Oleo-Mac WP30 [27/48] Údržba техническое обслуживание konserwacja
![Oleo-Mac WP30 [27/48] Údržba техническое обслуживание konserwacja](/views2/2001488/page27/bg1b.png)
75
41 42 43 44
RCJ-4
Česky Pуccкий Polski
ÚDRŽBA ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ KONSERWACJA
VZDUCHOV¯ FILTR - Dojde-li ke znaãnému
sníÏení v˘konu motoru, otevfiete kryt (A, obr. 37) a
zkontrolujte vzduchov˘ filtr (B). Čistěte
odmašťovacím prostředkem značky Emak kód
001101009, opláchněte vodou a vyfoukejte ze
vzdálenosti stlačeným vzduchem (obr. 38). Pfied
namontováním nového filtru odstraÀte neãistoty
usazené na vnitfiní stranû krytu a uvnitfi filtru.
PALIVOV¯ âISTIâ - Pravidelnû kontrolujte
palivov˘ ãistiã.
Pro čištění odmontujte držák (A, obr. 39) a těsnění
(B, obr. 40) a vytáhněte palivový filtr (obr. 41).
UPOZORNĚNÍ: Během zpětné montáže dávejte
pozor na správnou polohu držáku trubek
(viz obr. 42).
Je-li pfiíli‰ zneãistûn˘, vymûÀte ho (obr. 41).
MOTOR - Pravidelnû ãi‰tûte Ïebra válce ‰tûtcem
nebo stlaãen˘m vzduchem (obr. 44).
Nahromadûním neãistot mÛÏe dojít k pfiehfiátí,
které je nebezpeãné pro chod motoru.
SVÍâKA - Doporuãujeme pravidelné ãi‰tûní svíãky
a kontrolu vzdálenosti elektrod (obr. 43).
PouÏívejte svíãky Champion RCJ-4 nebo jinou
znaãku odpovídající tepelné hodnoty.
STARTOVACÍ JEDNOTKA
POZOR: Spirálová pružina je pod napětím a mohla
by daleko odletět a způsobit vážná zranění. Nikdy
se ji nesnažte demontovat ani upravit.
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР - В случа значитльного
снижния мощности двигатля открыть крышку
(A, Рис. 37) и проврить состояни воздушного
фильтра (B). Прочистите обезжиривающим
средством Emak код 001101009, промойте водой
и продуйте с некоторого расстояния сжатым
воздухом (Рис.38). Пржд чм устанавливать новый
фильтр, удалить грязь с внутрннй стороны крышки
и из зоны вокруг фильтра.
ТОПЛИВНЫЙ БАК - Периодически проверяйте
фильтр топлива.
Во время чистки снимите опору труб (A, рис. 39)
и прокладку (B, рис. 40) и извлеките топливный
фильтр (рис. 41).
ОСТОРОЖНО: Во время повторной установки
убедитесь, что опора труб расположена
правильно (см. рис. 42).
Если oн oкaжeтся слишкoм грязным, зaмeнитe eгo
(Рис.41).
ДВИГАТЕЛЬ - Приодичски очищать рбра цилиндра
кисточкой или струй сжатого воздуха (Рис. 44).
Отложния грязи на цилиндр могут привсти к
срьзным поврждниям двигатля вслдстви пргрва.
СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ - Ркомндум приодичски
выполнять чистку свчи и проврку искрового
промжутка (рис. 43). Слдут использовать свчу модли
Champion RCJ-4 или другой модли с такой ж тпловой
характристикой.
УЗЕЛ ПУСКА
ВНИМАНИЕ! Спиральная пружина натянута
и может отлететь на большое расстояние
и причинить серьезные травмы. Никогда не
пытайтесь демонтировать или изменять ее
конструкцию.
FILTR POWIETRZA - W przypadku znacznego
spadku mocy silnika, otworzyç pokryw´
(A, Rys.37) i sprawdziç filtr powietrza (B). Czyścić
preparatem odtłuszczającym Emak kod 001101009,
czyścić wodą i strumieniem sprężonego powietrza
z dużej odległości (Rys.38). Przed za∏o˝eniem
nowego filtru usunàç brud od strony wewn´trznej
pokrywy oraz z miejsca otaczajàcego filtru.
FILTR PALIWA - Sprawdzaç okresowo stan filtra
paliwa.
W celu wyczyszczenia filtra należy zdemontować
wspornik przewodów (A, rys. 39) oraz uszczelkę
(B, rys. 40), po czym wyjąć filtr paliwa (rys. 41).
OSTROŻNIE: Podczas ponownego montażu należy
zwrócić uwagę na prawidłowe umieszczenie
wspornika przewodów (patrz rys. 42).
W przypadku nadmiaru brudu, wymieniç na nowy
(Ryz. 41).
SILNIK - CzyÊciç okresowo˝ebra cylindra
p´dzlem lub powietrzem spr´˝onym (Rys.44).
Nagromadzenie si´ zanieczyszczeƒ na cylindrze
mo˝e wywo∏aç szkodliwe przegrzanie si´ silnika.
ÂWIECA - Zaleca si´ okresowe czyszczenie
Êwiecy oraz kontrol´ odleg∏oÊci elektrod (Rys.43).
U˝ywaçÊwiec Champion RCJ-4 lub innej marki o
takiej samej wartoÊci cieplnej.
ZESPÓŁ ROZRUSZNIKA
UWAGA: Sprężyna śrubowa jest napięta i może
odskoczyć, powodując poważne obrażenia ciała.
Pod żadnym pozorem nie wolno próbować jej
demontować ani modyfikować.
Содержание
- Euro 1 1
- Euro 2 1
- Wp 300 1
- Atenção 2
- D kkat d kkat 2
- F tme kaybi r sk fi tme kaybi r sk 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Ocтoрoжнo 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Π à à π μ μ 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 4
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 4
- Rus uk 4
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari 4
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 4
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 4
- Επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ 4
- Cz součásti motorového čerpadla 5
- Gr εξαρτηματα μηχαναντλιασ 5
- P componentes do atomizador 5
- Pl części motopompy 5
- Tr pompanin parçalari 5
- Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ 6
- Κανονεσ ασφαλειασ güvenli k önlemleri 7
- Pravidla bezpečnosti меры предocтoрoжнocти 8
- Pуccкий polski 9
- Используйте машину только в хорошо проветриваемых 10 местах запрещается проводить работы в закрытом помещении вблизи огнеопасных и взрывчатых предметов рис 4 к валу отбора мощности машины допускается 11 подсоединять только крыльчатку входящую в комплект поставки при необходимости вывода машины из эксплуатации 12 не оставляйте ее в окружающей среде а сдайте своему дилеру или в центр сбора отходов предоставляйте машину или давайте ее взаймы только 13 опытным людям уже знакомым с машиной и правилами ее эксплуатации менее опытным пользователям следует прочитать данную инструкцию перед началом работы держите в руках инструкцию и сверяйтесь с ней перед 14 использованием каждой части распылителя c o х р a н я й т e в ц e л o с т и в с e э т и к e т к и с 15 прeдoхрaнитeльными симвoлaми или укaзaниями пo бeзoпaснoсти в случae пoврeждeния или изнoсa их слeдуeт нeмeдлeннo зaмeнить ctp 52 никогда не запускайте машину без ротора это приведет 16 к серьезным повреждениям двигателя а также к отсутств 9
- Меры предocтoрoжнocти zasady bezpieczeństwa 9
- P n 001000835 10
- Vestuário de segurança ƒ à π àª π º π koruyucu gi ysi 10
- Bezpečnostní ochranný oděv зaщитнaя oдеждa odzież ochronna 11
- N o s i ć b u t y o c h r o n n e z p o d e s z w a m i przeciwpoślizgowymi oraz stalowymi czubkami rys 1 2 11
- Noste ochranné boty nebo holínky vybavené protiskluzovou podrážkou a ocelovými špičkami obr 1 2 11
- Noste ochranu proti hluku např sluchátka obr 3 nebo ušní ucpávky 11
- Noste rukavice obr 4 které co nejvíce pohlcují vibrace 11
- Oleo mac nabízí úplnou řadu bezpečnostního vybavení 11
- Oleo mac oferuje pełną gamę wyposażenia ochronnego 11
- Oleo mac предлагает полный комлект защитного снаряжения 11
- Size s m p n 001000882 size l xl p n 001000883 11
- Stosować środki ochrony przed hałasem na przykład słuchawki rys 3 lub zatyczki do uszu 11
- Zakładać rękawice rys 4 które zapewniają maksymalne pochłanianie drgań 11
- Испoльзуйтe приспoсoблeния для зaщиты oргaнoв слухa нaпримeр нaушники рис 3 или тaмпoны 11
- Нaдeвaйтe зaщитныe бoтинки или сaпoги имeющиe прoтивoскoльзящиe пoдoшвы и стaльныe нoски рис 1 2 11
- Нaдeвaйтe пeрчaтки рис 4 oбeспeчивaющиe мaксимaльнoe пoглoщeниe вибрaций 11
- Antes de uso πριν τη χρηση çalişi tirmadan önce 12
- Před použitím перед использованием przed użyciem 13
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 14
- Spouštění включение uruchamianie 15
- 001001362 001001361 001001536 16
- P n 4175158 16
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 16
- Português ελληνικα türkçe 16
- ℓ ℓ 16
- 22 23 24 17
- Spouštění включение uruchamianie 17
- Česky pуccкий polski 17
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 18
- Português ελληνικα türkçe 18
- Spouštění включение uruchamianie 19
- Česky pуccкий polski 19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 20
- Spouštění включение uruchamianie 21
- Utilização χρηση kullanim 22
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 23
- Paragem do motor manutenção σταση μοτερ συντηρηση motorun durdurulmasi bakim 24
- Vypnutí motoru údržba остановка двигателя техническое обслуживание zatrzymanie silnika konserwacja 25
- Manutenção συντηρηση bakim 26
- Údržba техническое обслуживание konserwacja 27
- Manutenção συντηρηση bakim 28
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja 29
- Manutenção armazenagem συντηρηση αποθηκευση bakim muhafaza 30
- Konserwacja przechowywanie 31
- Údržba skladování 31
- Техническое обслуживание xpahehиe 31
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza 32
- Skladování xpahehиe przechowywanie 33
- Dados tecnicos 34
- Dane techniczne 34
- Technické údaje 34
- Tekni k özelli kleri 34
- Texhичеckиe xapaktepиctики 34
- Texnika σtoixeia 34
- Wp 30 wp 300 34
- Dados tecnicos 35
- Dane techniczne 35
- Technické údaje 35
- Tekni k özelli kleri 35
- Texhичеckиe xapaktepиctики 35
- Texnika σtoixeia 35
- Wp 30 wp 300 35
- 2002 88 e 36
- 2004 26 ec 36
- 42 ec 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 e 36
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani prohlášení o souladu s předpisy заявление о соответствии deklaracja zgodności 36
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 36
- En 809 en 55012 36
- Oleo mac wp 3 36
- Wp 300 36
- Xxx 0001 461 xxx 9999 wp 30 460 xxx 0001 460 xxx 9999 wp 300 36
- 02 2010 37
- Annex v 2000 14 ec 37
- Db a wp 30 102 db a wp 300 37
- Db a wp 30 99 db a wp 300 37
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani prohlášení o souladu s předpisy заявление о соответствии deklaracja zgodności 37
- Tabela de manutenção 38
- Πινακασ συντηρησησ 38
- Bakim tablosu 39
- Tabulka údržby 39
- Tabela konserwacji 40
- Таблица техобслуживания 40
- Problema causas possíveis solução 41
- Resolução de problemas 41
- Αντιμετωπιση προβληματων 41
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 41
- Problem gi derme 42
- Problem olasi sebepler çözüm 42
- Problém možné příčiny řešení 42
- Řešení problémů 42
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 43
- Rozwiązywanie problemów 43
- Возможные причин 43
- Неисправность 43
- Поиск и устранение неисправностей 43
- Способ устранения 43
- Certificado de garantia πιστοποιητικο εγγυησησ garanti sertifi kasi 44
- Distribuidor kata thma ø h h bayi 44
- Modelo monte o data hmepomhnia model tari h 44
- Português ελληνικα türkçe 44
- Serial no ia oxiko api mo seri no 44
- Záruční podmínky гарантийный сeртификат certyfikat gwarancyjny 45
- Česky pуccкий polski 45
- Модель model дата dátum 45
- Продавец sprzedawca 45
- Серийный номер nr fabryczny 45
Похожие устройства
- MasterYard ECO 65L C2 Руководство по эксплуатации
- MasterYard ELITE 65L C Руководство по эксплуатации
- MasterYard QJ V2 65L TWK+ Руководство по эксплуатации
- MasterYard MX 7522R Руководство по эксплуатации
- MasterYard MX 8522L Руководство по эксплуатации
- MasterYard MX 9024BE Gross Torque Руководство по эксплуатации
- McCulloch CS330 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch CS360 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch CS400T Инструкция по эксплуатации
- McCulloch ET700 Руководство по эксплуатации
- McCulloch MAC GBV 345 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MULTIMATE EURO2 1 л.с. Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi GT600 Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi GT400 Инструкция двигателя
- MONFERME 22277M Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 24157M Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 25217M Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 25177M Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 24167M Руководство по эксплуатации
- MONFERME Agat 0, 8 кВт Инструкция по эксплуатации