Partner PSKL72B [27/40] Norway
![Partner PSKL72B [27/40] Norway](/views2/2000739/page27/bg1b.png)
27
TERMINOLOGI (se side 35)
DRIFT (se side 35)
NORWAY
MONTERING (se side 35)
(se side 35)
1 Gashåndtag 5 Beskyttelsesbælg f. rem 9 Håndtag for start af motor 13 Reduktionsenhed
2 Håndtag for hjulstyring 6 Stel 10 Hjul 14 Benzintank
3 Styrestang f. skærebord 7 Motorens oliepåfyldningsdæksel 11 Håndtag 15 Skærebord
4 Koblingshåndtag 8 Motorens olieaftapningsprop 12 Tændrør
Under arbeidet er det nødvendig å være oppmerksom på eventuelle fremmedlegemer som ligger igjen på plenen. I arbeidsområdet er brukeren ansvarlig overfor
tredjepersoner
KLARGJØRING AV MOTOR
For klargjøring av motoren, se motorens bruksveiledning som leveres av motorprodusenten.
(se side 36)
Styringene for apparatvirkemåte er plasserte på den følgende måten:
- Gasskontrollstang (1) på kommandobru.
- Hjulstyringstang (2) på høyre hanken.
- Styringstang (3) motorhakke kopling og avkopling på chassis høyre siden.
- Styringhåndtaket (4) på venstre hanken. Denne hanken må trykkes mens
motorhakken er i drift, når den forlates, motorhakken stanser.
Styringene: motorhakke og hjul kopling og avkopling er uavhenginge.
Når innstillingsoperasjonene er utførte startes motoren på følgende måte:
a) Dersom motoren er kald må startspaken (1) plasseres i START posisjon.
- Hjulstyrig stang (2) i stop posisjon.
- Kopling / avkopling styring stang (3) i stop posisjon.
b) Ta tak i starthåndtaket (9) og trekk i snoren uten å bruke kraft helt til du kjenner litt
motstand som skyldes kompresjonen. Slipp opp håndtaket og rykk deretter til.
For videre opplysning les motorbruksveiledningen.
Når MOTOR ER I DRIFT: plassere seg bak hanken, trykke litt på styringhåndtaket (4)
og skyve langtsomt fram styringstangen (3) til det kopler. Da trykke styringhåndtaket
helt ned og hold den trykket.
Den slående stangen begynner å virke.
Nå kan man forlate hjulstyring stangen (2) i Start posisjon, motorhakken rører fremover
og du kan begynne arbeidet.
STANS: forlate styringhåndtaket (4).
MOTORSTANS: gasskontrollstangen (1) i Stop posisjon.
SIKKERHETSNORMER
Opplæring
a) Personer under 16 år og personer som ikke er kjent
med bruksinstruksjonene må ikke bruke motorslå-
maskin.
b) I arbeidsområdet er operatøren ansvarlig overfor
tredjepersoner. Hold barn og husdyr på lang avstand
når motorslåmaskin er i drift.
c) Fare for å skade hendene og føttene er veldig høyt
p.g.a. kniven i rotasjon
d) Denne apparatet kan kun brukes for klipping av
naturlig gress. Det er ikke tillatt å bruke det til andre
formål (f.eks. for å jevne ut ujevnheter i bakken etter
muldvarper og maurtuer).
e) Arbeid kun med god belysning
f) Fjerne eventuelle fremmedlegemer fra slåing området.
Vær oppmerksom på eventuelle fremmedlegemer
under arbeidet..
Klargjøring/Drift
a) Bruk kraftige vernesko og langbukser under arbei-
det
b) Før du begynne å slå forsikre deg om at den slående
stang er perfekt fastslått og den beskyttende skjeden
ble trukket av.
c) Under start av motoren må ikke operatøren heise
opp motorhakken.
d) Slå av motoren og ta av tennplugghetten før du:
fjerner beskyttelsesanordningene.
utfører transporten, løftingen eller for å flytte appa-
ratet bort fra arbeidsområdet.
utfører vedlikeholdsarbeid eller rengjøring.
gjøre hva som helst med den slående stangen
forlater apparatet uten ettersyn
Verktøyet forsetter å bevege noe sekunder etter at mo-
toren har blitt slått av.
e) Advarsel! Drivstoffet er veldig brannfarlig:
Drivstoffet må kun oppbevares i eksplosjonssikre
tanker.
Fyll kun på drivstoff utendørs og ikke røyk under
etterfyllingen.
Fyll tanken helt opp med drivstoff før motoren startes.
Aldri åpne bensintanklokket eller fyll på bensin mens
motoren er i gang, eller mens den fremdeles er varm.
Dersom det har blitt sølt bensin må ikke motoren star-
tes. Flytt apparatet ut av området og unngå tennkilder
helt til bensindampene har forsvunnet.
Skru bensintanklokket skikkelig på plass
f) Apparatene med bensinmotor må aldri startes i lukkede
områder p.g.a faren for forgiftning
g) Respekter sikkerhetsavstanden som gis av håndtaket.
I tillegg må man gå og ikke løpe under arbeidet.
h) Under drift i skråninger eller nedoverbakke kreves det
en spesiell oppmerksomhet:
Bruk sklisikre sko.
Vær oppmerksom på hvor du setter beina.
Flytt deg på tvers i forhold til skråningen, aldri oppover
eller nedover.
Vær forsiktig når du bytter kjøreretning.
Ikke arbeid i for bratte skråninger.
i) Aldri bruk apparatet med defekte beskyttelser og sikke-
rhetsanordninger er installerte og fungerer riktig.
j) Av sikkerhetsmessige grunner må aldri motoren over-
stige turtallet som er oppgitt på merkeplaten
k) Start motoren forsiktig og i henhold til instruksjonene.
Når motoren er i bevegelse er det nødvendig å hindre
at personer kommer forhindre absolutt hvem som helst
i å nærme seg til baksiden av maskinen
l) Før du forlater apparatet uten ettersyn, slukke motoren
av.
m) Stans motoren og ta av tennplughetten hvis den slåen-
de stangen støter en hindring, da kan du gå fram med
kontrollen og ifall at ureggelmessing virkemåten
Vedlikehold og lagring
a) Hold alle mutrene, boltene og skruene strammet skik-
kelig til for å arbeide under sikre forhold.
b) Aldri sett apparatet til lagring med drivstoffet i tanken
på steder hvor drivstoffdampene kan komme i kontakt
med åpne flammer eller gnister.
c) La motoren kjøles ned før apparatet settes bort på
smale steder.
d) Hold motoren, lyddemperen, batterirommet og bensin-
tanken fri for gress, blader og overflødig smøremiddel
for å redusere faren for brann.
e) Av sikkerhetsmessige årsaker må slitte eller forringede
deler skiftes ut i tide.
f) Tømming av tanken for vinterlagring må utføres uten-
dørs.
g) Monter kniven i henhold til instruksjonene og bruk kun
kniver med navnet og merket til produsenten eller leve-
randøren og merket med referansenummeret.
h) Bruk hansker for å beskytte hendene under demonte-
ringen og monteringen av verktøyene.
Содержание
- Balkenmäher max arbeitsbreite 72 cm 1
- Balkmaaier max werkbreedte 72 cm 1
- Bar mower max working width 72 cm 1
- Bedienungsanleitung 1
- Brugsvejledning bruksanvisning 1
- Bruks og vedlikeholdsveiledning 1
- Cortokoptikhv mhcanhv me kinhthvra mevgisto plavto ς 1
- Egceirivdio odhgiwvn crhvsh ς 1
- Ergasiva ς 72 cm 1
- Faucheuse à moteur largeur utile maxi 72 cm 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Használati utasítás návod k pouz itiu 1
- Instruction manual 1
- Instrukcja obsl à ugi i konserwacji 1
- Kosac ka maximálna s írka rezu 72 cm 1
- Kosilnica maksimalna s irina reza 72 cm 1
- Käyttöohjeet 1
- Libretto d istruzione e uso 1
- Livro de instrucçoes e modo de emprego 1
- Manual de uso y manutencion 1
- Moottoriruohonleikkuri maksimityöstöleveys 72 cm 1
- Moto ceifeira largura de corte 72 cm 1
- Motofalciatrice larghezza massima di lavoro 72 cm 1
- Motorkasza maximális munkaszélesség 72 cm 1
- Motorslåmaskin maksimum verkbredde 72 cm 1
- Motorslåmaskine maksimal arbejdsbredde 72 cm 1
- Motosegadora anchura max de trabajo 72 cm 1
- Navodilo za uporabo in vzdrz evanje 1
- Notice d instructions et mode d emploi 1
- Pracy 72 cm 1
- Slåttermaskin maximal arbetsbredd 72 cm 1
- Addestramento 3
- Funzionamento 3
- Italiano 3
- Manutenzione e deposito 3
- Montaggio 3
- Nomenclatura 3
- Norme di sicurezza 3
- Predisposizione motore 3
- Preparazione funzionamento 3
- Prima del lavoro bisogna fare attenzione ad eventuali corpi estranei rimasti sul prato l utilizzatore è responsabile verso terzi nella zona di lavoro 3
- Vedere a pagina 35 3
- Vedere a pagina 36 3
- Barra falciante 4
- Italiano 4
- Manutenzione 4
- Vedere a pagina 36 4
- Avant de procéder à cette opération éliminer tout corps étranger sur le terrain l opérateur est responsable vis à vis des tiers dans la zone de travail 5
- Début en page 35 5
- Début en page 36 5
- Démarrage du moteur 5
- Entretien et stockage 5
- Fonctionnement 5
- Formation 5
- France 5
- Mise au point du moteur 5
- Montage 5
- Nomenclature 5
- Normes de securitè 5
- Préparation fonctionnement 5
- Barre faucheuse 6
- Début en page 36 6
- France 6
- Maintenance maintenance 6
- Arrangement of motor 7
- Assembly 7
- Description 7
- Engine startup 7
- England 7
- Maintenance and storage 7
- Operation 7
- Safety rules 7
- Setting up and operating the aspirator 7
- Starts at page 3 7
- Starts at page 35 7
- Starts at page 36 7
- Training 7
- Adjustment of cutting height 8
- England 8
- Maintenance 8
- Mowing bar 8
- Starts at page 36 8
- Anweisung 9
- Beginn auf seite 35 9
- Beginn auf seite 36 9
- Beschrijving 9
- Deutschland 9
- Einhängen 9
- Funktionsweise 9
- Sicherheitshinweise 9
- Start des motors 9
- Vorbereitung des motors 9
- Vorbereitung funktionsweise 9
- Wartung und abstellung 9
- Beginn auf seite 36 10
- Deutschland 10
- Mãhbalken 10
- Schnitthöheneistellung 10
- Wartung und pflege 10
- Adiestramiento 11
- Arranque del motor 11
- Descripcion 11
- España 11
- Funcionamiento 11
- Mantenimiento y depósito 11
- Montaje 11
- Normas de seguridad 11
- Preparacion del motor 11
- Preparación funcionamiento 11
- Ver la página 35 11
- Ver la página 36 11
- Barra cortant 12
- España 12
- Mantenimiento 12
- Regulación de la altura de corte 12
- Ver la página 36 12
- Aanbrengen 13
- Begint op pagina 35 13
- Begint op pagina 36 13
- Bescrijving 13
- Nederland 13
- Onderhoud en opslag 13
- Starten van de motor 13
- Veiligheidsvoorschriften 13
- Voorbereiding van de motor 13
- Voorbereiding werking 13
- Voorwaarden 13
- Werken met de maaimachine 13
- Begint op pagina 36 14
- Maaibalk 14
- Nederland 14
- Onderhoud 14
- Snijhoogte afstellen 14
- Arranque do motor 15
- Começa na página 35 15
- Começa na página 36 15
- Descrição 15
- Funcionamento 15
- Instrucções gerais 15
- Manutenção e armazenagem 15
- Montagem 15
- Normas de segurança 15
- Portugal 15
- Predisposição do motor 15
- Barra de corte 16
- Começa na página 36 16
- Manutençã 16
- Portugal 16
- Regulação da altura do corte 16
- Montaz 17
- Polska 17
- Praca urza dzenia 17
- Przygotowanie kosiarki do pracy praca urza dzenia 17
- Przygotowanie silnika 17
- Schemat urza dzenia 17
- Uruchomienie silnika 17
- Uwagi ogólne szkolenie 17
- Zaczyna sie na str 35 17
- Zaczyna sie na str 36 17
- Ci koszenia 18
- Konserwacja maszyny 18
- Listwa tna ca 18
- Polska 18
- Regulacja 18
- Zaczyna sie na str 36 18
- A 35 ik oldalon kezdödik 19
- A 36 ik oldalon kezdödik 19
- Biztonsági normák 19
- Elo készéités múködés 19
- Gyakorlati elvek 19
- Magyarorszàg 19
- Motor beinditása 19
- Motor elo kèszitèse 19
- Mu ködés 19
- Nomenklatura 19
- Összeszerelés 19
- A 36 ik oldalon kezdödik 20
- Karbantartás 20
- Kaszakés 20
- Magyarorszàg 20
- Vágási magasság beállitása 20
- Bezpec nostné predpisy 21
- C es kä republika 21
- Montáz 21
- Nomenklatúra 21
- Pr edbe z ná príprava motoru 21
- Prevádzka 21
- Príprava prevádzka 21
- S kolenie 21
- Spustenie motora 21
- Zac íná na stra 21
- Údrz ba a skladovanie 21
- C es kä republika 22
- Lis ta 22
- S ky rezu 22
- Zac íná na stra 22
- Údrz ba 22
- Anvendelse 23
- Beskrivelse 23
- Danmark 23
- Ibrugtagning 23
- Montering 23
- Sikkerhedsnormer 23
- Starter på side 35 23
- Starter på side 36 23
- Vedligeholdelse og opbevaring 23
- Danmark 24
- Indstilling af klippehøjden 24
- Skærebord 24
- Starter på side 36 24
- Vedligeholdelse 24
- Beskrivning 25
- Börjar på sidan 35 25
- Börjar på sidan 36 25
- Funktion 25
- Förberedelse funktion 25
- Monterin 25
- Start av motor 25
- Sweden 25
- Säkerhetsnormer 25
- Underhåll och förvaring 25
- Börjar på sidan 36 26
- Inställning 26
- Inställning av skärhöjd 26
- Slåtterbom 26
- Sweden 26
- Underhåll 26
- Montering 27
- Norway 27
- Se side 35 27
- Se side 36 27
- Sikkerhetsnormer 27
- Terminologi 27
- Vedlikehold og lagring 27
- Kuttehøyden regulering 28
- Norway 28
- Se side 36 28
- Slående stang 28
- Vedlikehold 28
- Alkaa sivulla 35 29
- Alkaa sivulla 36 29
- Asennus 29
- Esivalmistelut toiminta 29
- Finland 29
- Käytön opetus 29
- Nimikkeistö 29
- Toiminta 29
- Turvanormit 29
- Alkaa sivulla 36 30
- Finland 30
- Huolto 30
- Ruohonleikkuutanko 30
- Delovanje vidi sliko na str 35 31
- Namestitev 31
- Sestavni deli kosilnic 31
- Slovenija 31
- Varnostni ukrepi varnostni ukrepi 31
- Vidi sliko na str 35 31
- Vidi sliko na str 36 31
- Slovenija 32
- Vidi sliko na str 36 32
- Vzdrz evanje 32
- Greece 33
- Kanones asfaleias 33
- Leitourgia blevpe selivda 35 33
- Onomatologio blevpe selivda 35 33
- Sunarmologhsh blevpe selivda 35 33
- Blevpe selivda 36 34
- Greece 34
- Qeristikh mpara blevpe selivda 36 34
- Sunthrhsh blevpe selivda 36 34
- Certificado de garantia 37
- Certificat de garantie 37
- Certificate of warranty 37
- Certificato di garanzia 37
- Garantieschein 37
- Garanzia garantie guarantee garantie garantia garantie garantia gwarancja garancia záruka reklamationsret garanti garanti takuu garancijski list egguhsh 37
- Certificado de garantia 38
- Garancia bizonyitvány 38
- Garantie 38
- Garanzia garantie guarantee garantie garantia garantie garantia gwarancja garancia záruka reklamationsret garanti garanti takuu garancijski list egguhsh 38
- Záruèní podmínky 38
- Garancijski list 39
- Garanti 39
- Garanzia garantie guarantee garantie garantia garantie garantia gwarancja garancia záruka reklamationsret garanti garanti takuu garancijski list egguhsh 39
- Reklamationsret 39
- Takuutodistus 39
Похожие устройства
- Partner P185107HRB Руководство по эксплуатации
- Partner P13597HRB Руководство по эксплуатации
- Partner P145107HRB Руководство по эксплуатации
- Gardena SmartCut (08798-20.000.00) Руководство по эксплуатации
- Efco MZ 2090 RX Руководство по эксплуатации
- Efco 1800Е (43166) Руководство по эксплуатации
- Efco MZ 2080 RК Руководство по эксплуатации
- Efco MZ 2050 RX Руководство по эксплуатации
- ECHO INCORPORATED ECHO CS-350WES Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 4 Home and Garden ecologic (1.645-354) Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 5 Home and Garden (1.645-355) Руководство по эксплуатации
- ECHO INCORPORATED ECHO CS-452ESX 15 Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 3 Home and Garden (1.645-353) Руководство по эксплуатации
- Patriot PT SB76 BS Руководство по эксплуатации
- Patriot ESP 1612 (220301555) Руководство по эксплуатации
- Patriot ALASKA (460104565) Руководство по эксплуатации
- Patriot 4518 Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 52R Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 52 Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 33R Руководство по эксплуатации