Stiga SP 355 [51/144] Sliping og vedlikehold av kjedet
![Stiga SP 355 [51/144] Sliping og vedlikehold av kjedet](/views2/1121019/page51/bg33.png)
187
NO
lenger og produsenten er ikke ansvarlig for skader
som kan oppstå som følge av at redskapet IKKE er
innstilt på korrekt måte.
Innstillingen av forgasseren må alltid utføres
med montert sverd og kjede og med rent og
helt luftfilter!
Du må bare stille inn forgasseren når filteret og
filterdekselet er montert på korrekt måte.
For å stille inn forgasseren slik at redskapet
fungerer på best mulig måte må du dreie
justeringsskruene med et skrujern (fig. 10).
L = (Low) Justeringsskrue for tomgang.
H = (High) Justeringsskrue for maks. hastighet.
T = Mekanisk skrue (luftspjeld).
Innstilling av tomgangen
NB. I denne fasen må du IKKE røre på
gasspaken. Du holder på å stille inn
tomgangen.
Dersom redskapet, med varm motor, ikke holder
tomgangen og motoren stanser, eller den går for
fort og kjeden har tendens til å dreie, må du stille
inn forgasseren.
For å stille inn tomgangen må du dreie den
mekaniske skruen som justerer åpningen til
forgasserens luftspjeld.
Drei den mekaniske skruen T med et skrujern:
–Ved å dreie med klokken (skru til) økes
motorens turtall.
–Ved å dreie mot klokken (skru løs) reduseres
motorens turtall.
Advarsel! Når redskapet går på tomgang må
kjeden IKKE DREIE.
Innstilling av maks. hastigheten
I bestemte situasjoner (f.eks. endring av høyden)
kan forgassingen (forholdet mellom drivstoff og
luft) utsettes for endringer som slår tilbake på
motorens ytelse.
Forgassingen kan dermed befinne seg i en
situasjon med:
fet blanding, dvs. for mye drivstoff; motoren ved
maks. hastighet under arbeid gir ikke normale
kutteprestasjoner.
For å løse dette problemet og stille inn forgasseren
korrekt må du bruke justeringsskruen for maks.
hastigheten H.
–Ved å dreie med klokken (skru til) reduseres
drivstoffmengden (magrere blanding). Ved å
skru til oppnår du dermed en innstilling av
forholdet mellom drivstoff og luft som fører til at
motorens turtall gradvis øker.
Advarsel! IKKE overskrid verdiene
som produsenten har oppgitt i tabellen som
følger. Et for høyt turtall ved maks. turtall betyr
at blandingen er mager. Dette fører til at
motoren overopphetes, smøringen er
utilstrekkelig og motoren SETTER SEG FAST.
Merknad angående justering av maks.
hastigheten:
Dersom du ikke har en turteller må du unngå å føre
motoren til et for høyt turtall. Innstillingen er korrekt
når du øker hastigheten fullstendig
, og motoren
lager den karakteristiske lyden til firetaktsmotorer
(ved maks. turtall har motoren nesten tendens til å
“hoste”). Denne uregelmessigheten er en følge av
for mye drivstoff når redskapet går på tomgang,
men denne mengden er nødvendig for å oppnå
tilstrekkelig kraft når motoren er under belastning.
Turtall (med montert sverd og kjede)
Turtall ved Turtall ved maks.
tomgang hastighet
2800-3300 11800
Advarsel!Når redskapet går på tomgang må
kjeden IKKE DREIE.
Ta kontakt med din forhandler for å få utført en
spesifikk kontroll av forgasseren og for et grundig
vedlikehold av motorsagen.
Sliping og vedlikehold av kjedet
Advarsel Bruk alltid
beskyttelseshansker når du utfører
arbeidet beskrevet nedenfor. Fare for
alvorlig personskade!
Et riktig slipt kjede gjør at du kan arbeide mer
presist og effektivt, samtidig som påkrevd fysisk
anstrengelse reduseres.
Bruk kun sverd og kjede som er av høy kvalitet og
i god stand.
Skjæreverktøy som ikke vedlikeholdes på riktig
måte er ineffektive og kan være farlig.
Kjedet skal slipes med en spesialfil (rund) til hver
type kjede. Kontroller alltid hvilken type kjede
(deling) som er montert på sagen du bruker.
Содержание
- Säkerhetsanvisningar 3
- Förberedelse av motorsåg 6
- Underhåll och förvaring 6
- Inställning av förgasare 8
- Kallstart 8
- Varmstart 8
- Filning och underhåll av kedjan 9
- Normalt underhåll 10
- Underhåll av svärdet 10
- Förvaring 11
- Särskilt underhåll 11
- Sågningsteknik 11
- Felsökning 13
- Problem orsak 13
- Åtgärd 13
- Turvaohjeita 17
- Huolto ja varastointi 19
- Moottorisahan valmistelu 20
- Käynnistys kylmänä 21
- Kaasuttimen säätö 22
- Käynnistys kuumana 22
- Ketjun teroittaminen ja huoltaminen 23
- Laipan huolto 24
- Normaali huolto 24
- Erikoishuolto 25
- Sahaustekniikoita 25
- Varastointi 25
- Korjaustoimenpide 27
- Ongelma syy 27
- Vianmääritys 27
- Sikkerhedsmæssige vink 31
- Forberedelse af motorsav 34
- Vedligeholdelse og opbevaring 34
- Start med kold motor 36
- Indstilling af karburator 37
- Start med varm motor 37
- Skærpning og pleje af kæden 38
- Normalt vedligehold 39
- Vedligehold af sværd 39
- Opbevaring 40
- Saveteknik 40
- Særligt vedligehold 40
- Afhjælpning 42
- Fejlfinding 42
- Problem årsag 42
- Sikkerhetsinstruksjoner 45
- Vedlikehold og oppbevaring 47
- Forberedelse av motorsagen 48
- Innstilling av forgasseren 50
- Kaldstart 50
- Varmstart 50
- Sliping og vedlikehold av kjedet 51
- Vedlikehold av sverdet 52
- Ekstraordinært vedlikehold 53
- Kutteteknikker 54
- Løsning 55
- Problem årsak 55
- Problemløsning 55
- Bezpečnostní pokyny 59
- Údržba a skladování 61
- Příprava motorové pily 62
- Nastavení karburátoru 64
- Startování se studeným motorem 64
- Startování se zahřátým motorem 64
- Broušení a opravy řetězu 65
- Běžná údržba 66
- Údržba lišty 66
- Skladování 67
- Techniky řezání 67
- Zvláštní údržba 67
- Náprava 69
- Problém příčina 69
- Řešení problémů 69
- Przepisy dot bezpieczeństwa 73
- Konserwacja i przechowywanie 76
- Przygotowanie pilarki spalinowej 77
- Rozruch na gorąco 79
- Rozruch na zimno 79
- Ustawianie stopnia wzbogacenia mieszanki 80
- Ostrzenie i konserwacja łańcucha 81
- Konserwacja prowadnicy 82
- Konserwacja zwykła 82
- Konserwacja specjalna 83
- Przechowywanie 83
- Sposób cięcia 84
- Naprawa 85
- Usterka przyczyna 85
- Wykrywanie usterek 85
- Varnostna navodila 89
- Priprava motorne žage 92
- Vzdrževanje in hramba 92
- Nastavitev uplinjača 94
- Zagon žage kadar je motor hladen 94
- Zagon žage kadar je motor ogret 94
- Brušenje in vzdrževanje verige 95
- Vzdževanje letve 96
- Hramba 97
- Posebno vzdrževanje 97
- Redno vzdrževanje 97
- Tehnike sečnje 98
- Pogosta vprašanja in odgovori 99
- Problem cause 99
- Remedy 99
- Инструкция по технике безопасности 103
- Подготовка цепной пилы к работе 107
- Включение с разогретым двигателем 109
- Включение с холодным двигателем 109
- Установка карбюрации 110
- Заточка и обслуживание цепи 111
- Обычное техническое обслуживание 112
- Техническое обслуживание шины 112
- Специальное техническое обслуживание 113
- Способы резки 113
- Хранение 113
- Засорился глушитель 115
- Поиск и устранение неисправностей 115
- После первого зажигания рычаг воздушной заслонки не был отжат 115
- Sigurnosne upute 119
- Održavanje i skladištenje 122
- Pripremanje motorne pile 122
- Startanje hladnog motora 124
- Startiranje zagijanog motora 124
- Podješavanje rada rasplinjača 125
- Održavanje vodilice 126
- Oštrenje i održavanje lanca 126
- Normalno održavanje 127
- Specijalno održavanje 127
- Skladištenje 128
- Tehnike piljenja 128
- Način uklanjanja 129
- Problem uzrok 129
- Traženje kvarova 129
- Emniyet talimatları 133
- Bakım ve depolama 136
- Testerenin hazırlanması 136
- Karbürasyon ayarı 138
- Mar é so ç uk motorla 138
- Zincirin bilenmesi ve bakımı 139
- Barın bakımı 140
- Normal bakım 141
- Özel bakım 141
- Depolama 142
- Kesim teknikleri 142
- Arıza tespit ve giderme 143
- Sorun nedeni 143
- Yapılması gerekenler 143
Похожие устройства
- BMW R1100S (1999) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 380 Q Инструкция по эксплуатации
- BMW R1200C (1999) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 382 Инструкция по эксплуатации
- BMW R850C (1999) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 400 Инструкция по эксплуатации
- BMW R100R Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 400 Q Инструкция по эксплуатации
- BMW R80GS Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 420 Инструкция по эксплуатации
- BMW K1200RS Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 422 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 440 Инструкция по эксплуатации
- BMW R850 1100R (2000) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 442 Инструкция по эксплуатации
- BMW R850 1100GS (2000) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 460 Инструкция по эксплуатации
- BMW R1100RS (2000) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 462 Инструкция по эксплуатации
- BMW K1100RT (2000) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие основные рекомендации по обслуживанию и хранению бензопилы представлены в тексте?
1 год назад
Ответы 1
Какие меры безопасности рекомендуется соблюдать при транспортировке бензопилы?
2 года назад