Braun MR 3 320 [19/61] Beskrivelse
![Braun MR 3 320 [19/61] Beskrivelse](/views2/1011452/page19/bg13.png)
Содержание
- Multiquick 3 minipimer 3 1
- _mr320_p1 1
- _mr320_p2 2
- _mr320_p4 3
- _mr320_p5 4
- Deutsch 5
- Gerätebeschreibung 5
- So bedienen sie ihren schlagbesen 5
- So bedienen sie ihren stabmixer 5
- So bedienen sie ihren zerkleinerer 5
- _mr320_p6 64 5
- Reinigung 6
- Zubehör 6
- Description 7
- English 7
- How to operate your chopper attachment 7
- How to operate your handblender 7
- How to operate your whisk 7
- Accessories 8
- Cleaning 8
- Description 9
- Français 9
- Mode d emploi de l accessoire hachoir 9
- Mode d emploi du fouet 9
- Mode d emploi du mixeur à main 9
- Accessoires 10
- Nettoyage 10
- Como utilizar el accesorio picador 11
- Descripción 11
- Español 11
- Funcionamiento de la batidora 11
- Funcionamiento del accesorio batidor metálico 11
- Accesorios 12
- Limpieza 12
- Como funcionar com a sua varinha 13
- Como funcionar com o acessório batedor metálico 13
- Como funcionar com o acessório picador 13
- Descrição 13
- Português 13
- Acessórios 14
- Limpeza 14
- Come utilizzare gli accessori tritatutto 15
- Come utilizzare il vostro frullatore 15
- Come utilizzare la frusta 15
- Descrizione 15
- Italiano 15
- Accessori 16
- Pulizia 16
- Besch rij ving 17
- De bediening van de garde 17
- De bediening van de hakmolen 17
- De bediening van de staafmixer 17
- Nederlands 17
- Accessoires 18
- Schoonmaken 18
- Beskrivelse 19
- Brug af hakketilbeher 19
- Brug af hândblender 19
- Brug af piskeris 19
- Rengoring 20
- Tilbehor 20
- Beskrivelse 21
- Hvordan du bruker hakketilbehoret 21
- Hvordan du bruker stavmikseren 21
- Hvordan du bruker vispetilbehoret 21
- Rengjoring 22
- Tilbehor 22
- Beskrivning 23
- Svenska 23
- Sä använder du hacktillsatsen 23
- Sä hanterar du din mixerstav 23
- Sä hanterar visptillsatsen 23
- Rengörning 24
- Tillbehör 24
- Laitteen osat 25
- Pikasekoittimen käyttö 25
- Teholeikkurin käyttö 25
- Vispilán kaytto 25
- Puhdistus 26
- Tarvikkeet 26
- Obstuga miksera 27
- Obstuga rozdrabniacza 27
- Obstuga trzepaczki do ubijania piany 27
- Opis urzqdzenia 27
- Polski 27
- Czyszczenie 28
- Wyposazenie dodatkowe 28
- Popis pristroje 29
- Pouziti nàstavce s rezacim strojkem 29
- Pouziti ponorného mixéru 29
- Pouziti slehaci metly 29
- Cistèni 30
- Prislusenstvi 30
- Ako pouzivat nàsadec na srahanie 31
- Ako pouzivat pridavny sekàc 31
- Ako pouzivat rucny mixer 31
- Popis pristroja 31
- Slovensky 31
- Cistenie 32
- Prislusenstvo 32
- Hogyan használjuk a botmixert 33
- Hogyan használjuk a habverót 33
- Hogyan használjuk az apritót 33
- Leírás 33
- Magyar 33
- Kiegészitók 34
- Tisztitàs 34
- Hrvatski 35
- Rad metlicom za mlacenje 35
- Rad nastavkom za usitnjavanje 35
- Rad stapnim mikserom 35
- Ciscen je 36
- Dodaci 36
- Slovenski 37
- Uporaba metlice za stepanje 37
- Uporaba palicnega mesalnika 37
- Uporaba sekljalnika 37
- Ciscenje 38
- Dodatni nastavki 38
- Dograyici ataçmanini nasil çaliçtiracakiniz 39
- El blenderinizi nasil çaliçtiracaksiniz 39
- Qirpicinizi nasil qali tiracaksiniz 39
- Tanimlama 39
- Tiirkçe 39
- Aksesuarlar 40
- Temizleme 40
- Curri funcfioneazà accesoriile pentru dispozitivul de tàiat 41
- Curri funcfioneazà mixerul 41
- Curri funfioneazà telul 41
- Descriere 41
- Románá 41
- Accesorii 42
- Curà are 42
- Acitoupyia тои píçcp x póç 43
- Acitoupyía 43
- Avaõsutqpa 43
- Eaàqviká 43
- Xpqoq тои кофт 43
- П р урафг 43
- Kaoapiapóç 44
- Е артпрата 44
- Как использовать насадку для измельчения 45
- Как пользоваться насадкой венчика 45
- Как пользоваться ручным блендером 45
- Описание 45
- Русский 45
- Вспомогательные принадлежности 46
- Чистка 46
- Опис 47
- Укратнська 47
- Як працювати з навюним подр бнювачем 47
- Як працювати з насадкою в нчиком 47
- Як працювати з ручним блендером 47
- Допом жн засоби 48
- Чистка 48
- Ji 5 ji c jxxji 50
- Lÿb xjji lu y_ 50
- 13 j1 j ji ьъи l jkj 51
- Ijji y je jü 51
- Jíb klil 51
- Ol_jj iyi 51
- Î jl i aj y 1 biju 51
- I j i ii 52
- J г jl ij fl ill 53
- Jjxji ju i 53
- Jll ili 53
- Jujj v цд 53
- Julù l 53
- L ц у з 1 й1 ll j 53
- Li l v у 53
- Oli olj 53
- Yi jlá 53
- Ülüi j u 53
- Л aã дл 53
- Deutsch 54
- English 54
- Español 54
- Français 54
- Italiano 55
- Nederlands 55
- Portugués 55
- Svenska 56
- Polski 57
- Magyar 58
- Slovensky hrvatski 58
- Exànvikó 59
- Romàna ro md 59
- Slovenski 59
- Русский 60
- Укратнська 61
Похожие устройства
- Partner P46-500CD 9666662-01 Инструкция по эксплуатации
- Ariston FZ 87.1 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT550UI Инструкция по эксплуатации
- Soundcraft COMPACT 10 Инструкция по эксплуатации
- Hertz ESK 163 L Инструкция по эксплуатации
- Ariston FZ 65.1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 6B700 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ГКБ-44/150 Инструкция по эксплуатации
- Hertz ECX 87 Инструкция по эксплуатации
- Timberk TOR 21.2512 BT I Инструкция по эксплуатации
- Case Logic VNC218 Black Инструкция по эксплуатации
- Soundcraft EFX12 Инструкция по эксплуатации
- Ariston FZ 65 C.1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 7700 Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 38909 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT540UI Инструкция по эксплуатации
- Soundcraft EFX8 Инструкция по эксплуатации
- Timberk TOR 31.2007 EH I Инструкция по эксплуатации
- Hertz ECX 100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 6B300 Инструкция по эксплуатации
Dansk Brauns produkter har den hojeste kvalitet i funktionalitet og design Vi häber du bliver glad fordin nye Braun Multiquick Minipimer Vigtigt Lses venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug Z Knivene er meget skarpe Händler bladene meget forsigtigt for at undgä skader Tag altid stikket ud af stikkontakten när du gär fra apparatet og for du samlerdet skiller det rengordet eller gemmer det vaek Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af born eller svagelige personer uden overvägning af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Generelt anbefaler vi at produktet opbevares utilgsengeligt for born Hold aldrig motordelen eller tilbehoret til piskeriset under rindende vand De mä heller ikke dyppes i vand Brauns elektriske apparater overholder gaeldende sikkerhedsbestemmelser Reparation eller udskiftning af ledning mä kun foretages af autoriseret servicepersonale Forkert ukvalificeret reparation kan forärsage ulykker og vsere til fare for brugeren Kontroller for brug at spsendingen pä lysnettet svarer til spaendingsangivelsen pä apparatet Dette apparat er beregnet til brug i en normal hus hold ning Hverken baegeret eller hakkeskälen c kan bruges i mikroovn Beskrivelse Motordel Tænd sluk knap hastighed 1 Tænd sluk knap hastighed 2 Blenderskaft Malebæger Tilbehor til piskeris Piskeris Hakker HC Brug af hândblender Hândblenderen er særdeles velegnet til dips saucer supper mayonnaise og babymad samt til drinks og milkshakes 1 Sæt motordelen pâ blenderskaftet til det lâser 2 Placer hândblenderen i skâlen og tryk pâ tænd sluk knap eller 20 3 Drej blenderskaftet efter brug for at frigore det fra motordelen Hândblenderen kan bruges sâvel i mâlebægeret som i enhver anden skâl Hvis du blender direkte i gryden under madlavning jemes gryden forst fra varmen sâ blenderen ikke overophedes Brug af piskeris Brug kun piskeriset til at piske flode æggehvider sukkerbrodsdej samt færdigblandede desserter 1 Sæt piskeriset pâ tilbehoret sæt derefter motordelen pâ tilbehoret til det láser 2 Placer piskeriset i en skâl og tryk derefter pâ knap hastighed 1 3 Drej tilbehoret efter brug for at frigore det fra motor delen Træk derefter piskeriset fri af tilbehoret Sâdan opnâs det bedste résultat Brug ikke mâlebægeret men en bredere skâl Brug kun knap hastighed 1 til piskeriset Hold piskeriset lidt pâ skrâ og bevæg det med uret Pisk kun op til 400 ml kold flode min 30 fedtindhold 4 8 C Pisk kun op til 4 æggehvider Brug af hakketilbeher a Overdel b Knivindsats c Hakkeskâl d Skridsikker bund lâg Hakkeren er særdeles velegnet til hakning af kod ost log krydderier hvidlog chili med vand gulerodder valnodder hassselnodder mandler sveskeretc Brug tænd sluk knappen hastighed 2 ved hakning af hârde fodevarer f eks fast ost N B Hak ikke meget hârde fodevarer som f eks isterninger muskatnod kaffebonner og kerner For du begynder at hakke skær kod ost log hvidlog gulerodder i mindre stykker se vejledning side 5 fjern stilkene fra krydderurter afskal nodderne fjern ben sener og brusk fra kodet Brug af hakker 1 Vigtigt Fjern forsigtigt plasticbeskyttelsen fra knivindsatsen b Kniven er meget skarp Hold altid