Braun MR 3 320 [5/61] Deutsch
![Braun MR 3 320 [5/61] Deutsch](/views2/1011452/page5/bg5.png)
Содержание
- Multiquick 3 minipimer 3 1
- _mr320_p1 1
- _mr320_p2 2
- _mr320_p4 3
- _mr320_p5 4
- Deutsch 5
- Gerätebeschreibung 5
- So bedienen sie ihren schlagbesen 5
- So bedienen sie ihren stabmixer 5
- So bedienen sie ihren zerkleinerer 5
- _mr320_p6 64 5
- Reinigung 6
- Zubehör 6
- Description 7
- English 7
- How to operate your chopper attachment 7
- How to operate your handblender 7
- How to operate your whisk 7
- Accessories 8
- Cleaning 8
- Description 9
- Français 9
- Mode d emploi de l accessoire hachoir 9
- Mode d emploi du fouet 9
- Mode d emploi du mixeur à main 9
- Accessoires 10
- Nettoyage 10
- Como utilizar el accesorio picador 11
- Descripción 11
- Español 11
- Funcionamiento de la batidora 11
- Funcionamiento del accesorio batidor metálico 11
- Accesorios 12
- Limpieza 12
- Como funcionar com a sua varinha 13
- Como funcionar com o acessório batedor metálico 13
- Como funcionar com o acessório picador 13
- Descrição 13
- Português 13
- Acessórios 14
- Limpeza 14
- Come utilizzare gli accessori tritatutto 15
- Come utilizzare il vostro frullatore 15
- Come utilizzare la frusta 15
- Descrizione 15
- Italiano 15
- Accessori 16
- Pulizia 16
- Besch rij ving 17
- De bediening van de garde 17
- De bediening van de hakmolen 17
- De bediening van de staafmixer 17
- Nederlands 17
- Accessoires 18
- Schoonmaken 18
- Beskrivelse 19
- Brug af hakketilbeher 19
- Brug af hândblender 19
- Brug af piskeris 19
- Rengoring 20
- Tilbehor 20
- Beskrivelse 21
- Hvordan du bruker hakketilbehoret 21
- Hvordan du bruker stavmikseren 21
- Hvordan du bruker vispetilbehoret 21
- Rengjoring 22
- Tilbehor 22
- Beskrivning 23
- Svenska 23
- Sä använder du hacktillsatsen 23
- Sä hanterar du din mixerstav 23
- Sä hanterar visptillsatsen 23
- Rengörning 24
- Tillbehör 24
- Laitteen osat 25
- Pikasekoittimen käyttö 25
- Teholeikkurin käyttö 25
- Vispilán kaytto 25
- Puhdistus 26
- Tarvikkeet 26
- Obstuga miksera 27
- Obstuga rozdrabniacza 27
- Obstuga trzepaczki do ubijania piany 27
- Opis urzqdzenia 27
- Polski 27
- Czyszczenie 28
- Wyposazenie dodatkowe 28
- Popis pristroje 29
- Pouziti nàstavce s rezacim strojkem 29
- Pouziti ponorného mixéru 29
- Pouziti slehaci metly 29
- Cistèni 30
- Prislusenstvi 30
- Ako pouzivat nàsadec na srahanie 31
- Ako pouzivat pridavny sekàc 31
- Ako pouzivat rucny mixer 31
- Popis pristroja 31
- Slovensky 31
- Cistenie 32
- Prislusenstvo 32
- Hogyan használjuk a botmixert 33
- Hogyan használjuk a habverót 33
- Hogyan használjuk az apritót 33
- Leírás 33
- Magyar 33
- Kiegészitók 34
- Tisztitàs 34
- Hrvatski 35
- Rad metlicom za mlacenje 35
- Rad nastavkom za usitnjavanje 35
- Rad stapnim mikserom 35
- Ciscen je 36
- Dodaci 36
- Slovenski 37
- Uporaba metlice za stepanje 37
- Uporaba palicnega mesalnika 37
- Uporaba sekljalnika 37
- Ciscenje 38
- Dodatni nastavki 38
- Dograyici ataçmanini nasil çaliçtiracakiniz 39
- El blenderinizi nasil çaliçtiracaksiniz 39
- Qirpicinizi nasil qali tiracaksiniz 39
- Tanimlama 39
- Tiirkçe 39
- Aksesuarlar 40
- Temizleme 40
- Curri funcfioneazà accesoriile pentru dispozitivul de tàiat 41
- Curri funcfioneazà mixerul 41
- Curri funfioneazà telul 41
- Descriere 41
- Románá 41
- Accesorii 42
- Curà are 42
- Acitoupyia тои píçcp x póç 43
- Acitoupyía 43
- Avaõsutqpa 43
- Eaàqviká 43
- Xpqoq тои кофт 43
- П р урафг 43
- Kaoapiapóç 44
- Е артпрата 44
- Как использовать насадку для измельчения 45
- Как пользоваться насадкой венчика 45
- Как пользоваться ручным блендером 45
- Описание 45
- Русский 45
- Вспомогательные принадлежности 46
- Чистка 46
- Опис 47
- Укратнська 47
- Як працювати з навюним подр бнювачем 47
- Як працювати з насадкою в нчиком 47
- Як працювати з ручним блендером 47
- Допом жн засоби 48
- Чистка 48
- Ji 5 ji c jxxji 50
- Lÿb xjji lu y_ 50
- 13 j1 j ji ьъи l jkj 51
- Ijji y je jü 51
- Jíb klil 51
- Ol_jj iyi 51
- Î jl i aj y 1 biju 51
- I j i ii 52
- J г jl ij fl ill 53
- Jjxji ju i 53
- Jll ili 53
- Jujj v цд 53
- Julù l 53
- L ц у з 1 й1 ll j 53
- Li l v у 53
- Oli olj 53
- Yi jlá 53
- Ülüi j u 53
- Л aã дл 53
- Deutsch 54
- English 54
- Español 54
- Français 54
- Italiano 55
- Nederlands 55
- Portugués 55
- Svenska 56
- Polski 57
- Magyar 58
- Slovensky hrvatski 58
- Exànvikó 59
- Romàna ro md 59
- Slovenski 59
- Русский 60
- Укратнська 61
Похожие устройства
- Partner P46-500CD 9666662-01 Инструкция по эксплуатации
- Ariston FZ 87.1 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT550UI Инструкция по эксплуатации
- Soundcraft COMPACT 10 Инструкция по эксплуатации
- Hertz ESK 163 L Инструкция по эксплуатации
- Ariston FZ 65.1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 6B700 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ГКБ-44/150 Инструкция по эксплуатации
- Hertz ECX 87 Инструкция по эксплуатации
- Timberk TOR 21.2512 BT I Инструкция по эксплуатации
- Case Logic VNC218 Black Инструкция по эксплуатации
- Soundcraft EFX12 Инструкция по эксплуатации
- Ariston FZ 65 C.1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 7700 Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 38909 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT540UI Инструкция по эксплуатации
- Soundcraft EFX8 Инструкция по эксплуатации
- Timberk TOR 31.2007 EH I Инструкция по эксплуатации
- Hertz ECX 100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 6B300 Инструкция по эксплуатации
Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt um höchste Ansprüche an Qualität Funktionalität und Design zu erfüllen Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude Vorsicht Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Die Messer sind sehr scharf Behandeln Sie Schneidwerkzeuge mit äußerster Vorsicht um Verletzungen zu vermeiden Ziehen Sie immer den Netzstecker vor dem Zusam mensetzen Auseinandernehmen Reinigen oder Aufbewahren des Gerätes oder wenn es unbeauf sichtigt ist Kinder oder Personen mit eingeschränkten physi schen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt Grundsätzlich raten wir aber das Gerät von Kindern fern zu halten Weder Motorteil noch das Getriebeteil für den Schlagbesen unter fließendes Wasser halten oder ins Wasser tauchen Braun Geräte entsprechen den einschlägigen Sicher heitsbestimmungen Reparaturen und das Auswech seln der Anschlussleitung dürfen nur autorisierte Fachkräfte vornehmen Durch unsachgemäße Repa raturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen Vor der Inbetriebnahme prüfen ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsübli cher Mengen konstruiert Weder der Messbecher noch der Arbeitsbehälter c des Zerkleinerers ist mikrowellengeeignet So bedienen Sie Ihren Stabmixer Der Stabmixer eignet sich z B für d ie Zubereitung von Dips Saucen Suppen Mayonnaise Baby Nahrung sowie zum Mixen von Getränken und Milchshakes 1 Motorteil auf den Pürierstab setzen und einrasten lassen 2 Stabmixer in das zu verarbeitende Gut eintauchen und mit Schalter oder einschalten 3 Nach Gebrauch Pürierstab drehen um ihn vom Motorteil abzunehmen Sie können den Stabmixer in dem Messbecher verwenden aber auch in jedem anderen Gefäß Wenn Sie beim Kochen direkt im Kochtopf arbeiten wollen nehmen Sieden Topf vom Herd um den Stabmixer nicht zu überhitzen So bedienen Sie Ihren Schlagbesen Benutzen Sie den Schlagbesen ausschließlich zum Schlagen von Sahne Eiweiß Biskuitteig und FertigDesserts 1 Schlagbesen in das Getriebeteil stecken anschließend Motorteil in das Getriebeteil setzen und einrasten lassen 2 Schlagbesen in das Gut eintauchen erst dann mit Schalter Geschwindigkeit 1 einschalten 3 Nach Gebrauch das Getriebeteil drehen um es vom Motorteil zu lösen Anschließend den Schlagbesen vom Getriebeteilabziehen Für beste Ergebnisse Benutzen Sie eine breitere Schüssel anstelle des Messbechers Für den Betrieb des Schlagbesens nur Schalter Geschwindigkeit 1 benutzen Schlagbesen leicht schräg halten und im Uhrzeiger sinn bewegen Maximal 400 ml gekühlte Sahne min 30 Fettge halt 4 8 C verwenden Maximal 4 Eiweiß schlagen Gerätebeschreibung Motorteil Ein Ausschalter Geschwindigkeit 1 Ein Ausschalter Geschwindigkeit 2 Pürierstab Messbecher Getriebeteil für Schlagbesen Schlagbesen Zerkleinerer HC 6 So bedienen Sie Ihren Zerkleinerer a Oberteil b Messer c Arbeitsbehälter d Stützdeckel Mit dem Zerkleinerer können Sie Flei sch Käse Zwiebeln Kräuter Knoblauch Chilis mit Wasser Karotten Wal