Oleo-Mac WP30 [22/48] Utilização χρηση kullanim
![Oleo-Mac WP30 [22/48] Utilização χρηση kullanim](/views2/2001488/page22/bg16.png)
70
Português Ελληνικα Türkçe
UTILIZAÇÃO ΧΡΗΣΗ KULLANIM
NORMAS DE UTILIZAÇÃO
As motobombas foram concebidas e fabricadas
exclusivamente para a bombagem de água e líquidos inertes
à temperatura ambiente.
É ABSOLUTAMENTE PROIBIDA A UTILIZAÇÃO POR PESSOAS
COM MENOS DE 18 ANOS DE IDADE.
ATENÇÃO - Verifique constantemente a zona em que
está a trabalhar: não dirigir o jacto para pessoas ou
animais. Parar imediatamente o motor se alguém se
aproximar.
PRECAUÇÕES PARA A ZONA DE TRABALHO
Não trabalhar junto a fios eléctricos ou edifícios. -
Trabalhe apenas quando a visibilidade e a luz são -
suficientes para ver claramente.
Prestar especial atenção e cuidado, quando se usam as -
protecções, porque estes equipamentos podem limitar
a capacidade de ouvir os sons que indicam os riscos
(chamamentos, sinais, avisos, etc.)
Seja extremamente cauteloso quando trabalhar em -
inclinações ou terrenos irregulares.
USOS PROIBIDOS
São absolutamente proibidas utilizações com os seguintes
produtos:
- tintas de qualquer tipo
- Solventes ou diluentes para tintas de qualquer tipo
- Combustíveis ou lubrificantes de qualquer tipo
- GPL ou gases de qualquer tipo
- Líquidos inflamáveis de qualquer tipo
- Líquidos alimentares, quer animais quer humanos
- Líquidos contendo grânulos ou sólidos consistentes
- Misturas de vários produtos químicos não compatíveis
entre si
- Líquidos com temperaturas superiores a 40°C
- Todos os produtos não adequados ao uso específico da
máquina.
- Os líquidos contêm antiparasitários, herbicidas e pesticidas.
As motobombas não são um dispositivo de segurança para
extinção anti-incêndio.
Não bombeie líquidos em recipientes passíveis de explodir
por excesso de pressão.
FUNCIONAMENTO DE CORTESIA
Seguir as normas e regulamentos locais quando utilizar os -
atomizadores. Não utilizar de manhã cedo ou muito tarde
no decurso do dia.
Usar a velocidade mais baixa possível do motor para -
realizar o trabalho.
PRECAUÇÕES CONTRA OS INCÊNDIOS
Não aproxime chamas ou fontes de calor da motobomba.
∫∞¡√¡∂™ Ã∏™∏™
Οι μηχανοκίνητες αντλίες έχουν σχεδιαστεί και κατασκευαστεί
αποκλειστικά για την άντληση νερού και αδρανών υγρών σε
θερμοκρασία περιβάλλοντος.
∞¶∞°√ƒ∂À∂∆∞π ∞À™∆∏ƒ∞ ∏ Ã∏™∏ ∞¶√ ∞∆√ª∞
∫∞∆ø ∆ø¡ 18 ∂∆ø¡.
ΠΡΟΣΟΧΗ - Ελέγχετε συνεχώς το χώρο εργασίας: μην
κατευθύνετε τη δέσμη προς άτομα ή ζώα. Σβήνετε
αμέσως τον κινητήρα όταν πλησιάζει κάποιο άτομο
στο χώρο εργασίας.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΩΡΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
Μην εκτελείτε εργασίες κοντά σε ηλεκτρικά καλώδια ή -
κτήρια.
Πρέπει να εργάζεστε μόνο όταν οι συνθήκες ορατότητας -
και φωτισμού είναι ικανοποιητικές.
Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή όταν χρησιμοποιούνται -
μέσα προστασίας, καθώς ενδέχεται να περιορίσουν την
ικανότητα αντίληψης ήχων που υποδεικνύουν κίνδυνο
(εντολές, σήματα, προειδοποιήσεις, κλπ.)
Πρέπει να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί όταν εκτελείτε -
εργασίες σε επικλινή ή ανώμαλα εδάφη.
∞¶∞°√ƒ∂Àª∂¡∂™ Ã∏™∂π™
∞∙ÁÔÚ‡ÔÓÙ∙È ∙˘ÛÙËÚ¿ ˉÚ‹ÛÂÈ Ì Ù∙ ∙ÎfiÏÔ˘ı∙
ÚÔ˚fiÓÙ∙:
- μÂÚÓ›ÎÈ∙ ∙ÓÙfi ›‰Ô˘ Î∙È Ù‡Ô˘
- ¢È∙χÙ ‹ ∙Ú∙ÈÙÈο ÁÈ∙ ‚ÂÚÓ›ÎÈ∙ ∙ÓÙfi ›‰Ô˘ Î∙È
Ù‡Ô˘
- ∫∙‡ÛÈÌ∙ ‹ ÏÈ∙ÓÙÈο ∙ÓÙfi ›‰Ô˘ Î∙È Ù‡Ô˘
- ÀÁÚ∙¤ÚÈÔ ‹ ∙¤ÚÈ∙ ∙ÓÙfi ›‰Ô˘ Î∙È Ù‡Ô˘
- ∂‡ÊÏÂÎÙ∙ ˘ÁÚ¿ ∙ÓÙfi ›‰Ô˘ Î∙È Ù‡Ô˘
- ¶fiÛÈÌ∙ ˘ÁÚ¿ ÁÈ∙ ˙Ò∙ ‹ ∙ÓıÚÒÔ˘
- ÀÁÚ¿ Ô˘ ÂÚȤˉÔ˘Ó ÎfiÎÎÔ˘ ‹ ÛÙÂÚ¿ ÌÂÁ¿ÏÓ
‰È∙ÛÙ¿ÛÂÓ
- ª›ÁÌ∙Ù∙ ‰È∙ÊfiÚÓ ∙ۇ̂∙ÙÓ ÌÂÙ∙͇ ÙÔ˘ ˉËÌÈÎÒÓ
ÚÔ˚fiÓÙÓ
- ÀÁÚ¿ Ì ıÂÚÌÔÎÚ∙ۛ ¿Ó ÙÓ 40ÆC
- ŸÏ∙ Ù∙ ÚÔ˚fiÓÙ∙ Ô˘ ‰ÂÓ ÚԂϤÔÓÙ∙È ÁÈ∙ ÙÔÓ
ÚÔÔÚÈÛÌfi ˉÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÌËˉ∙Ó‹Ì∙ÙÔ.
Υγρά που περιέχουν αντιπαρασιτικά, ζιζανιοκτόνα και -
φυτοφάρμακα.
Οι μηχανοκίνητες αντλίες δεν προορίζονται για χρήση ως
συσκευές ασφαλείας για πυρόσβεση.
Μην αντλείτε υγρά σε δοχεία που μπορεί να εκραγούν λόγω
υπερπίεσης.
ΣΩΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Ακολουθείτε τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με τη
-
χρήση ψεκαστήρων. Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα νωρίς
το πρωί ή πολύ αργά κατά τη διάρκεια της ημέρας.
Χρησιμοποιείτε τη χαμηλότερη δυνατή ταχύτητα κινητήρα -
για την εκτέλεση της εργασίας σας.
ª∂∆ƒ∞ ¶ƒ√§∏æ∏™ ¶Àƒ∫∞°πø¡
Φυλάσσετε τη μηχανοκίνητη αντλία μακριά από φωτιές ή
πηγές θερμότητας.
KULLANMA ÖNLEMLERİ
Su pompaları özellikle ortam sıcaklığındaki durağan suları ve
sıvıları pompalamak için tasarlanmış ve üretilmiştir.
18 YAfiINDAN KÜÇÜKLER‹N KULLANMASI KES‹NL‹KLE
YASAKTIR.
UYARI – Çalıştığınız alanı devamlı olarak kontrol
ediniz: jeti insanlara veya hayvanlara doğru
tutmayınız. Birinin yaklaşması halinde motoru derhal
durdurunuz.
ÇALIŞMA ALANI İÇİN TEDBİRLER
Elektrik kablolarının veya binaların yakınında çalışmayınız. -
Sadece görüş mesafesi ve ışık yeterli iken çalışınız. -
Koruyucuları giydiğinizde özellikle dikkat ediniz ve tetikte -
olunuz çünkü bu gibi teçhizatlar tehlike işareti veren sesleri
(çağrılar, sinyaller, uyarılar, vb.) duymanızı engelleyebilir
Eğimli veya engebeli arazi üzerinde çalışırken çok dikkatli -
olunuz.
KULLANIMIN YASAK OLDUĞU HALLER
Afla¤ıdaki ürünlerle birlikte kullanılması kesinlikle
yasaktır:
- Herhangi bir çeflit veya türden vernik/vila
- Herhangi bir çeflit veya türden verni¤in çözücü veya
seyrelticileri
- Herhangi bir çeflit veya türden ya¤ veya yakıt
- Herhangi bir çeflit veya türden LPG veya gaz
- Herhangi bir çeflit veya türden yanıcı sıvı
- Gerek insan gerekse hayvan gıda sıvıları
- Partiküller veya katı madde içerikli sıvılar
- Uyumlu olmayan kimyasal ürün karıflımları
- Sıcaklı¤ı 40°C de¤erinin üstündeki sıvılar
- Makinenin kullanım amaçları içerisinde dahil olmayan
tüm ürünler.
Parazit önleyici, zararlı ot ilaçları ve böcek zehri içeren -
sıvılar.
Su pompaları yangın söndürmek için kullanılan güvenlik
aletleri değildir.
Yüksek basınç nedeniyle patlayabilecek kapların içinde
bulunan sıvıları pompalamayınız.
SAYGILI ÇALIŞTIRMA
Atomizatörlerin kullanılma zamanları ile ilgili yerel kural -
ve düzenlemelere uyunuz. Sabah erken veya günün geç
saatlerinde kullanmayınız.
İşinizi yaparken en düşük motor hızını kullanınız. -
YANGINA KARŞI ALINACAK ÖNLEMLER
Su pompasına ateşle veya ısı kaynaklarıyla yaklaşmayınız.
Содержание
- Euro 1 1
- Euro 2 1
- Wp 300 1
- Atenção 2
- D kkat d kkat 2
- F tme kaybi r sk fi tme kaybi r sk 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Ocтoрoжнo 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Π à à π μ μ 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 4
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 4
- Rus uk 4
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari 4
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 4
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 4
- Επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ 4
- Cz součásti motorového čerpadla 5
- Gr εξαρτηματα μηχαναντλιασ 5
- P componentes do atomizador 5
- Pl części motopompy 5
- Tr pompanin parçalari 5
- Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ 6
- Κανονεσ ασφαλειασ güvenli k önlemleri 7
- Pravidla bezpečnosti меры предocтoрoжнocти 8
- Pуccкий polski 9
- Используйте машину только в хорошо проветриваемых 10 местах запрещается проводить работы в закрытом помещении вблизи огнеопасных и взрывчатых предметов рис 4 к валу отбора мощности машины допускается 11 подсоединять только крыльчатку входящую в комплект поставки при необходимости вывода машины из эксплуатации 12 не оставляйте ее в окружающей среде а сдайте своему дилеру или в центр сбора отходов предоставляйте машину или давайте ее взаймы только 13 опытным людям уже знакомым с машиной и правилами ее эксплуатации менее опытным пользователям следует прочитать данную инструкцию перед началом работы держите в руках инструкцию и сверяйтесь с ней перед 14 использованием каждой части распылителя c o х р a н я й т e в ц e л o с т и в с e э т и к e т к и с 15 прeдoхрaнитeльными симвoлaми или укaзaниями пo бeзoпaснoсти в случae пoврeждeния или изнoсa их слeдуeт нeмeдлeннo зaмeнить ctp 52 никогда не запускайте машину без ротора это приведет 16 к серьезным повреждениям двигателя а также к отсутств 9
- Меры предocтoрoжнocти zasady bezpieczeństwa 9
- P n 001000835 10
- Vestuário de segurança ƒ à π àª π º π koruyucu gi ysi 10
- Bezpečnostní ochranný oděv зaщитнaя oдеждa odzież ochronna 11
- N o s i ć b u t y o c h r o n n e z p o d e s z w a m i przeciwpoślizgowymi oraz stalowymi czubkami rys 1 2 11
- Noste ochranné boty nebo holínky vybavené protiskluzovou podrážkou a ocelovými špičkami obr 1 2 11
- Noste ochranu proti hluku např sluchátka obr 3 nebo ušní ucpávky 11
- Noste rukavice obr 4 které co nejvíce pohlcují vibrace 11
- Oleo mac nabízí úplnou řadu bezpečnostního vybavení 11
- Oleo mac oferuje pełną gamę wyposażenia ochronnego 11
- Oleo mac предлагает полный комлект защитного снаряжения 11
- Size s m p n 001000882 size l xl p n 001000883 11
- Stosować środki ochrony przed hałasem na przykład słuchawki rys 3 lub zatyczki do uszu 11
- Zakładać rękawice rys 4 które zapewniają maksymalne pochłanianie drgań 11
- Испoльзуйтe приспoсoблeния для зaщиты oргaнoв слухa нaпримeр нaушники рис 3 или тaмпoны 11
- Нaдeвaйтe зaщитныe бoтинки или сaпoги имeющиe прoтивoскoльзящиe пoдoшвы и стaльныe нoски рис 1 2 11
- Нaдeвaйтe пeрчaтки рис 4 oбeспeчивaющиe мaксимaльнoe пoглoщeниe вибрaций 11
- Antes de uso πριν τη χρηση çalişi tirmadan önce 12
- Před použitím перед использованием przed użyciem 13
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 14
- Spouštění включение uruchamianie 15
- 001001362 001001361 001001536 16
- P n 4175158 16
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 16
- Português ελληνικα türkçe 16
- ℓ ℓ 16
- 22 23 24 17
- Spouštění включение uruchamianie 17
- Česky pуccкий polski 17
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 18
- Português ελληνικα türkçe 18
- Spouštění включение uruchamianie 19
- Česky pуccкий polski 19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 20
- Spouštění включение uruchamianie 21
- Utilização χρηση kullanim 22
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 23
- Paragem do motor manutenção σταση μοτερ συντηρηση motorun durdurulmasi bakim 24
- Vypnutí motoru údržba остановка двигателя техническое обслуживание zatrzymanie silnika konserwacja 25
- Manutenção συντηρηση bakim 26
- Údržba техническое обслуживание konserwacja 27
- Manutenção συντηρηση bakim 28
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja 29
- Manutenção armazenagem συντηρηση αποθηκευση bakim muhafaza 30
- Konserwacja przechowywanie 31
- Údržba skladování 31
- Техническое обслуживание xpahehиe 31
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza 32
- Skladování xpahehиe przechowywanie 33
- Dados tecnicos 34
- Dane techniczne 34
- Technické údaje 34
- Tekni k özelli kleri 34
- Texhичеckиe xapaktepиctики 34
- Texnika σtoixeia 34
- Wp 30 wp 300 34
- Dados tecnicos 35
- Dane techniczne 35
- Technické údaje 35
- Tekni k özelli kleri 35
- Texhичеckиe xapaktepиctики 35
- Texnika σtoixeia 35
- Wp 30 wp 300 35
- 2002 88 e 36
- 2004 26 ec 36
- 42 ec 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 e 36
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani prohlášení o souladu s předpisy заявление о соответствии deklaracja zgodności 36
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 36
- En 809 en 55012 36
- Oleo mac wp 3 36
- Wp 300 36
- Xxx 0001 461 xxx 9999 wp 30 460 xxx 0001 460 xxx 9999 wp 300 36
- 02 2010 37
- Annex v 2000 14 ec 37
- Db a wp 30 102 db a wp 300 37
- Db a wp 30 99 db a wp 300 37
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani prohlášení o souladu s předpisy заявление о соответствии deklaracja zgodności 37
- Tabela de manutenção 38
- Πινακασ συντηρησησ 38
- Bakim tablosu 39
- Tabulka údržby 39
- Tabela konserwacji 40
- Таблица техобслуживания 40
- Problema causas possíveis solução 41
- Resolução de problemas 41
- Αντιμετωπιση προβληματων 41
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 41
- Problem gi derme 42
- Problem olasi sebepler çözüm 42
- Problém možné příčiny řešení 42
- Řešení problémů 42
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 43
- Rozwiązywanie problemów 43
- Возможные причин 43
- Неисправность 43
- Поиск и устранение неисправностей 43
- Способ устранения 43
- Certificado de garantia πιστοποιητικο εγγυησησ garanti sertifi kasi 44
- Distribuidor kata thma ø h h bayi 44
- Modelo monte o data hmepomhnia model tari h 44
- Português ελληνικα türkçe 44
- Serial no ia oxiko api mo seri no 44
- Záruční podmínky гарантийный сeртификат certyfikat gwarancyjny 45
- Česky pуccкий polski 45
- Модель model дата dátum 45
- Продавец sprzedawca 45
- Серийный номер nr fabryczny 45
Похожие устройства
- MasterYard ECO 65L C2 Руководство по эксплуатации
- MasterYard ELITE 65L C Руководство по эксплуатации
- MasterYard QJ V2 65L TWK+ Руководство по эксплуатации
- MasterYard MX 7522R Руководство по эксплуатации
- MasterYard MX 8522L Руководство по эксплуатации
- MasterYard MX 9024BE Gross Torque Руководство по эксплуатации
- McCulloch CS330 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch CS360 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch CS400T Инструкция по эксплуатации
- McCulloch ET700 Руководство по эксплуатации
- McCulloch MAC GBV 345 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MULTIMATE EURO2 1 л.с. Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi GT600 Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi GT400 Инструкция двигателя
- MONFERME 22277M Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 24157M Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 25217M Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 25177M Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 24167M Руководство по эксплуатации
- MONFERME Agat 0, 8 кВт Инструкция по эксплуатации