Braun 12730010-SI3030PU — guide d'utilisation et de sécurité pour les fers à repasser [12/64]
![Braun 12730010-SI3030PU [12/64] Français](/views2/1357562/page12/bgc.png)
12
Nos produits sont conçus pour satisfaire les plus
grandes exigences de qualité, de fonctionnalité et
de design. Nous espérons que votre nouveau fer à
repasser Braun vous apportera la plus grande
satisfaction.
Avant utilisation
Lisez attentivement toutes les instructions
avant d’utiliser l’appareil.
Attention
•
Attention : surfaces chaudes !
Les fers à repasser électriques
dégagent de fortes tempéra-
tures et des jets de vapeur très chauds
qui peuvent occasionner des brûlures.
•
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans au moins et
par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent
d’expérience et de connaissance si
surveillé(e)s ou bénéficiant d’une
instruction concernant l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et
comprenant les dangers liés à son
utilisation.
•
Ne pas laisser les enfants jouer avec
l’appareil.
•
Ne pas laisser les enfants effectuer
le nettoyage et l’entretien de l’appa-
reil sans surveillance.
•
Pendant l’utilisation et le refroidisse-
ment, l’appareil et son cordon
d’alimentation doivent rester hors
de portée des enfants de moins de
8 ans.
•
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un technicien du
service après-vente ou toute autre
personne dûment qualifiée afin
d’éviter tout danger.
•
Débranchez toujours le fer de l’ali-
mentation secteur avant de remplir le
réservoir d’eau.
•
Le fer doit être utilisé et rangé sur
une surface stable.
•
Pendant les pauses de repassage,
placez toujours le fer sur son talon
en s’assurant qu’il soit sur une sur-
face stable.
•
Le fer doit être utilisé et rangé sur
une surface stable.
•
N’ouvrez jamais le couvercle du
réservoir d’eau pendant le repas-
sage.
•
Le fer ne doit pas être utilisé s’il a fait
une chute, en cas de signes évidents
de dommages ou s’il fuit.
•
Examinez le cordon régulièrement
pour déceler les dommages pos-
sibles.
•
Cet appareil est conçu pour un
usage domestique uniquement et
pour traiter des quantités domes-
tiques.
•
N’immergez jamais le fer dans l’eau
ou dans d’autres liquides.
•
Le cordon d’alimentation ne doit
jamais entrer en contact avec des
objets chauds ou avec la semelle du
fer.
•
Avant de brancher l’appareil, bien
vérifier que la tension correspond à
celle indiquée sous l’appareil (bloc
moteur).
A Description
1 Verre doseur
2 Jet du spray
3 Ouverture du réservoir d’eau
4 Témoin lumineux
5 Bouton spray
6 Régulateur de vapeur
pos. : pas de vapeur
pos. 1 : vapeur min.
pos. 2 : vapeur max.
7 Sélecteur de température
8 Témoin lumineux d’arrêt automatique
(uniquement sur certains modèles)
9 Talon repose-fer
10 Bouton de la fonction pressing
11 Bouton de nettoyage automatique
Français
1271015IDL_TS_345-355A_S6-64.indd 12 13.05.15 14:31
Содержание
- Deutsch p.6
- B inbetriebnahme p.7
- Pflege und reiningung p.7
- Nach dem bügeln p.7
- E selbstreinigungsfunktion p.7
- D automatische abschaltung p.7
- C bügeln p.7
- Störungsbehebung p.8
- English p.9
- Trouble shooting guide p.10
- Maintenance and cleaning p.10
- E self cleaning p.10
- D auto off p.10
- C ironing p.10
- After ironing p.10
- For uk only p.11
- Français p.12
- Après le repassage p.13
- Entretien et nettoyage p.13
- E nettoyage automatique p.13
- D arrêt automatique p.13
- C repassage p.13
- B détails pratiques p.13
- Guide de dépannage p.14
- Español p.15
- Solo en algunos modelos p.16
- Mantenimiento y limpieza p.16
- E limpieza automática p.16
- Después del planchado p.16
- D apagado automático p.16
- C planchado p.16
- B antes de empezar p.16
- Soluciones para posibles problemas p.17
- Português p.18
- Manutenção e limpeza p.19
- E auto limpeza p.19
- D auto off p.19
- C engomar p.19
- B antes de começar p.19
- Após engomar p.19
- Guia para resolução de problemas p.20
- Italiano p.21
- Manutenzione e pulizia p.22
- E autopulizia p.22
- Dopo la stiratura p.22
- D spegnimento automatico p.22
- C stiratura p.22
- Guida alla risoluzione dei problemi p.23
- Nederlands p.24
- B voor het starten p.25
- Onderhoud en reiniging p.25
- Na het strijken p.25
- E zelfreiniging p.25
- D auto off p.25
- C strijken p.25
- Gids voor het oplossen van problemen p.26
- Vedligeholdelse og rengøring p.28
- Fejlfindingsvejledning p.28
- Efter strygning p.28
- E selvrens p.28
- C strygning p.28
- Automatisk slukning p.28
- Etter stryking p.30
- E selvrens p.30
- D auto utkobling p.30
- C stryking p.30
- Vedlikehold og rengjøring p.30
- Feilsøking p.30
- Svenska p.31
- Underhåll och rengöring p.32
- Felsökningsguide p.32
- Efter strykning p.32
- E självrengöring p.32
- D automatisk avstängning auto off p.32
- C strykning p.32
- Vianmääritysopas p.34
- Silityksen jälkeen p.34
- Huolto ja puhdistus p.34
- E itsepuhdistus p.34
- D autom sammutus p.34
- C silitys p.34
- Polski p.35
- Postępowanie po zakończeniu prasowania p.36
- E samooczyszczanie p.36
- D automatyczne wyłączanie p.36
- Czyszczenie i konserwacja p.36
- C prasowanie z użyciem pary p.36
- B przygotowanie do prasowania p.36
- Rozwiązywanie problemów p.37
- Údržba a čištění p.39
- Pokyny k odstranění problémů p.39
- Po žehlení p.39
- E samočištění p.39
- D automatické vypnutí p.39
- C žehlení p.39
- Slovensk p.40
- D automatické vypnutie p.41
- C žehlenie p.41
- Údržba a čistenie p.41
- Po skončení žehlenia p.41
- Návod na odstraňovanie porúch p.41
- E funkcia samočistenia p.41
- Magyar p.42
- Teendők a vasalást követően p.43
- Karbantartás és tisztítás p.43
- E öntisztítás p.43
- D automatikus kikapcsolás p.43
- C vasalás p.43
- B használat előtti teendők p.43
- Hibaelhárítási útmutató p.44
- Hrvatski p.45
- E samočišćenje p.46
- D automatsko isključivanje p.46
- C glačanje p.46
- Rješavanje problema p.46
- Održavanje i čišćenje p.46
- Nakon glačanja p.46
- Slovenski p.47
- Vzdrževanje in čiščenje p.48
- Po likanju p.48
- Navodila za odpravljanje težav p.48
- E samodejno čiščenje p.48
- D samodejni izklop p.48
- C likanje p.48
- Türkçe p.49
- Sorun giderme kılavuzu p.50
- E kendini temizleme p.50
- D otomatik kapama p.50
- C ütüleme p.50
- Bakım ve temizlik p.50
- Ütü sonrasında p.50
- Ελληνικά p.52
- Συντήρηση και καθαρισμός p.53
- Μετά το σιδέρωμα p.53
- E αυτοκαθαρισμός p.53
- D auto off p.53
- C σιδέρωμα p.53
- B πριν ξεκινήσετε p.53
- Οδηγός επίλυσης προβλημάτων p.54
- Пюре жабды ы p.55
- Аза ша p.55
- C тіктеу p.55
- B олдану алдында p.55
- A сипаттамасы p.55
- E зін зі тазалау self cleaning p.56
- D авто шіру p.56
- Тіктегеннен кейін p.56
- К ту мен тазалау p.56
- Ателер мен б геттерді жою бойынша аны тама p.56
- Русский p.57
- Перед использованием p.57
- E функция самоочистки p.58
- D автоматическое отключение p.58
- C глажение p.58
- B перед началом использования p.58
- A описание p.58
- Уход и чистка p.59
- Устранение неисправностей p.59
- После глажения p.59
- C прасування p.60
- B підготовка до прасування p.60
- A опис p.60
- Українська p.60
- Перед використанням p.60
- Чищення та догляд p.61
- Усунення несправностей p.61
- Після прасування p.61
- E самоочищення p.61
- D автоматичне вимикання p.61
Похожие устройства
-
Braun SI7160BLРуководство по эксплуатации -
Braun 12750007-SI5078GYРуководство по эксплуатации -
Braun 12710000-SI1040GRИнструкция -
Braun TS735TPРуководство по эксплуатации -
Braun TS765EAРуководство по эксплуатации -
Braun IS 7055WHРуководство по эксплуатации -
Braun IS 3022WHРуководство по эксплуатации -
Braun IS 7044BKРуководство по эксплуатации -
Braun IS2043BLРуководство по эксплуатации -
Braun TS515 TexStyle 5 (0X12711015)Руководство по эксплуатации -
Braun TS505Руководство по эксплуатации -
Braun IS5145BKРуководство по эксплуатации
Découvrez les instructions essentielles pour utiliser votre fer à repasser en toute sécurité. Suivez nos conseils pour éviter les brûlures et assurer un repassage efficace.