Fein DSke 672 [51/64] Pro vasi bezpecnost
![Fein DSke 672 [51/64] Pro vasi bezpecnost](/views2/1100716/page51/bg33.png)
Содержание
- En 60745 en 55014 en 61000 3 2 en 61000 3 3 i t 2006 42 eg 2004 108 eg 1
- _________________ 2
- À interi 2
- Ven vendete symbole abkürzungen und begriffe 11
- Warnung 11
- A warnung 12
- Utiouiiur 12
- Zu ihrer sicherheit 12
- Bedienungshinweise 13
- Gewährleistung und garantie 13
- Instandhaltung und kundendienst 13
- Konformitätserklärung 13
- Umweltschutz entsorgung 13
- Symbols abbreviations and terms used 14
- A warning 15
- For your safety 15
- Declaration of conformity 16
- Environmental protection disposal 16
- Operating instructions 16
- Repair and customer service 16
- Warranty and liability 16
- A avertissement 17
- Symboles abréviations et ternies utilisés 17
- A avertissement 18
- Pour votre sécurité 18
- Déclaration de conformité 19
- Garantie 19
- Instructions d utilisation 19
- Protection de l environnement élimination 19
- Travaux d entretien et service après vente 19
- Aavvertenza 20
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 20
- A awfrten7a 21
- Per la vostra sicurezza 21
- Dichiarazione di conformità 22
- Istruzioni per l uso 22
- Manutenzione ed assistenza clienti 22
- Misure ecologiche smaltimento 22
- Responsabilità per vizi e garanzia 22
- Gebruikte symbolen afkortingen en begrippen 23
- A waarschuwing 24
- Voor uw veiligheid 24
- Bedieningsvoorschriften 25
- Conform iteitsverklaring 25
- Milieubescherming en afvoer van afval 25
- Onderhoud en klantenservice 25
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 25
- A advertencia 26
- Simbologia abreviaturas y términos empleados 26
- Para su seguridad 27
- Declaración de conformidad 28
- Garantía 28
- Indicaciones para el manejo 28
- Protección del medio ambiente eliminación 28
- Reparación y servicio técnico 28
- Símbolos utilizados abreviações e termos 29
- Para a sua segurança 30
- Declaração de conformidade 31
- Garantia de evicção e garantia 31
- Instruções de serviço 31
- Manutenção e serviço pós venda 31
- Protecção do meio ambiente eliminação 31
- Süpßoäa пои xpiwonoioúvtdi ouvtpqoeiç 32
- Па trjv аофалсш oaq 33
- Luvtiípnon xai service 34
- Nepipáàaovtoç anoaupaq 34
- Ynoõeí eiç хырюцой 34
- Áiíàuon oupßatötiitaq 34
- Еууйпоп 34
- Простата 34
- Aadvarss 35
- Anvendte symbol er forkortelser og begreber 35
- Aadvarsel 36
- Betjeningsforskrifter 36
- For sin sikkerheds sky id 36
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 37
- Miljebeskyttelse bortskaffelse 37
- Overensstemmelseserklæring 37
- Vedligeholdelse og kundeservice 37
- Aadvarsel 38
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 38
- A anvap fl 39
- For din egen sikkerhet 39
- Uauvakoel 39
- Bruksinfonnasjon 40
- Miljovern deponering 40
- Reklamasjonsrett og garanti 40
- Samsvarserklxring 40
- Vedlikehold og kundeservice 40
- Använda symbol er förkortningar och begrepp 41
- Avarning 41
- A varning 42
- For din sakeriiet 42
- Användningsinstruktioner 43
- Försäkran om överensstämmelse 43
- Garanti och tilläggsgaranti 43
- Miljöskydd avfallshantering 43
- Underhäll och kundservice 43
- Avaroitus 44
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 44
- Avaroitus 45
- Tyoturvallisuus 45
- 7 _______________________________________ 46
- Eu vastaavuus 46
- Kunnossapito huolto 46
- Tyostoohjeita 46
- Ympáristonsuojelu játehuolto 46
- Az ón biztonsága érdekében 48
- Jótállás és szavatosság 49
- Kezelési tájékoztató 49
- Kórnyezetvédelem hulladékkezelés 49
- Megfelelóségi nyllatkozat 49
- Üzemben tartás és vevoszolgálat 49
- Avarovani 50
- Pouzité symboly zkratky a pojmy 50
- A varovàni 51
- Pro vasi bezpecnost 51
- Ochranazivotniho prostredi likvidace 52
- Pokyny k obsluze 52
- Prohläseni o shodè 52
- Zaruka a ruceni 52
- Üdrzba a servis 52
- Avarovanie 53
- Pouzivané symboly skratky a pojmy 53
- Avarovanie 54
- Pre vasu bezpecnosf 54
- Návod na pouzívanie 55
- Ochrana zivotného prostredia likvidácia 55
- Vyhlásenie o konformite 55
- Zákonná záruka a záruka vyrobcu 55
- Údrzba a autorizované servisné stredisko 55
- Uzyte symbole skróty i pojçcia 56
- Èntqh 56
- Aostrzezenie 57
- Día pañstwa bezpieczeñstwa 57
- Konserwacja i serwisowanie 58
- M____________________ 58
- Ochrona srodowiska usuwanie odpadów 58
- Oswiadczenie o zgodnosci 58
- R kojmia i gwarancja 58
- Wskazówki dotyczqce obslugi 58
- Зййй 59
- Iilii ail 64
- Sil iy 64
Похожие устройства
- LG W2230S-EF Инструкция по эксплуатации
- Fein DDSk 672-1 Инструкция по эксплуатации
- Kambrook ABV402 Сертификат
- Kambrook ABV402 Инструкция по эксплуатации
- LG W2220P-BF Инструкция по эксплуатации
- Fein DDSk 672 Инструкция по эксплуатации
- Anyday Accord Сертификат
- LG W2086T-PF Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI61015 Сертификат
- Hansa BHGI61015 Инструкция по эксплуатации
- Fein ASq 672-1 Инструкция по эксплуатации
- LG W2234S-SN Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI61035 Сертификат
- Hansa BHGI61035 Инструкция по эксплуатации
- Fein MBS 32 F Инструкция по эксплуатации
- LG W2234S-BN Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI61125 Сертификат
- Hansa BHGI61125 Инструкция по эксплуатации
- Fein MBS 16 X Инструкция по эксплуатации
- LG W2234S Инструкция по эксплуатации
01 095 060 book Seite51 Montag 15 März 2010 1 02 13 CS Jednotka mezinàrodni Jednotka nàrodni Vysvètleni min min 1 Otàcky napràzdno min min 1 Pocet otàcek pri zatizeni U V V Jmenovité napéti f Hz Hz Frekvence Pi W Prikon P2 w w W Vykon M mm mm Rozmér metricky zàvit vA dB dB Hladina akustického vykonu dB dB Hladina akustického tlaku dB dB Hladina Spicek akustického tlaku a m s2 m s2 Hodnota emise vibraci podle EN 60745 vektorovy soucet tri os Cl h D m s2 m s2 Stredni hodnota vibraci pro vrtàni do kovu m s kg A mm V W Hz N C dB min m s2 m s kg A mm V W Hz N C dB min m s2 Zàkladni a odvozené jednotky z mezinàrodni soustavy jednotek SI Znacka 0 LpCoeak 51 Nepresnost K Pro Vasi bezpecnost A VAROVÀNI e vsecboa varovnà upozornénf a pokyny Zanedbàni pri dodriovàni varovnych upozornéni a pokynù mohou mit za nàsledek Oder elektrickym proudem pozàr a nebo tézkà poranéni Vsechna varovnà upozornénf a pokyny do budoucna uschovejte Toto elektronàradi nepouzivejte drive nez si dùkladné preitete tento nàvod k provozu a tèi prilozené VSeobecné bezpecnostni predpisy disio spisu 3 41 30 054 06 I a zcela jim porozumite Uschovejte uvedené podklady pro pozdéjsi pouziti a predejte je dale pri zapùjceni nebo pri prodeji elektronaradi Dbejte rovnéz pfislusnych nàrodnich ustanoveni ochrany pri pràci Urceni elektronaradi ruini vrtacka pro nasazeni s nasazovacimi nàstroji a prisluienstvim schvàlenym firmou FEIN bez privodu vody v prostredi chrànéném proti povétrnostnim vlivùm k vrtàni do kovu dreva umélé hmoty a keramiky Vrtacky s chodem vpravo a vlevo navic i k rezàni zàvitù ASq672 l navic i k vàleckovàni trubek nebo jako pohon napr vàleèkù vreten Joupàtek a regulàtorù Special bezpecnostni predpisy Pouzfvejte se strojem dodané prfdavné rukojeti Ztràta kontroly mòie vést ke zranénim Pokud se mòie nasazovaci nàstroj pri pràci dostat do kontaktu se skry tè ulozenym elektrickym vedenim nebo s pfivodnim vedenim elektronàradi pak drzte elektronàradi pouze na izolovanych plochàch rukojeti Nasazovaci nàstroje jez se dotknou elektrického vedeni s napétim mohou uvést kovové dily elektronàradi pod napéti a zpùsobit obsluze ùder elektrickym proudem Zajistète obrobek Obrobek drzeny upinacim pripravkem je drzen bezpecnéji nez ve VaSi ruce Drzte elektronàradi dobre a pevnè Kràtkodobé mohou nastat vysoké reakcni momenty Jezakàzàno sroubovat nebo nytovat na elektronàradi stitky neboznacky Poskozenà izolace nenabizi zàdnou ochranu proti ùderu elektrickym proudem Pouzijte nalepovaci Stitky Nepouzivejte zàdné prislusenstvi které neni vyrobcem speciàlné pro toto elektronàradi urceno a doporuceno Pouze to ie mùiete prislusenstvi na Vaie elektronàradi upevnit nezarucuje bezpecné pouziti Pravidelnè cistète vètraci otvory elektronàradi nekovovymi nàstroji Ventilàtor motoru vtahuje prach do télesa To mòie zpùsobit pri nadmérném nahromadéni kovového prachu elektrické ohrozeni Dbejte na skrytè polozené elektrické vedeni plynové a vodovodni potrubi Pred zacàtkem pràce zkontrolujte pracovni oblast napr pristrojem na zjiit ovàni kovù Pred uvedenim do provozu zkontrolujte vedeni sifové pripojky a sitovou zàstrcku na poskozeni Tento stroj je zamyslen i pro pouzivàni na generàtorech stridavého proudu s dostatecnym vykonem jez odpovidaji normé ISO 8528 trida provedeni G2 Této normé neodpovidaji zejména tehdy pokud tzv cinitel harmonického zkresleni prekracuje 10 Pri pochybnostech se na Vàmi pouzivany generator informujte Vibrace rukouci pazi V téchto pokynech uvedenà ùrovefi vibraci byla zmérena podle méricich metod normovanych v EN 60745 a mùie byt pouzita pro vzàjemné porovnàni elektronàradi Hodi se i pro predbézny odhad zatizeni vibracemi Uvedenà ùrovefi vibraci reprezentuje hlavni pouziti elektronàradi Pokud oviem bude elektronàradinasazeno pro jinà pouziti s odliinymi nasazovacimi nàstroji nebo s nedostateènou ùdrzbou mùie se ùrovefi vibraci liSit To mùie zatizeni vibracemi po celou pracovni dobu zretelné zvyiit