Partner PSKL72B — wartung und Pflege von Mähgeräten: Tipps und Anleitungen [10/40]
![Partner PSKL72B [10/40] Wartung und pflege](/views2/2000739/page10/bga.png)
10
WARTUNG UND PFLEGE (Beginn auf Seite 36)
DEUTSCHLAND
Achtung! Vor der Ausführung jeglicher Wartungsarbeiten ist der Motor abzuschalten und
die Zündkerze abzuklemmen.
MÃHBALKEN (Beginn auf Seite 36)
SCHNITTHÖHENEISTELLUNG
Dieser Vorgang muß bei stillstehendem Motor durchgeführt werden. Zu diesem Zweck muß man die beiden Gleitkufen an der Messerhalterung (16) verstellen. Dazu sind die
Schrauben (17) zu lösen um die Gleitkufen in die gewünschte Stellung abzusenken oder, anzuheben. Schießlich ist das Ganze mit den Schrauben fest anzuziehen.
INSTELLUNG: Bei allen Arbeiten an dem Gerät muß erst der Zündkerzenste-
cker von der Zündkerze entfernt werden. Die Einstellung wird vorgenommen,
wenn die Klingen des Messers und des Gegenmessers voneinander entfernt
stehen. Für diesen Zweck ist es besser, den Messerbalken abzubauen
und ihn in einen Schraubstock enizuspannen. Es ist auch möglich diesen
Schritt an der Maschine direkt vorzunehmen. In diesem Fall ist es nötigi daß
Meser abzuschalten und durch Bewegungen von Hand festzustellen, daß
die Überschleifplatten nicht zu fest sitzen. Zur Durchführung der Einstellung
muß einzeln auf die Verschleiß- platten (T) eingewirkt werden. Die Schraube
(U) verstellen, indem sie leicht hineingedreht wird. Bei jeder Einstellung der
jeweiligen Verschleißplatte muß das Messer leicht von Hand bewegt Stellen
sie fest, ob werden. Es sich frei und ohne große Anstrengung bewegen läßt.
Die richtige Einstellung ist gegeben, wenn nur eine sehr geringe Entfernung
zwischen Messer und Gegenmesser vorhanden ist (0,2 mm).
(Beginn auf Seite 36)
SCHÄRFEN: ein Nachschärfen ist durchzuführen, wenn das Mähmesser nicht mehr
einwandfrei schneidet. Dazu muß das Messer ausgebaut und mit einer Schleifscheibe
bearbeitet werden.
Während des Einsatzes des Mähers ist es zweckmäßig, mindestens jede Stunde die
Lauffläche des Exenterstückes abzuschmieren, die Messer zu reinigen, und die Glei-
tflächen zwischen Messer und Gegenmesser zu ölen. Wenn die Maschine für längere
Zeit weggestellt werden soll, ist es zweckmäßig das Mâhmesser sorgfälltig zu reinigen
und einzuölen.
Von Zeit zu Zeit sind Schrauben und Muttern auf festen Sitz zu überprüfen.
Motor: zur Wartung des Motors die Betriebsanleitung des Motorenherstellers zu
Rate ziehen.
Betriebsweise: im Falle, daß die Maschine nach einem Druck auf den Leitgriff (4)
nicht funktioniert, den Leitkabel (18) regeln, und zwar die Zugstange (19) in den
drauffolgenden Löchern (20) von dem Plättchen (21) stecken.
Vorschub: wenn die Maschine nicht im Betrieb bleibt oder vorwärtsgeht, die Schraube
(22) auf dem Radschalthebel (2) regeln.
Ersetzung vom Antriebriemen: die Zugstange (19) von dem Leitgriff (4) auslösen,
das Schutzgehäuse (5), den Keilriemen (23) entnehmen.Den neuen Keilriemen wie
anfangs montieren.
Untersetzungsgetriebe (13): enthält Öl SAE 20/40, W140 (Füllvermögen ca. 0,5 Kg),
den Ölstand durch die Kappe (24) kontrollieren.
Nach den ersten 50 Betriebsstunden muß das Öl ausgewechselt werden, danach
alle 1000 Stunden.
Einfüllungs- (24) und Ausfüllungskappe (25).
Содержание
- Instruction manual p.1
- Brugsvejledning bruksanvisning p.1
- Notice d instructions et mode d emploi p.1
- Navodilo za uporabo in vzdrz evanje p.1
- Használati utasítás návod k pouz itiu p.1
- Motosegadora anchura max de trabajo 72 cm p.1
- Gebruiksaanwijzing p.1
- Faucheuse à moteur largeur utile maxi 72 cm p.1
- Motorslåmaskine maksimal arbejdsbredde 72 cm p.1
- Ergasiva ς 72 cm p.1
- Motorslåmaskin maksimum verkbredde 72 cm p.1
- Egceirivdio odhgiwvn crhvsh ς p.1
- Motorkasza maximális munkaszélesség 72 cm p.1
- Cortokoptikhv mhcanhv me kinhthvra mevgisto plavto ς p.1
- Motofalciatrice larghezza massima di lavoro 72 cm p.1
- Bruks og vedlikeholdsveiledning p.1
- Moto ceifeira largura de corte 72 cm p.1
- Moottoriruohonleikkuri maksimityöstöleveys 72 cm p.1
- Manual de uso y manutencion p.1
- Bedienungsanleitung p.1
- Livro de instrucçoes e modo de emprego p.1
- Bar mower max working width 72 cm p.1
- Libretto d istruzione e uso p.1
- Balkmaaier max werkbreedte 72 cm p.1
- Käyttöohjeet p.1
- Balkenmäher max arbeitsbreite 72 cm p.1
- Kosilnica maksimalna s irina reza 72 cm p.1
- Slåttermaskin maximal arbetsbredd 72 cm p.1
- Kosac ka maximálna s írka rezu 72 cm p.1
- Pracy 72 cm p.1
- Instrukcja obsl à ugi i konserwacji p.1
- Vedere a pagina 36 p.3
- Vedere a pagina 35 p.3
- Prima del lavoro bisogna fare attenzione ad eventuali corpi estranei rimasti sul prato l utilizzatore è responsabile verso terzi nella zona di lavoro p.3
- Preparazione funzionamento p.3
- Predisposizione motore p.3
- Norme di sicurezza p.3
- Nomenclatura p.3
- Montaggio p.3
- Manutenzione e deposito p.3
- Italiano p.3
- Funzionamento p.3
- Addestramento p.3
- Italiano p.4
- Barra falciante p.4
- Vedere a pagina 36 p.4
- Manutenzione p.4
- Préparation fonctionnement p.5
- Normes de securitè p.5
- Nomenclature p.5
- Montage p.5
- Mise au point du moteur p.5
- France p.5
- Formation p.5
- Fonctionnement p.5
- Entretien et stockage p.5
- Démarrage du moteur p.5
- Début en page 36 p.5
- Début en page 35 p.5
- Avant de procéder à cette opération éliminer tout corps étranger sur le terrain l opérateur est responsable vis à vis des tiers dans la zone de travail p.5
- Barre faucheuse p.6
- Maintenance maintenance p.6
- France p.6
- Début en page 36 p.6
- Training p.7
- Starts at page 36 p.7
- Starts at page 35 p.7
- Starts at page 3 p.7
- Setting up and operating the aspirator p.7
- Safety rules p.7
- Operation p.7
- Maintenance and storage p.7
- England p.7
- Engine startup p.7
- Description p.7
- Assembly p.7
- Arrangement of motor p.7
- Starts at page 36 p.8
- Mowing bar p.8
- Maintenance p.8
- England p.8
- Adjustment of cutting height p.8
- Vorbereitung funktionsweise p.9
- Vorbereitung des motors p.9
- Start des motors p.9
- Sicherheitshinweise p.9
- Funktionsweise p.9
- Einhängen p.9
- Deutschland p.9
- Beschrijving p.9
- Beginn auf seite 36 p.9
- Beginn auf seite 35 p.9
- Anweisung p.9
- Wartung und abstellung p.9
- Wartung und pflege p.10
- Schnitthöheneistellung p.10
- Mãhbalken p.10
- Deutschland p.10
- Beginn auf seite 36 p.10
- Preparación funcionamiento p.11
- Preparacion del motor p.11
- Normas de seguridad p.11
- Montaje p.11
- Mantenimiento y depósito p.11
- Funcionamiento p.11
- España p.11
- Descripcion p.11
- Arranque del motor p.11
- Adiestramiento p.11
- Ver la página 36 p.11
- Ver la página 35 p.11
- Mantenimiento p.12
- Ver la página 36 p.12
- Regulación de la altura de corte p.12
- España p.12
- Barra cortant p.12
- Voorbereiding van de motor p.13
- Veiligheidsvoorschriften p.13
- Starten van de motor p.13
- Onderhoud en opslag p.13
- Nederland p.13
- Bescrijving p.13
- Begint op pagina 36 p.13
- Begint op pagina 35 p.13
- Aanbrengen p.13
- Werken met de maaimachine p.13
- Voorwaarden p.13
- Voorbereiding werking p.13
- Snijhoogte afstellen p.14
- Onderhoud p.14
- Nederland p.14
- Maaibalk p.14
- Begint op pagina 36 p.14
- Montagem p.15
- Manutenção e armazenagem p.15
- Instrucções gerais p.15
- Funcionamento p.15
- Descrição p.15
- Começa na página 36 p.15
- Começa na página 35 p.15
- Arranque do motor p.15
- Predisposição do motor p.15
- Portugal p.15
- Normas de segurança p.15
- Regulação da altura do corte p.16
- Portugal p.16
- Manutençã p.16
- Começa na página 36 p.16
- Barra de corte p.16
- Uwagi ogólne szkolenie p.17
- Uruchomienie silnika p.17
- Schemat urza dzenia p.17
- Przygotowanie silnika p.17
- Przygotowanie kosiarki do pracy praca urza dzenia p.17
- Praca urza dzenia p.17
- Polska p.17
- Montaz p.17
- Zaczyna sie na str 36 p.17
- Zaczyna sie na str 35 p.17
- Zaczyna sie na str 36 p.18
- Regulacja p.18
- Polska p.18
- Listwa tna ca p.18
- Konserwacja maszyny p.18
- Ci koszenia p.18
- Motor elo kèszitèse p.19
- Motor beinditása p.19
- Magyarorszàg p.19
- Gyakorlati elvek p.19
- Elo készéités múködés p.19
- Biztonsági normák p.19
- A 36 ik oldalon kezdödik p.19
- A 35 ik oldalon kezdödik p.19
- Összeszerelés p.19
- Nomenklatura p.19
- Mu ködés p.19
- Vágási magasság beállitása p.20
- Magyarorszàg p.20
- Kaszakés p.20
- Karbantartás p.20
- A 36 ik oldalon kezdödik p.20
- S kolenie p.21
- Príprava prevádzka p.21
- Prevádzka p.21
- Pr edbe z ná príprava motoru p.21
- Nomenklatúra p.21
- Montáz p.21
- C es kä republika p.21
- Bezpec nostné predpisy p.21
- Údrz ba a skladovanie p.21
- Zac íná na stra p.21
- Spustenie motora p.21
- Údrz ba p.22
- Zac íná na stra p.22
- S ky rezu p.22
- Lis ta p.22
- C es kä republika p.22
- Starter på side 36 p.23
- Starter på side 35 p.23
- Sikkerhedsnormer p.23
- Montering p.23
- Ibrugtagning p.23
- Danmark p.23
- Beskrivelse p.23
- Anvendelse p.23
- Vedligeholdelse og opbevaring p.23
- Vedligeholdelse p.24
- Starter på side 36 p.24
- Skærebord p.24
- Indstilling af klippehøjden p.24
- Danmark p.24
- Underhåll och förvaring p.25
- Säkerhetsnormer p.25
- Sweden p.25
- Start av motor p.25
- Monterin p.25
- Förberedelse funktion p.25
- Funktion p.25
- Börjar på sidan 36 p.25
- Börjar på sidan 35 p.25
- Beskrivning p.25
- Underhåll p.26
- Sweden p.26
- Slåtterbom p.26
- Inställning av skärhöjd p.26
- Inställning p.26
- Börjar på sidan 36 p.26
- Vedlikehold og lagring p.27
- Terminologi p.27
- Sikkerhetsnormer p.27
- Se side 36 p.27
- Se side 35 p.27
- Norway p.27
- Montering p.27
- Se side 36 p.28
- Norway p.28
- Kuttehøyden regulering p.28
- Vedlikehold p.28
- Slående stang p.28
- Turvanormit p.29
- Toiminta p.29
- Nimikkeistö p.29
- Käytön opetus p.29
- Finland p.29
- Esivalmistelut toiminta p.29
- Asennus p.29
- Alkaa sivulla 36 p.29
- Alkaa sivulla 35 p.29
- Ruohonleikkuutanko p.30
- Huolto p.30
- Finland p.30
- Alkaa sivulla 36 p.30
- Delovanje vidi sliko na str 35 p.31
- Vidi sliko na str 36 p.31
- Vidi sliko na str 35 p.31
- Varnostni ukrepi varnostni ukrepi p.31
- Slovenija p.31
- Sestavni deli kosilnic p.31
- Namestitev p.31
- Vzdrz evanje p.32
- Vidi sliko na str 36 p.32
- Slovenija p.32
- Sunarmologhsh blevpe selivda 35 p.33
- Onomatologio blevpe selivda 35 p.33
- Leitourgia blevpe selivda 35 p.33
- Kanones asfaleias p.33
- Greece p.33
- Greece p.34
- Blevpe selivda 36 p.34
- Sunthrhsh blevpe selivda 36 p.34
- Qeristikh mpara blevpe selivda 36 p.34
- Garanzia garantie guarantee garantie garantia garantie garantia gwarancja garancia záruka reklamationsret garanti garanti takuu garancijski list egguhsh p.37
- Garantieschein p.37
- Certificato di garanzia p.37
- Certificate of warranty p.37
- Certificat de garantie p.37
- Certificado de garantia p.37
- Záruèní podmínky p.38
- Garanzia garantie guarantee garantie garantia garantie garantia gwarancja garancia záruka reklamationsret garanti garanti takuu garancijski list egguhsh p.38
- Garantie p.38
- Garancia bizonyitvány p.38
- Certificado de garantia p.38
- Garanzia garantie guarantee garantie garantia garantie garantia gwarancja garancia záruka reklamationsret garanti garanti takuu garancijski list egguhsh p.39
- Garanti p.39
- Garancijski list p.39
- Takuutodistus p.39
- Reklamationsret p.39
Похожие устройства
-
Partner pskl72b 9538780-90Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko 5001 R IIIРуководство по эксплуатации -
MTD WST 5522Руководство по эксплуатации -
TIELBUERGER T70 B&SИнструкция по эксплуатации -
TIELBUERGER T70 HONDAИнструкция по эксплуатации -
TIELBUERGER T50 HONDAИнструкция по эксплуатации -
Aurora Grass 1050Инструкция по эксплуатации -
Aurora Grass 1000Инструкция по эксплуатации -
Aurora Grass 750Инструкция по эксплуатации -
Eurosystems Bilama M210 Honda GCV 160Инструкция -
Eurosystems Вilama M210 B&S 425 SeriesИнструкция -
Eurosystems Bilama M210 B&S 625 SeriesИнструкция
Erfahren Sie, wie Sie Mähgeräte richtig warten und pflegen. Wichtige Schritte zur Einstellung, Schärfung und Überprüfung der Teile für optimale Leistung.