF 2840RCРуководство по эксплуатации -
Polaris PSF 1640Руководство по эксплуатации -
Scarlett SF-111B17Руководство по эксплуатации -
Ballu BFF–812Руководство по эксплуатации