Mercury Marine ME 30 M [8/105] Ограниченная гарантия на подвесные двигатели
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
2
ПРИМЕЧАНИЕ: Mercury Marine и любой дилер должны вести списки регистрации изделий для судов,
продаваемых в Соединенных Штатах, на случай, если в соответствии с Федеральным законом о
безопасности (Federal Safety Act) потребуется дать извещение о несоответствии изделия.
2. Чтобы изделие подпадало под действие гарантии, оно должно быть зарегистрировано в Mercury
Marine. Во время продажи дилер должен заполнить регистрацию гарантии и незамедлительно
направить ее в Mercury Marine через сеть MercNET, по электронной почте или обычной почтой.
По получении этой регистрации гарантии Mercury Marine выполнит регистрацию.
3. После обработки регистрации гарантии Mercury Marine пошлет по почте покупателю изделия
подтверждение регистрации. Если это подтверждение регистрации не будет получено в течение
30 дней, пожалуйста, немедленно обратитесь к дилеру, продавшему Вам изделие. Действие
гарантии начинается только после того, как изделие будет зарегистрировано в Mercury Marine.
Ограниченная гарантия на подвесные двигатели
За пределами Соединенных Штатов Америки и Канады - сверьтесь с Вашим местным дистрибьютором.
ЧТО ПОКРЫВАЕТ ГАРАНТИЯ: Компания Mercury Marine гарантирует в течение описанного ниже
периода, что ее новые изделия Outboard и Jet не имеют дефектов материалов и качества изготовления.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ГАРАНТИЙНОГО ПОКРЫТИЯ: Настоящая ограниченная гарантия действует
в течение 1 (одного) года с даты первой продажи данного изделия либо с даты начала его эксплуатации,
в зависимости от того, что наступило раньше. Ремонт или замена деталей или проведение технического
обслуживания по настоящей гарантии не продлевает гарантийного периода сверх первоначально
установленной даты. Гарантия, срок которой еще не истек, может быть передана от одного покупателя,
использующего изделие для отдыха, следующему покупателю, использующему изделие для отдыха,
после надлежащей перерегистрации данного изделия. Гарантийное покрытие, срок которого еще не
истек, не может передаваться между покупателями, если хотя бы один из них использует изделие в
коммерческих целях. Использование в коммерческих целях определяется как любое использование
изделия, связанное с работой, или любое другое использование изделия, создающее доход, в течение
любой части гарантийного срока, даже если изделие используется в этих целях только эпизодически.
УСЛОВИЯ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО УДОВЛЕТВОРИТЬ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО
ПОКРЫТИЯ: Гарантийное покрытие предоставляется только розничным покупателям, которые
приобретают изделие у дилера, уполномоченного компанией «Mercury Marine» распределять это
изделие в стране, в которой имела место продажа, и только после того, как закончен и документирован
процесс предпродажной инспекции, предписанный компанией «Mercury Marine». Действие гарантии
начинается после надлежащей регистрации изделия уполномоченным дилером. Для сохранения
гарантийного покрытия необходимо своевременно проводить техническое обслуживание в соответствии
с настоящим руководством. «Mercury Marine» сохраняет за собой право ставить условием гарантийного
обслуживания предоставление доказательства выполнения надлежащего технического обслуживания.
ЧТО СДЕЛАЕТ КОМПАНИЯ «MERCURY»: Единственная и исключительная обязанность компании
«Mercury» по настоящей гарантии ограничивается, по нашему выбору, ремонтом дефектной детали,
заменой такой детали или деталей новыми деталями или сертифицированными компанией «Mercury
Marine» заново отремонтированными деталями или возмещением покупной цены изделия «Mercury».
Компания Mercury Marine сохраняет за собой право время от времени улучшать или модифицировать
изделия без принятия на себя обязательств модифицировать ранее изготовленные изделия.
КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен предоставить компании «Mercury
Marine» приемлемую возможность отремонтировать изделие и обеспечить надлежащий доступ к
изделию для выполнения гарантийного обслуживания. Гарантийные претензии следует предъявлять
путем доставки изделия для проверки дилеру «Mercury Marine», уполномоченному обслуживать это
изделие. Если покупатель не может доставить изделие такому дилеру, он должен уведомить об этом в
письменной форме компанию «Mercury Marine». После этого наша компания организует осмотр и
гарантийный ремонт изделия. В этом случае покупатель понесет все транспортные расходы и/или
расходы, связанные с затратами времени на поездку. Если предоставленная услуга не охватывается
настоящей гарантией, покупатель оплачивает все работы, связанные с ее предоставлением, и
израсходованные при этом материалы, а также несет все прочие расходы, связанные с предоставлением
этой услуги. Покупатель не должен отправлять изделие или его детали непосредственно в компанию
«Mercury Marine», за исключением случаев, когда компания «Mercury Marine» попросит об этом. Чтобы
получить гарантийное обслуживание, необходимо при обращении за гарантийным обслуживанием
представить дилеру доказательство зарегистрированного права собственности.
Содержание
- 10261s81 110 1
- 2010 г mercury marine 1
- 30 2 тактный 1
- Благодарим вас 1
- Заявление о гарантии 1
- Правила ера относительно выхлопа 1
- Предупреждение 1
- Заявление о соответствии стандартный 2 тактный подвесной двигатель 2
- Оглавление 3
- Оглавление 4
- Оглавление 5
- Информация о гарантии 7
- Передача гарантии 7
- Передача защиты изделий mercury план расширенного обслуживания 7
- Регистрация гарантии в соединенных штатах и канаде 7
- Информация о гарантии 8
- Ограниченная гарантия на подвесные двигатели 8
- Информация о гарантии 9
- Летняя ограниченная гарантия против коррозии 9
- Информация о гарантии 10
- Гарантийное покрытие и исключения 11
- Информация о гарантии 11
- Общие исключения из гарантии 11
- Информация о гарантии 12
- Общая информация 13
- Опасно 13
- Ответственность человека управляющего судном 13
- Перед эксплуатацией подвесного двигателя 13
- Предостережение 13
- Предупреждение 13
- Примечание 13
- Maximum horsepower xxx 14
- Maximum person capacity pounds 14
- Maximum weight capacity 14
- U s coast guard capacity 14
- Допустимая предельная мощность и нагрузка судна 14
- Модели с устройством дистанционного управления подвесным двигателем 14
- Общая информация 14
- Эксплуатация скоростного и сверхмощного судна 14
- Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя 15
- Дистанционное управление рулем предупреждение 15
- Общая информация 15
- Предупреждение 15
- Общая информация 16
- Во время совершения прогулки по воде на лодке 17
- Защита людей находящихся в воде 17
- Катера с открытой передней палубой 17
- Общая информация 17
- Предупреждение 17
- Предупреждения связанные с безопасностью пассажиров понтонныe и палубные катера 17
- При стационарном положении лодки 17
- Катера с установленными спереди на возвышении сиденьями для рыбной ловли 18
- Общая информация 18
- Предупреждение 18
- Общая информация 19
- Подпрыгивание на волнах и в спутной струе 19
- Предупреждение 19
- Общая информация 20
- Предупреждение 20
- Столкновение с подводными препятствиями 20
- Будьте осторожны возможно отравление угарным газом оксидом углерода 21
- Выбросы выхлопных газов 21
- Надлежащая вентиляция 21
- Недостаточная вентиляция 21
- Общая информация 21
- Предупреждение 21
- Выбор вспомогательных устройств для вашего подвесного двигателя 22
- Общая информация 22
- Советы по безопасному хождению на лодках 22
- Запись серийного номера 23
- Общая информация 23
- Общая информация 24
- 30 технические параметры 25
- Общая информация 25
- Примечание 26
- Комплектующие 28
- Общая информация 28
- Общая информация 29
- Общая информация 30
- Общая информация 31
- Общая информация 32
- Общая информация 33
- Установка 34
- Установка подвесного двигателя 34
- Подбор транца 35
- Установка 35
- Установка 36
- Установка пульта дистанционного управления 36
- Установка 37
- A b c d 38
- Установка 38
- Установка 39
- Установка 40
- Установка 41
- Установка 42
- A b c d e f g h 43
- I j k l m i 43
- Сокращения цветового кода проводки 43
- Установка 43
- Крепление стержня тяги рулевого механизма 44
- Предупреждение 44
- Установка 44
- J k l d 45
- Соединения аккумуляторной батареи 45
- Установка 45
- Установка аккумуляторной батареи 45
- Выбор гребного винта 46
- Доступные гребные винты 46
- Установка 46
- Установка 47
- Буксирование лодки с подвесным двигателем 48
- Извлечение двигателя 48
- Транспортировка 48
- Транспортировка 49
- Транспортировка переносных топливных баков 49
- Использование реформулированного оксигенированного бензина только в сша 50
- Оценка детонационной стойкости топлива 50
- Предупреждение 50
- Рекомендации по топливу 50
- Спиртосодержащий бензин 50
- Топливо и масло 50
- Заливка топлива в бак 51
- Предупреждение 51
- Процедура смешивания 51
- Рекомендуемое масло 51
- Смешивание топлива и масла 51
- Таблица соотношени компонентов смеси смесь топливо масло 51
- Топливо и масло 51
- Заполнение переносных топливных баков 52
- Заполнение стационарных баков 52
- Топливо и масло 52
- Установка переносного топливного бака в лодке 52
- Xapактеристики и органы управления 53
- Наклон подвесного двигателя 53
- Основная операция установки наклона 53
- Особенности дистанционного управления 53
- Xapактеристики и органы управления 54
- Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье 54
- Xapактеристики и органы управления 55
- Регулировка с помощью триммера 55
- Xapактеристики и органы управления 56
- Предупреждение 56
- Регулировка трения при управлении рулем 56
- Xapактеристики и органы управления 57
- Регулировка триммера 57
- Xapактеристики и органы управления 58
- Проверка перед запуском 59
- Эксплуатация 59
- Эксплуатация в соленой или загрязненной воде 59
- Эксплуатация на большой высоте над уровнем моря 59
- Эксплуатация при температуре ниже 0 59
- Запуск двигателя 60
- Подготовка 60
- Процедуру обкатки двигателя 60
- Топливная смесь при обкатке двигателя 60
- Эксплуатация 60
- Примечание 61
- Эксплуатация 61
- Эксплуатация 62
- Эксплуатация 63
- Запуск двигателя 64
- Эксплуатация 64
- Эксплуатация 65
- Вперед 66
- Переключение передач 66
- Прогрев двигателя 66
- Рекомендации по запуску 66
- Эксплуатация 66
- Обратное 67
- Эксплуатация 67
- Остановка двигателя 68
- Эксплуатация 68
- Эксплуатация 69
- Аварийный запуск двигателя 70
- Эксплуатация 70
- Предупреждение 71
- Эксплуатация 71
- Выбор запасных частей для подвесного двигателя 72
- Правила ера 72
- Предупреждение 72
- Техническое обслуживание 72
- Уход за подвесным двигателем 72
- Выхлопные газы по нормам агентства по охране окружающей среды epa 73
- График проверки и технического обслуживания 73
- Обязанности владельца 73
- Перед каждым использованием 73
- Сертификационная этикетка по выхлопным газам 73
- Техническое обслуживание 73
- Перед длительным хранением 74
- После каждого использования 74
- Предупреждение 74
- Промывка 74
- Промывка системы охлаждения 74
- Техническое обслуживание 74
- Через каждые 100 часов эксплуатации или один раз в год в зависимости от того что произойдет раньше 74
- Через каждые 300 часов работы или каждые три года 74
- Снятие 75
- Снятие и установка верхнего кожуха 75
- Техническое обслуживание 75
- Очистка топливного бака 76
- Предупреждение 76
- Проверка аккумуляторной батареи 76
- Проверка топливопровода 76
- Техническое обслуживание 76
- Топливная система 76
- Топливный фильтр двигателя 76
- Установка 76
- Антикоррозийный анод 77
- Замена предохранителя модели с дистанционным элктрическим запуском 77
- Техническое обслуживание 77
- Замена гребного винта 78
- Техническое обслуживание 78
- Техническое обслуживание 79
- B c d e f 80
- Техническое обслуживание 80
- Техническое обслуживание 81
- Установка гребного винта 81
- Предупреждение 82
- Проверка и замена свечи зажигания 82
- Техническое обслуживание 82
- Замена трансмиссионного масла 83
- Места для смазывания 83
- Смазывание коробки передач 83
- Техническое обслуживание 83
- Объем смазки коробки передач 84
- Рекомендации по смазыванию коробки передач 84
- Техническое обслуживание 84
- Затопленный подвесной двигатель 85
- Техническое обслуживание 85
- Защита наружных деталей подвесного двигателя 86
- Подготовка к хранению 86
- Предостережение 86
- Топливная система 86
- Хранение 86
- Защита внутренних деталей двигателя 87
- Коробка передач 87
- Положение подвесного двигателя при хранении 87
- Примечание 87
- Хранение 87
- Хранение аккумуляторных батарей 87
- Возможные причины 88
- Выявление неисправностей 88
- Двигатель не запускается 88
- Двигатель работает неравномерно 88
- Стартер не проворачивает двигатель модели с электропуском 88
- Батарея не удерживает заряд 89
- Возможные причины 89
- Выявление неисправностей 89
- Ухудшение работы 89
- Комплектующие детали 90
- Дополнительные принадлежности 91
- Дополнительные принадлежности по желанию 91
- Дополнительные принадлежности 92
- Дополнительные принадлежности 93
- Дополнительные принадлежности 94
- Монтажные схемы 95
- Сокращения цветового кода проводки 95
- Схемы соединений 95
- Схемы соединений 96
- Схемы соединений 97
- Схемы соединений 98
- Схемы соединений 99
- Схемы соединений 100
- Схемы соединений 101
- Схемы соединений 102
- Схемы соединений 103
- Запросы относительно запасных частей и принадлежностей 104
- Местный ремонтный сервис 104
- Офисы по обслуживанию покупателей компании mercury marine 104
- Сервисная помощь владельцу 104
- Сервисное обслуживание 104
- Сервисное обслуживание вдали от места жительства 104
- Сервисная помощь владельцу 105
Похожие устройства
- Benq EW2740L Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-HS20 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 30 ML Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-TM20 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 30 E Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-SD60 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 30 EL Инструкция по эксплуатации
- Samsung U28D590D Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-HS300 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 40 EO Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-TM300 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 40 ELPTO Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 50 EO Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-SW20 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 60 EO Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-S9 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 60 ELPTO Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-H21 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-H20 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME 60 ELPTO BigFoot Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие меры безопасности следует соблюдать при подпрыгивании на волнах и в спутной струе?
2 года назад