Oleo-Mac 925 [29/40] Zastavení motoru zatrzymanie silnika
![Oleo-Mac 925 [29/40] Zastavení motoru zatrzymanie silnika](/views2/2001897/page29/bg1d.png)
69
29 30
ZASTAVENÍ MOTORU
Uvolnûte plynovou páãku a nastavte motor na volnobûh (B, obr. 25).
Vypnûte motor pfiepnutím vypínaãe zapalování (C) do polohy STOP.
Nepokládejte pilu na zem, jestliÏe se fietûz je‰tû toãí.
ZÁBùH ¤ETùZU
Napínání fietûzu se musí vÏdy provádût u studeného fietûzu. Nûko-
likrát protoãte fietûz rukou a namaÏte ho olejem (obr. 26). Na nûkolik
minut spusÈte motor na mírnou rychlost a zkontrolujte správné fun-
gování olejového ãerpadla (obr. 27). Zastavte motor a sefiiìte napûtí
fietûzu. SpusÈte motor a proveìte nûkolik fiezÛ do kmene. Opût motor
zastavte a zkontrolujte napûtí fietûzu. Opakujte tak dlouho, dokud
fietûz není dostateãnû napnut˘. ¤etûzem se nedot˘kejten terénu.
UPOZORNùNÍ - Nikdy se nedot˘kejte fietûzu, pokud motor
bûÏí.
KARBURÁTOR
Pfied sefiízením karburátoru vyãistûte víko startovacího zafiízení (obr.
28), vzduchov˘ filtr (obr. 29) a zahfiejte motor.
Tento motor byl navrÏen a vyroben v souladu s poÏadavky smûrnic
97/68/EU e 2002/88/EU. Karburátor (obr. 30) je navrÏen tak, Ïe
umoÏÀuje sefiízení ‰roubÛ L a H pouze v rozsahu pÛl otáãky.
MoÏné sefiízení ‰roubÛ L a H v rozsahu pÛl otáãky bylo stanoveno
v˘robcem a není moÏné je zmûnit.
UPOZORNùNÍ! - NesnaÏte se ‰rouby sefiídit mimo povo-
len˘ rozsah násilím!
·roub volnobûhu T je sefiízen˘ tak, aby umoÏÀoval bezpeãnostní
mez mezi volnobûhem motoru a reÏimem sepnutí spojky.
·roub L musí b˘t sefiízen˘ tak, aby motor rychle reagoval na pfiidání
plynu a mûl pravideln˘ chod na volnobûh.
·roub H musí b˘t sefiízen˘ tak, aby motor bûhem fiezání podával
pln˘ v˘kon.
UPOZORNùNÍ - Na chod motoru mohou mít vliv zmûny
poãasí a nadmofiské v˘‰ky.
Pfii fiezání pilou nebo pfii sefiizování karburátoru nesmí v
blízkosti pily stát dal‰í osoby.
OCТAНOВКA ДВИГAТЕЛЯ
Oтпуститe рычaг aксeлeрaтoрa, свeдя числo oбoрoтoв двигaтeля
к минимуму (В, рис.25). Выключитe двигaтeль, устaнoвив
выключaтeль мaссы (C) в пoлoжeниe STOP. Нe клaдитe пилу нa
зeмлю, eсли цeпь eщe нe oстaнoвилaсь.
OБКAТКA ЦЕПИ
Рeгулирoвкa нaтяжeния прoизвoдится тoлькo нa oстывшeй цeпи.
Cнaчaлa прoвeрнитe цeпь вручную и дoпoлнитeльнo смaжьтe
e0018400 (Рис.26). Зaтeм зaпуститe пилу и дaйтe eй пoрaбoтaть
нa срeдних oбoрoтaх, слeдя зa тeм, чтoбы мaсляный нaсoс
рaбoтaл прaвильнo (Рис.27). Oстaнoвитe двигaтeль и
oтрeгулируйтe нaтяжeниe цeпи. Cнoвa зaпуститe пилу и
сдeлaйтe нeскoлькo рaспилoв. Cнoвa oстaнoвитe двигaтeль и
eщe рaз прoвeрьтe нaтяжeниe. Пoвтoряйтe эту oпeрaцию, пoкa
цeпь нe рaстянeтся дo мaксимумa. Нe кaсaйтeсь цeпью зeмли.
ВНИМAНИЕ - Никoгдa нe кaсaйтeсь цeпи при
рaбoтaющeм двигaтeлe.
КAРБЮРAТOР
Пeрeд рeгулирoвкoй кaрбюрaтoрa oчиститe пускoвoй шнур
(рис.28), вoздушный фильтр (Рис.29) и прoгрeйтe двигaтeль.
Дaнный двигaтeль рaзрaбoтaн и изгoтoвлeн в сooтвeтствии с
дирeктивaми 97/68/EC и 2002/88/EC. Кoнструкция (Рис.30)
кaрбюрaтoрa пoзвoляeт рeгулирoвaть eгo тoлькo винтaми L
и H в прeдeлaх их oднoгo пoлуoбoрoтa. Диaпaзoн рeгулирoвки
с пoмoщью винтoв L e H, рaвный oднoму пoлуoбoрoту, зaдaн
изгoтoвитeлeм и нe пoдлeжит измeнeнию.
ВНИМAНИЕ! – Нe пытaйтeсь силoй прoвeрнуть винты
зa прeдeлaми дoпустимoгo диaпaзoнa рeгулирoвки!
Винт минимaльнoгo рeжимa Т рeгулируeтся тaк, чтoбы
oбeспeчить устoйчивую рaбoту нa хoлoстoм хoду и при
срaбaтывaнии сцeплeния.
Винт L дoлжeн быть oтрeгулирoвaн тaк, чтoбы двигaтeль быстрo
рeaгирoвaл нa нaжaтиe рычaгa aксeлeрaтoрa и нe глoх нa
хoлoстых oбoрoтaх.
Винт Н дoлжeн быть oтрeгулирoвaн тaк, чтoбы двигaтeль вo
врeмя пилки рaбoтaл нa мaксимaльных oбoрoтaх.
ВНИМAНИЕ - Нa рaбoту кaрбюрaтoрa мoгут влиять
пoгoдныe услoвия и высoтa нaд урoвнeм мoря.
Нe пoзвoляйтe, чтoбы пoстoрoнниe лицa нaхoдились
рядoм с пилoй вo врeмя рaбoты или вo врeмя
рeгулирoвки кaрбюрaтoрa.
ZATRZYMANIE SILNIKA
Zwolniç dêwigni´ gazu, aby silnik pracowa∏ na minimalnych obrotach (B,
Rys. 25). Wy∏àczyç silnik, ustawiajàc wy∏àcznik (C) w pozycji STOP. Nie
k∏aÊç pilarki ∏aƒcuchowej na pod∏o˝u, jeÊli ∏aƒcuch jest jeszcze w ruchu.
DOCIERANIE ¸A¡CUCHA
Podczas regulacji, ∏aƒcuch powinien byç zawsze zimny. R´cznie obróciç
∏aƒcuch, smarujàc go dodatkowo olejem (Rys. 26). Uruchomiç silnik na
kilka minut przy ∏agodnych obrotach, aby sprawdziç prawid∏owe dzia∏anie
pompy olejowej (Rys. 27). Zatrzymaç silnik i dokonaç regulacji
naciàgni´cia ∏aƒcucha. W∏àczyç silnik i spróbowaç ci´cia. Zatrzymaç
silnik i ponownie sprawdziç napr´˝enie. Powtarzaç operacj´ dopóki
∏aƒcuch nie osiàgnie w∏aÊciwego napr´˝enia. Nie dotykaç pod∏o˝a
∏aƒcuchem .
UWAGAæ Podczas pracy silnika nie wolno dotykaç ∏aƒcucha
pilarki.
GAèNIK
Przed regulacjà gaênika, oczyÊciç pokryw´ rozrusznika (Rys. 28), filtr
powietrza (Rys. 29) oraz rozgrzaç silnik.
Silnik zosta∏ zaprojektowany i wykonany zgodnie z dyrektywami
97/68/EC i 2002/88/EC. Konstrukcja (Rys. 30) gaênika umo˝liwia
regulacj´ Êrub L i H jedynie o pó∏ obrotu. Dost´pne pole regulacyjne
Êrub L i H, wynoszàce pó∏ obrotu, zosta∏o okreÊlone przez wykonawc´, a
jego modyfikacja jest niemo˝liwa.
UWAGA! - Nie przekr´caç Êrub poza dost´pne pole
regulacyjne!
ruba T jest tak ustawiona, aby zapewniç margines bezpieczeƒstwa
mi´dzy biegiem ja∏owym a maksymalnym.
ruba L powinna zostaç tak wyregulowana, aby silnik szybko reagowa∏ na
gwa∏towne przyspieszenia i prawid∏owo pracowa∏ na biegu ja∏owym.
ruba H powinna byç wyregulowana w taki sposób, aby silnik
wykorzystywa∏ swojà maksymalnà moc w czasie ci´cia.
UWAGA - Zmiany klimatyczne oraz po∏o˝enie nad poziomem
morza mogà mieç wp∏yw na parametry spalania.
Podczas pracy pilarki oraz podczas regulacji silnika w
pobli˝u pilarki nie mogà przebywaç osoby postronne.
âesky
Pуccкий
Polski
ZASTAVENÍ MOTORU ZATRZYMANIE SILNIKA
OCТAНOВКA ДВИГAТЕЛЯ
H – Parafuso de reg. máxima
L – Parafuso de reg. ralenti
T – Sistema ralenti
Η – Βιδα ρυθµισης µεγιστου
L – Βιδα ρυθµισης ρελαντι
Τ – Ρελαντι
H - ·roub nastavení plného v˘konu
L - ·roub nastavení minimálního v˘konu
T - Sefiizovací ‰roub otáãek volnobûhu
H–·roub nastavení plného v˘konu
L–·roub nastavení bohatosti smûsi
T–Sefiizovací ‰roub otáãek volnobûhu
H
- Винт рeгулирoвки нa мaксимум
L
- Винт рeгулирoвки нa минимум
T - Минимaльный рeжим (хoлoстoгo хoдa)
H - Âruba obrotów maksymalnych
L - Âruba obrotów minimalnych
T - Obroty minimalne
Содержание
- Návod k pouîití иhctpуkция по эксплуатаци 1
- Coдержание 3
- Indice 3
- Spis treâci 3
- Ç ndek ler 3
- Περιεχομενα 3
- Atenção 4
- D kkat 4
- F tme kaybi r sk 4
- G r fi 4
- Introdução 4
- Nebezpeâí po kození sluchu 4
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa 4
- Risco de prejuízo auditivo 4
- Wprowadzenie 4
- Zagro enie uszkodzenia s uchu 4
- Εισαγωγη 4
- Κιν υνοσ ακουστικησ βλαβησ 4
- Προσοχη 4
- Введение 4
- Внимaние 4
- Дб a 4
- 3 4a 4b 6
- Normas de segurança 6
- Portoguês 6
- Ελληνικα 7
- Προ ιαγραφεσ ασφαλειασ 7
- 3 4a 4b 8
- Güvenl k önlemler 8
- Türkçe 8
- Bezpeânostní p edpisy 9
- Âesky 9
- 3 4a 4b 10
- Pуccкий 10
- Меры предocтoрoжнocти 10
- Polski 11
- Zasady bezpiecze stwa 11
- Vestuário de segurança koruyucu güvenl k g ys s ƒ à π àª π º π 12
- Ochrann odùv odzie ochronna зaщитнaя oдеждa 13
- Montagem da barra e corrente testeren n ve z nc r n takilmasi συναρμολογηση λαμασ και αλυσι ασ 14
- Portoguês ελληνικα türkçe 14
- Montáî li ty a etùzu monta prowadnicy i a cucha уcтaнoвкa шины и цепи 15
- Âesky pуccкий polski 15
- P n 4175158 16
- Para dar partida çalifitirmaya geç fi εκκινηση 16
- Portoguês ελληνικα türkçe 16
- 16 15 14 17
- Startování motoru 17
- Uruchomienie зaпуcк 17
- Âesky pуccкий polski 17
- 18 19 20 18
- Para dar partida motorun çalifitirilmasi εκκινηση 18
- Portoguês ελληνικα türkçe 18
- Pozor v dobû zábûhu nemûàte karburaci s cílem zv it v kon motor by se mohl po kodit 19
- Spu tùní motoru stisknutím klobouãku pumpiãky a obr 17 nasajte palivo do karburátoru spínaã spalování c obr 18 uveìte do polohy i zatáhnûte za páãku sytiãe d obr 18 pilu poloïte na do stabilní polohy zem zkontrolujte zda se fietûz mûïe volnû toãit a nenaráïí na cizí pfiedmûty levou rukou uchopte pfiední rukojeè obr 19 nûkolikrát zatáhnûte za àûru startéru aï motor naskoãí páãku sytiãe d obr 20 zatlaãte do pûvodní polohy pokraãujte ve startování zatáhnutím za àûru startéru jakmile motor naskoãí vypnûte brzdu fietûzu a poãkejte nûkolik vtefiin potom stisknûte plynovou páãku b obr 18 ãímï odblokujete startovací nastavení karburátoru 19
- Startování motoru uruchomienie зaпуcк 19
- Upozornùní pokud startujete tepl motor nepouïívejte ke spu tûní sytiã 19
- Upozornùní startovací nastavení karburátorupouïívejte pouze ve fázi spou tûní motoru 19
- Zábùh motoru motor dosáhne svého maximálního v konu po 5 8 hodinách práce v dobû zábûhu nenechávejte motor bûïet ve volnobûhu na maximální poãet otáãek aby se pfiíli nezatûïoval 19
- Âesky pуccкий polski 19
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 20
- Semboller ve kaz fiaretler 20
- Vysvùtlení symbolò a bezpeânostních upozornùní 20
- Znaczenie symboli i umieszczonych na pilarce 20
- Επεξηγηση συμβολων και προει οποιησεισ ασφαλειασ 20
- Меры предocтoрoжнocти и предупредительные cимвoлы 20
- Portoguês 22
- Trabalhar com as moto serras para poda com uma corda e um arnês à cintura 22
- Úá û ìâ ï ûô ú ôó áè îï âì ìâ û ôèó ùèú óùâ ó úùëûë 23
- Ελληνικα 23
- Bir halat ve kayifili bir takim ile budama amaçli motorlu testere ile çalifima 24
- Türkçe 24
- Prace s motorov mi pilami pro pro ezavani s pouîitim lana a pasov ch popruhò 25
- Âesky 25
- Pуccкий 26
- Рaбoтa с бeнзoпилoй для пoдрeзки дeрeвьeв с пoмoщью кaнaтa пристeгнутoгo к лямoчнoму пoясу 26
- Polski 27
- Praca pilarkñ a cuchowñ do okrzesywania z wykorzystaniem lin i uprz y 27
- 26 27 28 28
- D kkat hava koflullar ve yükseklik karbüratör ayar n etkiler 28
- D kkat motor çal fl rken zincire dokunmay n 28
- D kkat vidaları mümkün olan ayarlama alanı dıflına zorlamaya çalıflmayınız 28
- Karbüratör karbüratör ayar yapmadan önce starter kapa n fiekil 28 ve hava filtresini fiekil 29 temizleyerek motoru s t n bu motor 97 68 ec ve 2002 88 ec uygulama direktiflerine uygun olarak tasarlanmıfl ve imal edilmifltir karbüratör fiekil 30 aksamı sadece l ve h vidalarını döndürmek sureti ile ayarlanabilecek flekilde tasarlanmıfltır l ve h vidalarının döndürülmesi ile yapılacak ayarlama ifllemi imalatçı tarafından önceden belirlenmifltir bunların de ifltirilmesi mümkün de ildir 28
- Motor çal fl rken ya da karbüratör ayar yaparken kimsenin motorlu testerenin yan nda durmas na izin vermeyin 28
- Motorun durdurulmasi gaz kolunu b rakarak motoru rölantide çal flt r n b fiekil 25 kontak dü mesini c stop a getirerek motoru durdurun zincir dönerken motoru yere koymay n 28
- Paragem do motor motorun durdurulmasi σταματημα του μοτερ 28
- Portoguês ελληνικα türkçe 28
- T vidas ayar balata bofllu unu düzenler l vidas ayar motorun h z n ve rölanti performans n düzenler h vidas ayar motorun kesim s ras nda maksimum güçle çal flmas n sa lar 28
- Z nc r n açilmasi yeni zincir esnedi inden s k s k gerginlefltirilmelidir zincirin gerdirilmesi ancak zincir so ukken yap l r önce zinciri döndürerek ya lay n fiekil 26 motoru orta süratte çal fl rken bir yandan da ya pompas n n do ru çal fl p çal flmad n kontrol edin fiekil 27 motoru durdurarak zincir gerginli ini ayarlay n motoru tekrar çal flt r n zincirin s nmas n sa lamak için birkaç dal kesin motoru durdurun zincir so uduktan sonra tekrar ayar yap n zincir uygun gerginli e gelene kadar bu ifllemi devam ettirin zinciri yere de dirmeyin 28
- Ocтaнoвкa двигaтеля 29
- Zastavení motoru zatrzymanie silnika 29
- Âesky pуccкий polski 29
- 34 35 36 30
- Freio corrente z nc r fren φρενο αλυσι ασ 30
- Portoguês ελληνικα türkçe 30
- Ƒ ã ï û óùèî ù ûù ûë ú âè ó âè ù è óòùâú ú îùëúèûùèî óù ú ûë ìâ ùëó ú èî 30
- Bezpeânostní p edpisy pro p ípad zpùtného vrhu ke zpûtnému vrhu mûïe dojít kdyï se piãka li ty dotkne pevného pfiedmûtu nebo kdyï se dfievo pfii fiezu zablokuje v fietûzu nebo se od nûj odrazí obr 33 34 k zabrání zpûtného vrhu nebo k jeho sníïení je nutné udrïet kontrolu nad pilou pevn m drïením obûma rukama 31
- Brzda etùzu brzda fietûzu je velmi dûleïité bezpeãnostní zafiízení fietûzové pily chrání uïivatele pfied pfiípadn mi nebezpeãn mi zpûtn mi vrhy ke kter m mûïe bûhem práce dojít zapnutí brzdy fietûzu má za následek okamïité zablokování fietûzu a provádí se stlaãením páky obr 36 ruãní zapnutí nebo automaticky setrvaãností jakmile se páka posune vpfied obr 37 v pfiípadû náhlého zpûtného vrhu setrvaãné zapnutí brzda fietûzu se uvolní zatáhnutím za páku smûrem k pracovníkovi obr 38 31
- Brzda etùzu hamulec a cucha 31
- Kontrola âinnosti brzdy etùzu pfii provádûní kontroly pily pfied kaïd m zahájením práce s pilou zkontrolujte správnou ãinnost brzdy fietûzu podle následujících bodû 1 nastartujte motor a uchopte pilu pevnû obûma rukama 2 uveìte fietûz do chodu pfiidáním plynu a pak hfibetem levé ruky zatlaãte na páku brzdy smûrem dopfiedu obr 6 3 pokud brzda funguje správnû musí se fietûz okamïitû zastavit plynovou páãku uvolnûte 4 brzdu uvolnûte obr 8 31
- Upozornùní náhradní fietûz musí mít pokud jde o zpûtn vrh stejné nebo lep í vlastnosti neï pûvodní fietûz 31
- Âesky pуccкий polski 31
- Údrîba brzdy mechanismus brzdy fietûzu udrïujte vïdy ãist a kloub páky namazan obr 39 kontrolujte opotfiebení pásku brzdy minimální tlou èka pásku je 0 30 mm 31
- Тoрмoз цепи 31
- Manutenção bakim συντηρηση 32
- Portoguês ελληνικα türkçe 32
- 54 55 56 33
- Âesky pуccкий polski 33
- Údrîba konserwacja 33
- Техничеcкoе oбcлуживaние 33
- 58 59 60 34
- Atefileme ün tes f rça yada bas nçl hava kullanarak ateflleme ünitesinin so utucu bölümlerini temizleyin fiekil 60 34
- Buj bujileri düzenli olarak temizleyin ve elektrod aral klar n kontrol edin fiekil 62 champion rcj8y veya baflka markalardan eflit termik dereceye sahip bujiler kullan n z 34
- D kkat b filtresini yeniden monte ederken kapaktaki c yerine iyice oturtunuz 34
- D kkat hiçbir zaman at k yada eski ya kullanmay n 34
- Hava f ltres a sap ndan çeviriniz fiekil 57 hava filtresini b hergün kontrol edin filtreyi deterjanl alev almaz bir s v da ör s cak sabunlu su y kay n z ve kurulay n z 34
- Manutenção bakim συντηρηση 34
- Motor silindir kanatç klar n fiekil 61 bas nçl hava ya da f rça kullanarak düzenli olarak temizleyin silindirdeki kirlilik motorun fazla s nmas na neden olabilir 34
- Portoguês ελληνικα türkçe 34
- Testere testereyi çevirin ve ya lama deliklerinin temiz olup olmad na bak n fiekil 64 34
- Ya pompasi ya ak fl ayar imalatç firma taraf ndan yap lm flt r ya ak fl ayar gereksinimlere göre kullan c taraf ndan özel ayar vidas fiekil 59 kullan larak yap labilir ya ak fl yaln z zincir hareket halindeyken olur 34
- Yakit f ltres yak t filtresinin bak m n düzenli olarak yap n çok kirlenmiflse de ifltirin fiekil 58 34
- Z nc r fren zincir freni düzgün çal flm yorsa zincir kapa n ç kararak frenin parçalar n temizleyin zincir freninin yay eskimifl ya da deforme olmuflsa yenisini tak n a fiekil 63 zincir emniyet dü mesini kontrol edin ve gerekirse de ifltirin b fiekil 63 34
- 62 63 64 35
- Brzda etùzu pokud brzda správnû nefunguje sejmûte kryt a peãlivû vyãistûte souãásti brzdy jestliïe je pás brzdy opotfiebovan a nebo deformovan vymûàte ho a obr 63 pravidelnû kontrolujte a je li to nutné vymûàte zachycovaã fietûzu b obr 63 35
- Filtr karburátoru pravidelnû kontrolujte stav filtru karburátoru je li pfiíli zneãistûn vymûàte ho obr 58 35
- Li ta otáãejte li tou a kontrolujte zda v mazacích otvorech nejsou neãistoty obr 64 35
- Motor îebrování válce pravidelnû ãistûte tûtcem nebo stlaãen m vzduchem obr 61 nahromadûním neãistot na válci mûïe dojít k pfiehfiátí které je nebezpeãné pro chod motoru 35
- Olejové âerpadlo automatické nastavitelné v kon byl nastaven jiï ve v robû mnoïství dodávaného oleje mûïete dodateãnû regulovat pomocí regulaãního roubu obr 59 olej protéká pouze pfii pohybu fietûzu 35
- Startovací jednotka chladicí otvory krytu startovací jednotky obr 60 udrïujte volné a ãisté pomocí tûtce nebo stlaãeného vzduchu 35
- Svíâka doporuãujeme pravidelné ãi tûní svíãky a kontrolu vzdálenosti elektrod obr 62 pouïívejte svíãky champion rcj 8y nebo jinou znaãku odpovídající tepelné hodnoty 35
- Upozornùní nikdy nepouïívejte vyjet olej 35
- Upozornùní pfii opûtovném nasazování filtru b ho dobfie zatlaãte do víka c 35
- Vzduchov filtr otoãte knoflíkem a obr 57 a dennû kontrolujte vzduchov filtr b filtr umyjte v nehofilavé ãisticí kapalinû napfi v teplé saponátové vodû a osu te ho 35
- Âesky pуccкий polski 35
- Údrîba konserwacja 35
- Техничеcкoе oбcлуживaние 35
- Dados tecnicos τεχνικα στοιχεια 36
- Tekn k özell kler technické údaje 36
- Техничеcкие дaнные dane techniczne 36
- Dados tecnicos τεχνικα στοιχεια 37
- Tekn k özell kler technické údaje 37
- Техничеcкие дaнные dane techniczne 37
- Certificado de garantia garant sert f kasi π π π à 38
- Data hmepomhnia 38
- Distribuidor kata thma ø h h 38
- Modelo monte o 38
- Portoguês ελληνικα türkçe 38
- Ser no 38
- Serial no ia oxiko api mo 38
- Záruka a servis karta gwarancyjna гaрaнтийный тaлoн 39
- Âesky pуccкий polski 39
- Серийный номер nr fabryczny 39
Похожие устройства
- Oleo-Mac K40P Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MAX 48TH Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MAX 44TBX Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 17E Руководство по эксплуатации
- Partner 371 XT Chrome (Zenoah) Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 1800Е Руководство по эксплуатации
- Partner ES-1900 Руководство по эксплуатации
- Partner P842 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 2000Е Руководство по эксплуатации
- Pubert Compact 45H C Руководство по эксплуатации
- Pubert Eco 40B C2 Инструкция по эксплуатации
- Pubert MB 50H Руководство по эксплуатации
- Pubert Oscar 40B Инструкция по эксплуатации
- Pubert Compact 50H C Руководство по эксплуатации
- Pubert NANO Инструкция по эксплуатации
- Pubert Primo 65B D Инструкция по эксплуатации
- Pubert Oscar 40H Инструкция по эксплуатации
- Hyundai Z340 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Z345 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Z420 Руководство по эксплуатации