Oleo-Mac 925 [8/40] Güvenl k önlemler
![Oleo-Mac 925 [8/40] Güvenl k önlemler](/views2/2001897/page8/bg8.png)
48
kalk›flmay›n.
11 - Depoyu doldururken motoru durdurun (fiekil 5). Etrafta atefl ya
da ›s› kayna¤› bulunmamal›d›r. Yak›t koyarken sigara içmeyin
(fiekil 5). Motor çal›fl›rken yak›t deposunun kapa¤›n› açmay›n.
Depoyu doldururken yak›t taflarsa, motoru yak›t›n akt›¤› yerden
en az 3 metre ötede çal›flt›rmaya bafllay›n (fiekil 6).
12 - Motorun saplar› daima kuru ve temiz olmal›d›r.
13 - Motoru çal›flt›rmaya bafllamadan önce zincirde bir engel ya da pi-
slik bulunmamas›na dikkat edin.
14 - Motor rölantide çal›fl›rken zincir dönmemelidir.
15 - Motor çalıflır haldeyken, her iki el ile kavrandı¤ında, her zaman
ön kabzayı sol eliniz ile ve arka kabzayı da sa¤ eliniz ile sıkı bir
flekilde tutunuz (fiekil 7). Zincire ve egzosa de¤meyin.
16 - Sert bir dal› keserken dal›n yaylanmas›na dikkat edin. Dal yayla-
narak motorlu testerenin size çarpmas›na neden olabilir.
17 - ‹nce dallar› ve çal›lar› keserken zincire girerek t›kan›kl›k yapacak
üzerinize s›çrayacak ve dengenizi sarsacak k›ym›klara dikkat edin.
18 - Omuz yüksekli¤inin üzerindeki dallar› kesmeye kalk›flmay›n
(fiekil 8).
19 - Motorlu testereyi kullan›rken yak›n›n›zda bir yang›n söndürme
cihaz›n› bulundurun (fiekil 4B).
20 - Her gün cihaz›n›z› hem kullan›m hem de güvenlik aç›s›ndan kon-
trol edin.
21 - Bak›m ve kullan›m k›lavuzunda yazanlara uyun.
22 - Hiçbir zaman bozuk, baz› de¤ifliklikler yap›lm›fl, do¤ru tamir edil-
memifl ya da do¤ru monte edilmemifl motorlu testereleri kullan-
may›n. Güvenlik parçalar›ndan herhangi birini ç›karmay›n,
k›rmay›n ya da kullan›lmaz hale getirmeyin. Tabloda belirtilen
uzunluktaki testereleri kullan›n.
23 - Rutin bak›m›n haricinde kendi bafl›n›za motorlu testerenize
bak›m yapmaya kalkmay›n. Bak›m yapt›rmak için yetkili servisle-
re baflvurun.
24 - Cihaz›n›z› temizlemek için benzin kullanmay›n.
25 - Motorlu testereyi kuru ve düz bir zeminde, zincir kapa¤› tak›l› ve
deposu bofl olarak tutun. Yere koymay›n.
26 - Zincir kapa¤›n› s›k›ca takt›ktan sonra motoru çal›flt›r›n.
27 - Motorlu testereniz art›k kullan›lmaz hale gelmiflse do¤al çevreye
zarar vermeden en yak›n sat›fl bayiine teslim ederek at›n.
28 - Motorlu testereyi do¤ru kullanmas›n› bilen ve daha önce kul-
lanm›fl kiflilere ödünç verin. Kullanmadan önce kullan›m k›lavu-
zunu okumalar›n› tavsiye edin.
29 - Kullan›m k›lavuzunda belirtilen bak›m ifllemleri d›fl›ndaki bak›m
hizmetleri yaln›z yetkili servis ekibince yap›lmal›d›r.
30 - Kullan›m k›lavuzunu kaybetmeyin ve her kullan›mdan önce
okuyun.
31 - Bu makinenin özel tutufl flekli, geri tepme olayına özel bir dikkat
gösterilmesini gerektirir.
32 - Kesme ifllemi sonunda, bu tip tutma biçimi ile kontrol edilmesi zor
olan, makinenin ani düflüfllerine çok dikkat ediniz.
33 - Patinaj olayına dikkat ediniz. Diflli, a¤aç gövdesine girmek yerine,
öne do¤ru kayabilir ve kullanıcının kontrolünden çıkabilir.
34 - A¤açların bakım iflleriyle u¤raflan kullanıcıların, normal kullanım
gereksinimleri ve a¤açların üzerine çıkma tekniklerine ek olarak
diflli, kayıfllar, kablolar ve die¤er aksamları güvenli bir flekilde kul-
lanmak için do¤ru kullanım teknikleri konusunda deneyimli olma-
ları gerekmektedir.
35 - ISO 11681-2 normu, bu motorlu testerenin deneyimli (uzman) bir
kullanıcının ellerinde, yalnızca budama ifllemleri için kullanılacak-
sa, güvenli bir çalıflma sistemi içinde tek el ile kullanılmasına izin
verir. Di¤er tüm kullanımlar için her iki eli de kullanmak zo-
runludur.
D‹KKAT! – BU MOTORLU TESTEREN‹N TEK EL ‹LE KULLANIL-
MASI TARAFIMIZDAN KES‹NL‹KLE ÖNER‹LMEMEKTED‹R.
Motorlu testereyi tek el ile kullanmak son derece tehlikelidir,
aksi takdirde yukarıda anlatılan tehlikeler (31÷34) önemli ölçüde
artacaktır.
36 - Çalıflma sırasında elektrik kablolarına dikkat gösteriniz; her za-
man bunlardan uzakta çalıflınız.
37 - Yakıt tedarik ifllemleri sırasında makinayı kayıfltan çıkartınız.
1
2
3 4A
4B
GÜVENL‹K ÖNLEMLER‹
Türkçe
D‹KKAT: Do¤ru kullan›ld›¤›nda, motorlu testere h›zl›, kul-
lan›m› kolay ve etkin bir alettir. Yanl›fl ve gerekli önlemler
al›nmadan kullan›ld›¤›nda çok tehlikeli bir alet olabilir.
Sa¤l›kl› ve emniyetli kullan›m için güvenlik önlemlerini uygu-
lay›n.
Budama amaçlı motorlu testere
Dikilmifl olan a¤açların üst kısımlarını budamak ve kesip düzeltmek
için e¤itilmifl bir operatör tarafından kullanılmak üzere tasarımlanmıfl
sınırlı kapasiteye sahip özel motorlu testere.
E¤itimli operatör
Afla¤ıdaki konularda yetkinli¤i ve bilgisi olan kiflidir:
- ISO 11681-2 flartlarına göre imal edilmifl olan bir motorlu testere-
nin (a¤açların budanması amaçlı) kullanımı ve bunun
kullanımına ba¤lı özel tehlikeler, ve
- tavsiye olunan kiflisel korunma tertibatlarının (DPI) kullanımı
dahil olmak üzere, bu tehlikeleri kısıtlamaya yönelik olarak alına-
cak önlemler.
1 - Motorlu testere yaln›z sa¤l›kl› ve do¤ru kullan›m kurallar›n› bilen
kiflilerce kullan›lmal›d›r.
2 - Fiziksel bir yorgunluk, alkol etkisinde veya alınmıfl bir ilaç etkisin-
de olma gibi durumlarda elektrikli testereyi kullanmayınız (fiekil
1).
3 - Kullan›rken eflarp gibi makinaya dolanabilecek aksesuarlar, bile-
zik, künye v.s. takmay›n. Derinize s›k› temas eden k›yafetler
giyin (Sayfa 40 - 41).
4 - Taban› kaymayan ayakkab›lar, eldiven, gözlük, kulakl›k ve kask
kullan›n (Sayfa 40 - 41).
5 - Çal›flma alan›n›zda insanlar›n bulunmas›na izin vermeyin (fiekil
2).
6 - Çal›flma alan›n›z tamamen boflalmadan kesime bafllamay›n.
Elektrik kablolar›n›n yak›n›nda çal›flmay›n.
7 - Kesim yaparken aya¤›n›z› yere s›k› bas›n ve emniyetli bir pozi-
syonda kesim yap›n (fiekil 3).
8 - Motorlu testereyi hava ak›m› olan yerlerde kullan›n. Kapal› or-
tamlarda, patlay›c› ve parlay›c› kimyasallar›n bulundu¤u yerlerde
çal›flt›rmay›n.
9 - Motorlu testereyi tafl›rken testerenin motoru tamam›yle durmufl,
testere geriye itilmifl ve zincir kapa¤› kapal› olmal›d›r (fiekil 4A).
10 - Motor çal›fl›rken zincire dokunmay›n ya da bak›m yapmaya
Содержание
- Návod k pouîití иhctpуkция по эксплуатаци 1
- Coдержание 3
- Indice 3
- Spis treâci 3
- Ç ndek ler 3
- Περιεχομενα 3
- Atenção 4
- D kkat 4
- F tme kaybi r sk 4
- G r fi 4
- Introdução 4
- Nebezpeâí po kození sluchu 4
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa 4
- Risco de prejuízo auditivo 4
- Wprowadzenie 4
- Zagro enie uszkodzenia s uchu 4
- Εισαγωγη 4
- Κιν υνοσ ακουστικησ βλαβησ 4
- Προσοχη 4
- Введение 4
- Внимaние 4
- Дб a 4
- 3 4a 4b 6
- Normas de segurança 6
- Portoguês 6
- Ελληνικα 7
- Προ ιαγραφεσ ασφαλειασ 7
- 3 4a 4b 8
- Güvenl k önlemler 8
- Türkçe 8
- Bezpeânostní p edpisy 9
- Âesky 9
- 3 4a 4b 10
- Pуccкий 10
- Меры предocтoрoжнocти 10
- Polski 11
- Zasady bezpiecze stwa 11
- Vestuário de segurança koruyucu güvenl k g ys s ƒ à π àª π º π 12
- Ochrann odùv odzie ochronna зaщитнaя oдеждa 13
- Montagem da barra e corrente testeren n ve z nc r n takilmasi συναρμολογηση λαμασ και αλυσι ασ 14
- Portoguês ελληνικα türkçe 14
- Montáî li ty a etùzu monta prowadnicy i a cucha уcтaнoвкa шины и цепи 15
- Âesky pуccкий polski 15
- P n 4175158 16
- Para dar partida çalifitirmaya geç fi εκκινηση 16
- Portoguês ελληνικα türkçe 16
- 16 15 14 17
- Startování motoru 17
- Uruchomienie зaпуcк 17
- Âesky pуccкий polski 17
- 18 19 20 18
- Para dar partida motorun çalifitirilmasi εκκινηση 18
- Portoguês ελληνικα türkçe 18
- Pozor v dobû zábûhu nemûàte karburaci s cílem zv it v kon motor by se mohl po kodit 19
- Spu tùní motoru stisknutím klobouãku pumpiãky a obr 17 nasajte palivo do karburátoru spínaã spalování c obr 18 uveìte do polohy i zatáhnûte za páãku sytiãe d obr 18 pilu poloïte na do stabilní polohy zem zkontrolujte zda se fietûz mûïe volnû toãit a nenaráïí na cizí pfiedmûty levou rukou uchopte pfiední rukojeè obr 19 nûkolikrát zatáhnûte za àûru startéru aï motor naskoãí páãku sytiãe d obr 20 zatlaãte do pûvodní polohy pokraãujte ve startování zatáhnutím za àûru startéru jakmile motor naskoãí vypnûte brzdu fietûzu a poãkejte nûkolik vtefiin potom stisknûte plynovou páãku b obr 18 ãímï odblokujete startovací nastavení karburátoru 19
- Startování motoru uruchomienie зaпуcк 19
- Upozornùní pokud startujete tepl motor nepouïívejte ke spu tûní sytiã 19
- Upozornùní startovací nastavení karburátorupouïívejte pouze ve fázi spou tûní motoru 19
- Zábùh motoru motor dosáhne svého maximálního v konu po 5 8 hodinách práce v dobû zábûhu nenechávejte motor bûïet ve volnobûhu na maximální poãet otáãek aby se pfiíli nezatûïoval 19
- Âesky pуccкий polski 19
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 20
- Semboller ve kaz fiaretler 20
- Vysvùtlení symbolò a bezpeânostních upozornùní 20
- Znaczenie symboli i umieszczonych na pilarce 20
- Επεξηγηση συμβολων και προει οποιησεισ ασφαλειασ 20
- Меры предocтoрoжнocти и предупредительные cимвoлы 20
- Portoguês 22
- Trabalhar com as moto serras para poda com uma corda e um arnês à cintura 22
- Úá û ìâ ï ûô ú ôó áè îï âì ìâ û ôèó ùèú óùâ ó úùëûë 23
- Ελληνικα 23
- Bir halat ve kayifili bir takim ile budama amaçli motorlu testere ile çalifima 24
- Türkçe 24
- Prace s motorov mi pilami pro pro ezavani s pouîitim lana a pasov ch popruhò 25
- Âesky 25
- Pуccкий 26
- Рaбoтa с бeнзoпилoй для пoдрeзки дeрeвьeв с пoмoщью кaнaтa пристeгнутoгo к лямoчнoму пoясу 26
- Polski 27
- Praca pilarkñ a cuchowñ do okrzesywania z wykorzystaniem lin i uprz y 27
- 26 27 28 28
- D kkat hava koflullar ve yükseklik karbüratör ayar n etkiler 28
- D kkat motor çal fl rken zincire dokunmay n 28
- D kkat vidaları mümkün olan ayarlama alanı dıflına zorlamaya çalıflmayınız 28
- Karbüratör karbüratör ayar yapmadan önce starter kapa n fiekil 28 ve hava filtresini fiekil 29 temizleyerek motoru s t n bu motor 97 68 ec ve 2002 88 ec uygulama direktiflerine uygun olarak tasarlanmıfl ve imal edilmifltir karbüratör fiekil 30 aksamı sadece l ve h vidalarını döndürmek sureti ile ayarlanabilecek flekilde tasarlanmıfltır l ve h vidalarının döndürülmesi ile yapılacak ayarlama ifllemi imalatçı tarafından önceden belirlenmifltir bunların de ifltirilmesi mümkün de ildir 28
- Motor çal fl rken ya da karbüratör ayar yaparken kimsenin motorlu testerenin yan nda durmas na izin vermeyin 28
- Motorun durdurulmasi gaz kolunu b rakarak motoru rölantide çal flt r n b fiekil 25 kontak dü mesini c stop a getirerek motoru durdurun zincir dönerken motoru yere koymay n 28
- Paragem do motor motorun durdurulmasi σταματημα του μοτερ 28
- Portoguês ελληνικα türkçe 28
- T vidas ayar balata bofllu unu düzenler l vidas ayar motorun h z n ve rölanti performans n düzenler h vidas ayar motorun kesim s ras nda maksimum güçle çal flmas n sa lar 28
- Z nc r n açilmasi yeni zincir esnedi inden s k s k gerginlefltirilmelidir zincirin gerdirilmesi ancak zincir so ukken yap l r önce zinciri döndürerek ya lay n fiekil 26 motoru orta süratte çal fl rken bir yandan da ya pompas n n do ru çal fl p çal flmad n kontrol edin fiekil 27 motoru durdurarak zincir gerginli ini ayarlay n motoru tekrar çal flt r n zincirin s nmas n sa lamak için birkaç dal kesin motoru durdurun zincir so uduktan sonra tekrar ayar yap n zincir uygun gerginli e gelene kadar bu ifllemi devam ettirin zinciri yere de dirmeyin 28
- Ocтaнoвкa двигaтеля 29
- Zastavení motoru zatrzymanie silnika 29
- Âesky pуccкий polski 29
- 34 35 36 30
- Freio corrente z nc r fren φρενο αλυσι ασ 30
- Portoguês ελληνικα türkçe 30
- Ƒ ã ï û óùèî ù ûù ûë ú âè ó âè ù è óòùâú ú îùëúèûùèî óù ú ûë ìâ ùëó ú èî 30
- Bezpeânostní p edpisy pro p ípad zpùtného vrhu ke zpûtnému vrhu mûïe dojít kdyï se piãka li ty dotkne pevného pfiedmûtu nebo kdyï se dfievo pfii fiezu zablokuje v fietûzu nebo se od nûj odrazí obr 33 34 k zabrání zpûtného vrhu nebo k jeho sníïení je nutné udrïet kontrolu nad pilou pevn m drïením obûma rukama 31
- Brzda etùzu brzda fietûzu je velmi dûleïité bezpeãnostní zafiízení fietûzové pily chrání uïivatele pfied pfiípadn mi nebezpeãn mi zpûtn mi vrhy ke kter m mûïe bûhem práce dojít zapnutí brzdy fietûzu má za následek okamïité zablokování fietûzu a provádí se stlaãením páky obr 36 ruãní zapnutí nebo automaticky setrvaãností jakmile se páka posune vpfied obr 37 v pfiípadû náhlého zpûtného vrhu setrvaãné zapnutí brzda fietûzu se uvolní zatáhnutím za páku smûrem k pracovníkovi obr 38 31
- Brzda etùzu hamulec a cucha 31
- Kontrola âinnosti brzdy etùzu pfii provádûní kontroly pily pfied kaïd m zahájením práce s pilou zkontrolujte správnou ãinnost brzdy fietûzu podle následujících bodû 1 nastartujte motor a uchopte pilu pevnû obûma rukama 2 uveìte fietûz do chodu pfiidáním plynu a pak hfibetem levé ruky zatlaãte na páku brzdy smûrem dopfiedu obr 6 3 pokud brzda funguje správnû musí se fietûz okamïitû zastavit plynovou páãku uvolnûte 4 brzdu uvolnûte obr 8 31
- Upozornùní náhradní fietûz musí mít pokud jde o zpûtn vrh stejné nebo lep í vlastnosti neï pûvodní fietûz 31
- Âesky pуccкий polski 31
- Údrîba brzdy mechanismus brzdy fietûzu udrïujte vïdy ãist a kloub páky namazan obr 39 kontrolujte opotfiebení pásku brzdy minimální tlou èka pásku je 0 30 mm 31
- Тoрмoз цепи 31
- Manutenção bakim συντηρηση 32
- Portoguês ελληνικα türkçe 32
- 54 55 56 33
- Âesky pуccкий polski 33
- Údrîba konserwacja 33
- Техничеcкoе oбcлуживaние 33
- 58 59 60 34
- Atefileme ün tes f rça yada bas nçl hava kullanarak ateflleme ünitesinin so utucu bölümlerini temizleyin fiekil 60 34
- Buj bujileri düzenli olarak temizleyin ve elektrod aral klar n kontrol edin fiekil 62 champion rcj8y veya baflka markalardan eflit termik dereceye sahip bujiler kullan n z 34
- D kkat b filtresini yeniden monte ederken kapaktaki c yerine iyice oturtunuz 34
- D kkat hiçbir zaman at k yada eski ya kullanmay n 34
- Hava f ltres a sap ndan çeviriniz fiekil 57 hava filtresini b hergün kontrol edin filtreyi deterjanl alev almaz bir s v da ör s cak sabunlu su y kay n z ve kurulay n z 34
- Manutenção bakim συντηρηση 34
- Motor silindir kanatç klar n fiekil 61 bas nçl hava ya da f rça kullanarak düzenli olarak temizleyin silindirdeki kirlilik motorun fazla s nmas na neden olabilir 34
- Portoguês ελληνικα türkçe 34
- Testere testereyi çevirin ve ya lama deliklerinin temiz olup olmad na bak n fiekil 64 34
- Ya pompasi ya ak fl ayar imalatç firma taraf ndan yap lm flt r ya ak fl ayar gereksinimlere göre kullan c taraf ndan özel ayar vidas fiekil 59 kullan larak yap labilir ya ak fl yaln z zincir hareket halindeyken olur 34
- Yakit f ltres yak t filtresinin bak m n düzenli olarak yap n çok kirlenmiflse de ifltirin fiekil 58 34
- Z nc r fren zincir freni düzgün çal flm yorsa zincir kapa n ç kararak frenin parçalar n temizleyin zincir freninin yay eskimifl ya da deforme olmuflsa yenisini tak n a fiekil 63 zincir emniyet dü mesini kontrol edin ve gerekirse de ifltirin b fiekil 63 34
- 62 63 64 35
- Brzda etùzu pokud brzda správnû nefunguje sejmûte kryt a peãlivû vyãistûte souãásti brzdy jestliïe je pás brzdy opotfiebovan a nebo deformovan vymûàte ho a obr 63 pravidelnû kontrolujte a je li to nutné vymûàte zachycovaã fietûzu b obr 63 35
- Filtr karburátoru pravidelnû kontrolujte stav filtru karburátoru je li pfiíli zneãistûn vymûàte ho obr 58 35
- Li ta otáãejte li tou a kontrolujte zda v mazacích otvorech nejsou neãistoty obr 64 35
- Motor îebrování válce pravidelnû ãistûte tûtcem nebo stlaãen m vzduchem obr 61 nahromadûním neãistot na válci mûïe dojít k pfiehfiátí které je nebezpeãné pro chod motoru 35
- Olejové âerpadlo automatické nastavitelné v kon byl nastaven jiï ve v robû mnoïství dodávaného oleje mûïete dodateãnû regulovat pomocí regulaãního roubu obr 59 olej protéká pouze pfii pohybu fietûzu 35
- Startovací jednotka chladicí otvory krytu startovací jednotky obr 60 udrïujte volné a ãisté pomocí tûtce nebo stlaãeného vzduchu 35
- Svíâka doporuãujeme pravidelné ãi tûní svíãky a kontrolu vzdálenosti elektrod obr 62 pouïívejte svíãky champion rcj 8y nebo jinou znaãku odpovídající tepelné hodnoty 35
- Upozornùní nikdy nepouïívejte vyjet olej 35
- Upozornùní pfii opûtovném nasazování filtru b ho dobfie zatlaãte do víka c 35
- Vzduchov filtr otoãte knoflíkem a obr 57 a dennû kontrolujte vzduchov filtr b filtr umyjte v nehofilavé ãisticí kapalinû napfi v teplé saponátové vodû a osu te ho 35
- Âesky pуccкий polski 35
- Údrîba konserwacja 35
- Техничеcкoе oбcлуживaние 35
- Dados tecnicos τεχνικα στοιχεια 36
- Tekn k özell kler technické údaje 36
- Техничеcкие дaнные dane techniczne 36
- Dados tecnicos τεχνικα στοιχεια 37
- Tekn k özell kler technické údaje 37
- Техничеcкие дaнные dane techniczne 37
- Certificado de garantia garant sert f kasi π π π à 38
- Data hmepomhnia 38
- Distribuidor kata thma ø h h 38
- Modelo monte o 38
- Portoguês ελληνικα türkçe 38
- Ser no 38
- Serial no ia oxiko api mo 38
- Záruka a servis karta gwarancyjna гaрaнтийный тaлoн 39
- Âesky pуccкий polski 39
- Серийный номер nr fabryczny 39
Похожие устройства
- Oleo-Mac K40P Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MAX 48TH Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MAX 44TBX Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 17E Руководство по эксплуатации
- Partner 371 XT Chrome (Zenoah) Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 1800Е Руководство по эксплуатации
- Partner ES-1900 Руководство по эксплуатации
- Partner P842 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 2000Е Руководство по эксплуатации
- Pubert Compact 45H C Руководство по эксплуатации
- Pubert Eco 40B C2 Инструкция по эксплуатации
- Pubert MB 50H Руководство по эксплуатации
- Pubert Oscar 40B Инструкция по эксплуатации
- Pubert Compact 50H C Руководство по эксплуатации
- Pubert NANO Инструкция по эксплуатации
- Pubert Primo 65B D Инструкция по эксплуатации
- Pubert Oscar 40H Инструкция по эксплуатации
- Hyundai Z340 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Z345 Руководство по эксплуатации
- Hyundai Z420 Руководство по эксплуатации