Braun 12730010-SI3030PU — säker användning och skötsel av ångstrykjärn [31/64]
![Braun 12730010-SI3030PU [31/64] Svenska](/views2/1357562/page31/bg1f.png)
31
Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta
standard när det gäller kvalitet, funktion och design.
Vi hoppas att du kommer bli nöjd med ditt nya
ångstrykjärn från Braun.
Före användning
Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet
innan du använder apparaten.
Varning
•
Varning: Heta ytor !
Elektriska strykjärn kombinerar
höga temperaturer och het
ånga som kan orsaka brännskador.
•
Denna apparat kan användas av barn
från 8 år och uppåt och personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller brist på erfaren-
het och kunskap, om de övervakas
eller får instruktioner angående
användning av apparaten på ett
säkert sätt och förstår riskerna med
användning.
•
Barn får inte leka med apparaten.
•
Rengöring och underhåll bör inte
utföras av barn utan övervakning.
•
Under användning eller nerkylning
ska apparaten och elsladden hållas
utom räckhåll för barn under 8 år.
•
Om anslutningskabeln är skadad
måste den bytas ut av tillverkaren,
dennes serviceagent eller en annan
behörig person för att undvika fara.
•
Dra alltid ur kontakten ur vägguttaget
innan du fyller på vatten.
•
Strykjärnet måste användas och
ställas på en stabil yta.
•
När du tar en paus i strykningen ska
du alltid placera strykjärnet i upprätt
läge och kontrollera att det står på en
stabil yta.
•
Strykjärnet får inte lämnas obevakat
medan kontakten är ansluten till elut-
taget.
•
Öppna inte vattentankens lock när
du stryker.
•
Strykjärnet får inte användas om
man har tappat det, om det finns
synliga tecken på skada eller om det
läcker.
•
Kontrollera regelbundet att sladden
inte är skadad.
•
Den här apparaten är utformad
endast för hushållsanvändning och
för hushållsmängder.
•
Doppa aldrig strykjärnet I vatten eller
i andra vätskor.
•
Sladden får aldrig komma i kontakt
med heta föremål eller stryksulan.
•
Innan du ansluter stickkontakten
måste du kontrollera att spänningen
stämmer överens med den som
anges på apparatens undersida.
A Beskrivning
1 Vattenbägare
2 Spraymunstycke
3 Öppning för vattentank
4 Indikeringslampa
5 Sprayknapp
6 Ångregulator
pos. : ingen ånga
pos. 1: min. ånga
pos. 2: max. ånga
7 Temperaturväljare
8 Lampa för automatisk avstängning
(endast vissa modeller)
9 Hälstöd
10 Ångknapp
11 Självrengörings-knapp
B Innan du börjar
Strykjärnet är avsett för kranvatten.Om du har
extremt hårt vatten är det dock bäst att använda en
blandning av 50 % kranvatten och 50 % destillerat
vatten. Använd aldrig enbart destillerat vatten.
Tillsätt aldrig tillsatser (t.ex. stärkelse) i vattnet.
Använd inte kondesvatten från en torktumlare.
• Stäng av ångregulatorn innan du fyller på med
vatten ( = ånga av).
• Fyll vattentanken.
• Placera strykjärnet upprätt, på dess häl och
anslut kontakten till eluttaget. Välj temperatur
enligt strykguiden på strykjärnets häl eller på
etiketten i klädesplagget. Indikeringslampan (4)
stängs av när strykjärnet har kommit upp i önskad
temperatur.
Svenska
1271015IDL_TS_345-355A_S6-64.indd 31 13.05.15 14:31
Содержание
- Deutsch p.6
- B inbetriebnahme p.7
- Pflege und reiningung p.7
- Nach dem bügeln p.7
- E selbstreinigungsfunktion p.7
- D automatische abschaltung p.7
- C bügeln p.7
- Störungsbehebung p.8
- English p.9
- Trouble shooting guide p.10
- Maintenance and cleaning p.10
- E self cleaning p.10
- D auto off p.10
- C ironing p.10
- After ironing p.10
- For uk only p.11
- Français p.12
- Après le repassage p.13
- Entretien et nettoyage p.13
- E nettoyage automatique p.13
- D arrêt automatique p.13
- C repassage p.13
- B détails pratiques p.13
- Guide de dépannage p.14
- Español p.15
- Solo en algunos modelos p.16
- Mantenimiento y limpieza p.16
- E limpieza automática p.16
- Después del planchado p.16
- D apagado automático p.16
- C planchado p.16
- B antes de empezar p.16
- Soluciones para posibles problemas p.17
- Português p.18
- Manutenção e limpeza p.19
- E auto limpeza p.19
- D auto off p.19
- C engomar p.19
- B antes de começar p.19
- Após engomar p.19
- Guia para resolução de problemas p.20
- Italiano p.21
- Manutenzione e pulizia p.22
- E autopulizia p.22
- Dopo la stiratura p.22
- D spegnimento automatico p.22
- C stiratura p.22
- Guida alla risoluzione dei problemi p.23
- Nederlands p.24
- B voor het starten p.25
- Onderhoud en reiniging p.25
- Na het strijken p.25
- E zelfreiniging p.25
- D auto off p.25
- C strijken p.25
- Gids voor het oplossen van problemen p.26
- Vedligeholdelse og rengøring p.28
- Fejlfindingsvejledning p.28
- Efter strygning p.28
- E selvrens p.28
- C strygning p.28
- Automatisk slukning p.28
- Etter stryking p.30
- E selvrens p.30
- D auto utkobling p.30
- C stryking p.30
- Vedlikehold og rengjøring p.30
- Feilsøking p.30
- Svenska p.31
- Underhåll och rengöring p.32
- Felsökningsguide p.32
- Efter strykning p.32
- E självrengöring p.32
- D automatisk avstängning auto off p.32
- C strykning p.32
- Vianmääritysopas p.34
- Silityksen jälkeen p.34
- Huolto ja puhdistus p.34
- E itsepuhdistus p.34
- D autom sammutus p.34
- C silitys p.34
- Polski p.35
- Postępowanie po zakończeniu prasowania p.36
- E samooczyszczanie p.36
- D automatyczne wyłączanie p.36
- Czyszczenie i konserwacja p.36
- C prasowanie z użyciem pary p.36
- B przygotowanie do prasowania p.36
- Rozwiązywanie problemów p.37
- Údržba a čištění p.39
- Pokyny k odstranění problémů p.39
- Po žehlení p.39
- E samočištění p.39
- D automatické vypnutí p.39
- C žehlení p.39
- Slovensk p.40
- D automatické vypnutie p.41
- C žehlenie p.41
- Údržba a čistenie p.41
- Po skončení žehlenia p.41
- Návod na odstraňovanie porúch p.41
- E funkcia samočistenia p.41
- Magyar p.42
- Teendők a vasalást követően p.43
- Karbantartás és tisztítás p.43
- E öntisztítás p.43
- D automatikus kikapcsolás p.43
- C vasalás p.43
- B használat előtti teendők p.43
- Hibaelhárítási útmutató p.44
- Hrvatski p.45
- E samočišćenje p.46
- D automatsko isključivanje p.46
- C glačanje p.46
- Rješavanje problema p.46
- Održavanje i čišćenje p.46
- Nakon glačanja p.46
- Slovenski p.47
- Vzdrževanje in čiščenje p.48
- Po likanju p.48
- Navodila za odpravljanje težav p.48
- E samodejno čiščenje p.48
- D samodejni izklop p.48
- C likanje p.48
- Türkçe p.49
- Sorun giderme kılavuzu p.50
- E kendini temizleme p.50
- D otomatik kapama p.50
- C ütüleme p.50
- Bakım ve temizlik p.50
- Ütü sonrasında p.50
- Ελληνικά p.52
- Συντήρηση και καθαρισμός p.53
- Μετά το σιδέρωμα p.53
- E αυτοκαθαρισμός p.53
- D auto off p.53
- C σιδέρωμα p.53
- B πριν ξεκινήσετε p.53
- Οδηγός επίλυσης προβλημάτων p.54
- Пюре жабды ы p.55
- Аза ша p.55
- C тіктеу p.55
- B олдану алдында p.55
- A сипаттамасы p.55
- E зін зі тазалау self cleaning p.56
- D авто шіру p.56
- Тіктегеннен кейін p.56
- К ту мен тазалау p.56
- Ателер мен б геттерді жою бойынша аны тама p.56
- Русский p.57
- Перед использованием p.57
- E функция самоочистки p.58
- D автоматическое отключение p.58
- C глажение p.58
- B перед началом использования p.58
- A описание p.58
- Уход и чистка p.59
- Устранение неисправностей p.59
- После глажения p.59
- C прасування p.60
- B підготовка до прасування p.60
- A опис p.60
- Українська p.60
- Перед використанням p.60
- Чищення та догляд p.61
- Усунення несправностей p.61
- Після прасування p.61
- E самоочищення p.61
- D автоматичне вимикання p.61
Похожие устройства
-
Braun SI7160BLРуководство по эксплуатации -
Braun 12750007-SI5078GYРуководство по эксплуатации -
Braun 12710000-SI1040GRИнструкция -
Braun TS735TPРуководство по эксплуатации -
Braun TS765EAРуководство по эксплуатации -
Braun IS 7055WHРуководство по эксплуатации -
Braun IS 3022WHРуководство по эксплуатации -
Braun IS 7044BKРуководство по эксплуатации -
Braun IS2043BLРуководство по эксплуатации -
Braun TS515 TexStyle 5 (0X12711015)Руководство по эксплуатации -
Braun TS505Руководство по эксплуатации -
Braun IS5145BKРуководство по эксплуатации
Lär dig om säker användning och underhåll av ångstrykjärn. Följ viktiga säkerhetsåtgärder och instruktioner för att undvika olyckor och skador.