Oleo-Mac 925 [24/40] Bir halat ve kayifili bir takim ile budama amaçli motorlu testere ile çalifima
![Oleo-Mac 925 [24/40] Bir halat ve kayifili bir takim ile budama amaçli motorlu testere ile çalifima](/views2/2001897/page24/bg18.png)
64
Bu bölüm bir halat ve kayıfllı bir takım yardımı ile yüksekte
çalıflıldı¤ında budama amaçlı motorlu testereler ile yaralanma
riskini azaltmak için olan çalıflma prosedürlerini açıklamaktadır.
Buradaki bilgiler kılavuz bilgiler veya e¤itim kitapçıkları için temel
bir açıklama olarak kullanılabilse bile resmi bir e¤itimin yerini
alabilecek nitelikte de¤ildir. Bu ekte verilmifl olan kılavuz bilgiler
bazı iyi uygulama örneklerinden baflka bir fley de¤ildir. Daima
ulusal yasalara ve yönetmeliklere uyulması uygun olacaktır.
Yüksekte çalıflmak için geçerli genel flartlar
Bir halat ve kayıfllı bir takım yardımıyla yüksekte çalıflan budama
amaçlı motorlu testere operatörlerinin asla tek bafllarına
çalıflmamaları uygun olacaktır. ‹lgili acil durum prosedürleri
hakkında e¤itim almıfl olan bir yer operatörünün yardımcı olması
uygundur.
Budama amaçlı motorlu testerelerin operatörlerinin bu ifl ile ilgili
olarak güvenli tırmanma teknikleri ve çalıflma pozisyonları
hakkında genel bir e¤itim almıfl olmaları ve güvenli çalıflma
pozisyonları alarak, sıkı bir flekilde tutunmak ve motorlu testereyi
kontrol etmek için kayıfllı takımlar, halatlar, uç kısmında ilikleri
bulunan düz kayıfllar, halkalı kancalar ve di¤er ekipmanlar ile
do¤ru bir biçimde donatılmıfl olmaları gereklidir.
Bir a¤aç üzerinde motorlu testereyi kullanmadan önce
yapılacak hazırlık
Motorlu testerenin yerde bulunan operatör tarafından kontrol
edilmesi, yakıt ile doldurulması, çalıfltırılması ve ön ısıtmaya tabi
tutulması ve, daha sonrasında, a¤aç üzerinde bulunan operatöre
aktarılmadan önce durdurulması uygun olacaktır.
Operatörün kayıfllı takımına ba¤lantı için uygun bir düz kayıfl ile
motorlu testerenin sabitlenmesi uygun olacaktır (fiekil 1).
a) düz kayıflı motorlu testerenin arka kısmı üzerindeki ba¤lantı
noktası üzerine sabitleyiniz (fiek. 6);
b) motorlu testereyi operatörün kayıfllı takımına dolaylı olarak
(yani düz kayıfl vasıtasıyla) ve do¤rudan (yani motorlu
testerenin ba¤lantı noktasından) ba¤lamaya izin veren uygun
halkalı kancalar tedarik ediniz;
c) motorlu testerenin operatöre verildi¤inde güvenli bir biçimde
ba¤lanmıfl oldu¤undan emin olunuz;
d) kaldırma aracından ayırmadan önce motorlu testerenin kayıfllı
takıma sabitlenmifl oldu¤undan emin olunuz.
Motorlu testereyi do¤rudan kayıflla takıma ba¤lama imkanı
a¤acın etrafındaki hareketler sırasında ekipmana hasar verilme
riskini azaltmaktadır. Kayıfllı takıma do¤rudan sabitlendi¤i
zamanlarda motorlu testerenin beslemesini daima kesiniz.
Motorlu testereyi kayıfllı takımın üzerinde tavsiye edilmifl olan
ba¤lantı noktalarına ba¤lamak uygun olacaktır. Bunlar orta
noktada (ön veya arka) veya kenarlarda bulunabilirler. Mümkün
oldu¤unda, tırmanma halatları ile karıflmasını önlemek ve
a¤ırlı¤ını ortada, operatörün omurgasının alt kısmına do¤ru
desteklemek için motorlu testereyi orta arka noktaya ba¤layınız
(fiekil 2).
Bir motorlu testerenin bir ba¤lantı noktasından di¤erine yer
de¤ifltirmesi sırasında, operatörlerin motorlu testereyi bir önceki
ba¤lantı noktasından ayırmadan önce bunun yeni bir konuma
sabitlenmifl oldu¤undan emin olmaları uygun olacaktır.
Bir a¤aç üzerinde motorlu testerenin kullanımı
A¤açların budanması ifllemleri sırasında bu motorlu testereler ile
yaflanan kazaların analizi bu kazaların temel nedeninin motorlu
testerenin tek bir el ile uygun olmayan bir biçimde kullanımı
oldu¤unu göstermektedir. Kazaların büyük bölümünde,
operatörler motorlu testereyi her iki elleri ile kavramalarına izin
verecek güvenli bir çalıflma konumu almaya çalıflmamaktadırlar.
Bu durum afla¤ıdaki nedenler ile yaralanma riskinde artıfla neden
olmaktadır:
- geri tepme halinde motorlu testerenin sıkı bir flekilde tutuflunun
olmaması,
- tırmanma halatları ve operatörün bedeni ile (özellikle sol el ve
kol ile) temas haline girme ihtimalini arttıracak flekilde motorlu
testerenin kontrolünün eksikli¤i, ve
- güvenli olmayan ve motorlu testere ile temasa neden
verebilecek bir çalıflma konumu (motorlu testerenin çalıflması
sırasında istemeden yapılan hareket) nedeniyle ortaya çıkan
bir kontrol kaybı.
‹ki elli bir kullanım için güvenli çalıflma konumu
Operatörlerin motorlu testereyi iki elleri ile kavramalarına imkan
vermek için, genel bir kural olarak, operatörlerin motorlu testereyi
çalıfltırdıklarında güvenli bir çalıflma konumu aramaları uygun
olacaktır:
- yatay kesitler keserken kalça hizasında, ve
- dikey kesitler keserken göbek hizasının biraz üzerinde.
Operatör çalıflma konumu üzerinde alçak yanal güçler ile dikey
dalların yakınlarında çalıfltı¤ında, güvenli bir çalıflma konumunu
devam ettirmek için iyi bir dayanma noktası gerekli olabilir.
Bununla birlikte, operatörler daldan uzaklafltıklarında, büyümekte
olan yanal güçleri ortadan kaldırmak veya nötr hale getirmek için
bazı ifllemler yerine getirmek zorunda kalacaklardır, örnek olarak
ilave bir ba¤lantı noktası sayesinde ana halatın yönünü
de¤ifltirebilir veya ilave bir ba¤lantı noktasında kayıfllı takım
tarafından do¤rudan ayarlanabilir olan düz kayıflı kullanabilir
(fiek. 3).
Çalıflma konumunda iyi bir dayanma noktasına ulaflılması aya¤ın
takılabilece¤i halkalı bir kayıfl ile geçici olarak yaratılmıfl bir tür
üzenginin kullanımı ile sa¤lanabilir (fiek. 4).
Bir a¤aç üzerinde motorlu testerenin çalıfltırılması
Motorlu testerenin a¤aç üzerinde çalıfltırılması esnasında
operatörün yerine getirmesi gereken fleyler:
a) çalıfltırmadan önce zincirli freni çalıfltırması,
b) çalıfltırma iflleminden önce motorlu testereyi gövdesinin ya sol
tarafında veya sa¤ tarafında tutması, detaylı olarak belirtirsek
sol tarafta,
1) sol eli ön kabza üzerine koyarak motorlu testereyi tutarak,
çalıfltırma halatını sa¤ eli ile çekerken motorlu testereyi
bedeninden uzakta bulundurarak, veya sol tarafta,
2) sa¤ elini iki kabzadan herhangi bir tanesi üzerine koyarak
motorlu testereyi tutarak, çalıfltırma halatını sol eli ile çekerken
motorlu testereyi bedeninden uzakta bulundurarak.
Motorlu testereyi düz kayıfla asılı flekilde çalıflır halde
bırakmadan önce zincir freninin daima devreye sokulmufl olması
uygun olacaktır.
Operatörlerin kritik kesimlere bafllamadan önce motorlu
testerenin yeterli miktarda yakıta sahip oldu¤unu daima kontrol
etmeleri uygun olacaktır.
Motorlu testerenin tek bir el ile kullanılması
Operatörlerin dengesiz bir çalıflma konumunda bulunduklarında
tek bir el ile budama amaçlı motorlu testereleri kullanmamaları
veya dalların ucundaki küçük çaptaki odunları keserken bir el
testeresini tercih etmeleri uygun olacaktır.
Sadece afla¤ıdaki durumlarda, tek bir el ile budama amaçlı
motorlu testereleri kullanmak uygun olacaktır:
- operatörlerin iki el ile kullanım gerçeklefltirmelerine izin veren
bir çalıflma konumunu koruyamadıkları durumlarda, ve
- çalıflma konumlarını tek elleri ile korumak zorunda
olduklarında, ve
- motorlu testere tam boyu ile kullanıldı¤ında, operatörün
bedenine dikey olarak ve operatörün bedeninden uzakta (fiek. 5).
Operatörlerin:
- motorlu testere barının ucu üzerindeki geri tepme bölgesi ile
asla kesim yapmamaları;
- kesitleri asla "kesmemeleri ve tutmamaları", veya;
- kesitleri düflerken asla almaya çalıflmamaları uygun olacaktır.
Sıkıflmıfl bir motorlu testerenin kurtarılması
E¤er kesim sırasında motorlu testere sıkıflırsa, operatörlerin
flunları yapması uygun olacaktır:
- motorlu testereyi durdurmaları ve gövdeden kesime giden dal
kısmı üzerine veya araçtan ayrı bir halata güvenli bir flekilde
ba¤lamaları;
- gerekliyse, dalı kaldırırken difl tarafından motorlu testereyi
çekmeleri;
- e¤er gerekliyse, sıkıfltırılmıfl olan motorlu testereyi serbest
bırakmak için bir el testeresi veya ikinci bir motorlu testere
kullanmaları, sıkıflmıfl olan motorlu testere etrafında en az 30
cm.lik bir kesim gerçeklefltirmeleri gereklidir.
Sıkıflmıfl olan bir motorlu testereyi kurtarmak için el testeresi
veya bir motorlu testere kullanıldı¤ında, motorlu testerenin
kesilmekte olan dal kısmı ile sürüklenmesini ve bu flekilde
durumun daha da karmaflık hale gelmesini önlemek amacıyla
kesimlerin dalın ucuna do¤ru gerçeklefltirilmesi (yani gövde ve
sıkıflmıfl motorlu testere arasında de¤il ancak sıkıflmıfl olan
motorlu testere ve dalın ucu arasında).
Türkçe
BIR HALAT VE KAYIfiLI BIR TAKIM ILE BUDAMA AMAÇLI MOTORLU TESTERE ILE ÇALIfiMA
Содержание
- Návod k pouîití иhctpуkция по эксплуатаци 1
- Coдержание 3
- Indice 3
- Spis treâci 3
- Ç ndek ler 3
- Περιεχομενα 3
- Atenção 4
- D kkat 4
- F tme kaybi r sk 4
- G r fi 4
- Introdução 4
- Nebezpeâí po kození sluchu 4
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa 4
- Risco de prejuízo auditivo 4
- Wprowadzenie 4
- Zagro enie uszkodzenia s uchu 4
- Εισαγωγη 4
- Κιν υνοσ ακουστικησ βλαβησ 4
- Προσοχη 4
- Введение 4
- Внимaние 4
- Дб a 4
- 3 4a 4b 6
- Normas de segurança 6
- Portoguês 6
- Ελληνικα 7
- Προ ιαγραφεσ ασφαλειασ 7
- 3 4a 4b 8
- Güvenl k önlemler 8
- Türkçe 8
- Bezpeânostní p edpisy 9
- Âesky 9
- 3 4a 4b 10
- Pуccкий 10
- Меры предocтoрoжнocти 10
- Polski 11
- Zasady bezpiecze stwa 11
- Vestuário de segurança koruyucu güvenl k g ys s ƒ à π àª π º π 12
- Ochrann odùv odzie ochronna зaщитнaя oдеждa 13
- Montagem da barra e corrente testeren n ve z nc r n takilmasi συναρμολογηση λαμασ και αλυσι ασ 14
- Portoguês ελληνικα türkçe 14
- Montáî li ty a etùzu monta prowadnicy i a cucha уcтaнoвкa шины и цепи 15
- Âesky pуccкий polski 15
- P n 4175158 16
- Para dar partida çalifitirmaya geç fi εκκινηση 16
- Portoguês ελληνικα türkçe 16
- 16 15 14 17
- Startování motoru 17
- Uruchomienie зaпуcк 17
- Âesky pуccкий polski 17
- 18 19 20 18
- Para dar partida motorun çalifitirilmasi εκκινηση 18
- Portoguês ελληνικα türkçe 18
- Pozor v dobû zábûhu nemûàte karburaci s cílem zv it v kon motor by se mohl po kodit 19
- Spu tùní motoru stisknutím klobouãku pumpiãky a obr 17 nasajte palivo do karburátoru spínaã spalování c obr 18 uveìte do polohy i zatáhnûte za páãku sytiãe d obr 18 pilu poloïte na do stabilní polohy zem zkontrolujte zda se fietûz mûïe volnû toãit a nenaráïí na cizí pfiedmûty levou rukou uchopte pfiední rukojeè obr 19 nûkolikrát zatáhnûte za àûru startéru aï motor naskoãí páãku sytiãe d obr 20 zatlaãte do pûvodní polohy pokraãujte ve startování zatáhnutím za àûru startéru jakmile motor naskoãí vypnûte brzdu fietûzu a poãkejte nûkolik vtefiin potom stisknûte plynovou páãku b obr 18 ãímï odblokujete startovací nastavení karburátoru 19
- Startování motoru uruchomienie зaпуcк 19
- Upozornùní pokud startujete tepl motor nepouïívejte ke spu tûní sytiã 19
- Upozornùní startovací nastavení karburátorupouïívejte pouze ve fázi spou tûní motoru 19
- Zábùh motoru motor dosáhne svého maximálního v konu po 5 8 hodinách práce v dobû zábûhu nenechávejte motor bûïet ve volnobûhu na maximální poãet otáãek aby se pfiíli nezatûïoval 19
- Âesky pуccкий polski 19
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 20
- Semboller ve kaz fiaretler 20
- Vysvùtlení symbolò a bezpeânostních upozornùní 20
- Znaczenie symboli i umieszczonych na pilarce 20
- Επεξηγηση συμβολων και προει οποιησεισ ασφαλειασ 20
- Меры предocтoрoжнocти и предупредительные cимвoлы 20
- Portoguês 22
- Trabalhar com as moto serras para poda com uma corda e um arnês à cintura 22
- Úá û ìâ ï ûô ú ôó áè îï âì ìâ û ôèó ùèú óùâ ó úùëûë 23
- Ελληνικα 23
- Bir halat ve kayifili bir takim ile budama amaçli motorlu testere ile çalifima 24
- Türkçe 24
- Prace s motorov mi pilami pro pro ezavani s pouîitim lana a pasov ch popruhò 25
- Âesky 25
- Pуccкий 26
- Рaбoтa с бeнзoпилoй для пoдрeзки дeрeвьeв с пoмoщью кaнaтa пристeгнутoгo к лямoчнoму пoясу 26
- Polski 27
- Praca pilarkñ a cuchowñ do okrzesywania z wykorzystaniem lin i uprz y 27
- 26 27 28 28
- D kkat hava koflullar ve yükseklik karbüratör ayar n etkiler 28
- D kkat motor çal fl rken zincire dokunmay n 28
- D kkat vidaları mümkün olan ayarlama alanı dıflına zorlamaya çalıflmayınız 28
- Karbüratör karbüratör ayar yapmadan önce starter kapa n fiekil 28 ve hava filtresini fiekil 29 temizleyerek motoru s t n bu motor 97 68 ec ve 2002 88 ec uygulama direktiflerine uygun olarak tasarlanmıfl ve imal edilmifltir karbüratör fiekil 30 aksamı sadece l ve h vidalarını döndürmek sureti ile ayarlanabilecek flekilde tasarlanmıfltır l ve h vidalarının döndürülmesi ile yapılacak ayarlama ifllemi imalatçı tarafından önceden belirlenmifltir bunların de ifltirilmesi mümkün de ildir 28
- Motor çal fl rken ya da karbüratör ayar yaparken kimsenin motorlu testerenin yan nda durmas na izin vermeyin 28
- Motorun durdurulmasi gaz kolunu b rakarak motoru rölantide çal flt r n b fiekil 25 kontak dü mesini c stop a getirerek motoru durdurun zincir dönerken motoru yere koymay n 28
- Paragem do motor motorun durdurulmasi σταματημα του μοτερ 28
- Portoguês ελληνικα türkçe 28
- T vidas ayar balata bofllu unu düzenler l vidas ayar motorun h z n ve rölanti performans n düzenler h vidas ayar motorun kesim s ras nda maksimum güçle çal flmas n sa lar 28
- Z nc r n açilmasi yeni zincir esnedi inden s k s k gerginlefltirilmelidir zincirin gerdirilmesi ancak zincir so ukken yap l r önce zinciri döndürerek ya lay n fiekil 26 motoru orta süratte çal fl rken bir yandan da ya pompas n n do ru çal fl p çal flmad n kontrol edin fiekil 27 motoru durdurarak zincir gerginli ini ayarlay n motoru tekrar çal flt r n zincirin s nmas n sa lamak için birkaç dal kesin motoru durdurun zincir so uduktan sonra tekrar ayar yap n zincir uygun gerginli e gelene kadar bu ifllemi devam ettirin zinciri yere de dirmeyin 28
- Ocтaнoвкa двигaтеля 29
- Zastavení motoru zatrzymanie silnika 29
- Âesky pуccкий polski 29
- 34 35 36 30
- Freio corrente z nc r fren φρενο αλυσι ασ 30
- Portoguês ελληνικα türkçe 30
- Ƒ ã ï û óùèî ù ûù ûë ú âè ó âè ù è óòùâú ú îùëúèûùèî óù ú ûë ìâ ùëó ú èî 30
- Bezpeânostní p edpisy pro p ípad zpùtného vrhu ke zpûtnému vrhu mûïe dojít kdyï se piãka li ty dotkne pevného pfiedmûtu nebo kdyï se dfievo pfii fiezu zablokuje v fietûzu nebo se od nûj odrazí obr 33 34 k zabrání zpûtného vrhu nebo k jeho sníïení je nutné udrïet kontrolu nad pilou pevn m drïením obûma rukama 31
- Brzda etùzu brzda fietûzu je velmi dûleïité bezpeãnostní zafiízení fietûzové pily chrání uïivatele pfied pfiípadn mi nebezpeãn mi zpûtn mi vrhy ke kter m mûïe bûhem práce dojít zapnutí brzdy fietûzu má za následek okamïité zablokování fietûzu a provádí se stlaãením páky obr 36 ruãní zapnutí nebo automaticky setrvaãností jakmile se páka posune vpfied obr 37 v pfiípadû náhlého zpûtného vrhu setrvaãné zapnutí brzda fietûzu se uvolní zatáhnutím za páku smûrem k pracovníkovi obr 38 31
- Brzda etùzu hamulec a cucha 31
- Kontrola âinnosti brzdy etùzu pfii provádûní kontroly pily pfied kaïd m zahájením práce s pilou zkontrolujte správnou ãinnost brzdy fietûzu podle následujících bodû 1 nastartujte motor a uchopte pilu pevnû obûma rukama 2 uveìte fietûz do chodu pfiidáním plynu a pak hfibetem levé ruky zatlaãte na páku brzdy smûrem dopfiedu obr 6 3 pokud brzda funguje správnû musí se fietûz okamïitû zastavit plynovou páãku uvolnûte 4 brzdu uvolnûte obr 8 31
- Upozornùní náhradní fietûz musí mít pokud jde o zpûtn vrh stejné nebo lep í vlastnosti neï pûvodní fietûz 31
- Âesky pуccкий polski 31
- Údrîba brzdy mechanismus brzdy fietûzu udrïujte vïdy ãist a kloub páky namazan obr 39 kontrolujte opotfiebení pásku brzdy minimální tlou èka pásku je 0 30 mm 31
- Тoрмoз цепи 31
- Manutenção bakim συντηρηση 32
- Portoguês ελληνικα türkçe 32
- 54 55 56 33
- Âesky pуccкий polski 33
- Údrîba konserwacja 33
- Техничеcкoе oбcлуживaние 33
- 58 59 60 34
- Atefileme ün tes f rça yada bas nçl hava kullanarak ateflleme ünitesinin so utucu bölümlerini temizleyin fiekil 60 34
- Buj bujileri düzenli olarak temizleyin ve elektrod aral klar n kontrol edin fiekil 62 champion rcj8y veya baflka markalardan eflit termik dereceye sahip bujiler kullan n z 34
- D kkat b filtresini yeniden monte ederken kapaktaki c yerine iyice oturtunuz 34
- D kkat hiçbir zaman at k yada eski ya kullanmay n 34
- Hava f ltres a sap ndan çeviriniz fiekil 57 hava filtresini b hergün kontrol edin filtreyi deterjanl alev almaz bir s v da ör s cak sabunlu su y kay n z ve kurulay n z 34
- Manutenção bakim συντηρηση 34
- Motor silindir kanatç klar n fiekil 61 bas nçl hava ya da f rça kullanarak düzenli olarak temizleyin silindirdeki kirlilik motorun fazla s nmas na neden olabilir 34
- Portoguês ελληνικα türkçe 34
- Testere testereyi çevirin ve ya lama deliklerinin temiz olup olmad na bak n fiekil 64 34
- Ya pompasi ya ak fl ayar imalatç firma taraf ndan yap lm flt r ya ak fl ayar gereksinimlere göre kullan c taraf ndan özel ayar vidas fiekil 59 kullan larak yap labilir ya ak fl yaln z zincir hareket halindeyken olur 34
- Yakit f ltres yak t filtresinin bak m n düzenli olarak yap n çok kirlenmiflse de ifltirin fiekil 58 34
- Z nc r fren zincir freni düzgün çal flm yorsa zincir kapa n ç kararak frenin parçalar n temizleyin zincir freninin yay eskimifl ya da deforme olmuflsa yenisini tak n a fiekil 63 zincir emniyet dü mesini kontrol edin ve gerekirse de ifltirin b fiekil 63 34
- 62 63 64 35
- Brzda etùzu pokud brzda správnû nefunguje sejmûte kryt a peãlivû vyãistûte souãásti brzdy jestliïe je pás brzdy opotfiebovan a nebo deformovan vymûàte ho a obr 63 pravidelnû kontrolujte a je li to nutné vymûàte zachycovaã fietûzu b obr 63 35
- Filtr karburátoru pravidelnû kontrolujte stav filtru karburátoru je li pfiíli zneãistûn vymûàte ho obr 58 35
- Li ta otáãejte li tou a kontrolujte zda v mazacích otvorech nejsou neãistoty obr 64 35
- Motor îebrování válce pravidelnû ãistûte tûtcem nebo stlaãen m vzduchem obr 61 nahromadûním neãistot na válci mûïe dojít k pfiehfiátí které je nebezpeãné pro chod motoru 35
- Olejové âerpadlo automatické nastavitelné v kon byl nastaven jiï ve v robû mnoïství dodávaného oleje mûïete dodateãnû regulovat pomocí regulaãního roubu obr 59 olej protéká pouze pfii pohybu fietûzu 35
- Startovací jednotka chladicí otvory krytu startovací jednotky obr 60 udrïujte volné a ãisté pomocí tûtce nebo stlaãeného vzduchu 35
- Svíâka doporuãujeme pravidelné ãi tûní svíãky a kontrolu vzdálenosti elektrod obr 62 pouïívejte svíãky champion rcj 8y nebo jinou znaãku odpovídající tepelné hodnoty 35
- Upozornùní nikdy nepouïívejte vyjet olej 35
- Upozornùní pfii opûtovném nasazování filtru b ho dobfie zatlaãte do víka c 35
- Vzduchov filtr otoãte knoflíkem a obr 57 a dennû kontrolujte vzduchov filtr b filtr umyjte v nehofilavé ãisticí kapalinû napfi v teplé saponátové vodû a osu te ho 35
- Âesky pуccкий polski 35
- Údrîba konserwacja 35
- Техничеcкoе oбcлуживaние 35
- Dados tecnicos τεχνικα στοιχεια 36
- Tekn k özell kler technické údaje 36
- Техничеcкие дaнные dane techniczne 36
- Dados tecnicos τεχνικα στοιχεια 37
- Tekn k özell kler technické údaje 37
- Техничеcкие дaнные dane techniczne 37
- Certificado de garantia garant sert f kasi π π π à 38
- Data hmepomhnia 38
- Distribuidor kata thma ø h h 38
- Modelo monte o 38
- Portoguês ελληνικα türkçe 38
- Ser no 38
- Serial no ia oxiko api mo 38
- Záruka a servis karta gwarancyjna гaрaнтийный тaлoн 39
- Âesky pуccкий polski 39
- Серийный номер nr fabryczny 39
Похожие устройства
- Oleo-Mac K40P Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MAX 48TH Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MAX 44TBX Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 17E Руководство по эксплуатации
- Partner 371 XT Chrome (Zenoah) Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 1800Е Руководство по эксплуатации
- Partner ES-1900 Руководство по эксплуатации
- Partner P842 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 2000Е Руководство по эксплуатации
- Pubert Compact 45H C Руководство по эксплуатации
- Pubert Eco 40B C2 Инструкция по эксплуатации
- Pubert MB 50H Руководство по эксплуатации
- Pubert Oscar 40B Инструкция по эксплуатации
- Pubert Compact 50H C Руководство по эксплуатации
- Pubert NANO Инструкция по эксплуатации
- Pubert Primo 65B D Инструкция по эксплуатации
- Pubert Oscar 40H Инструкция по эксплуатации
- Hyundai Z340 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Z345 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Z420 Руководство по эксплуатации