Efco LR 48 TK [9/32] Zasady bezpieczeñstwa
![Efco LR 53 TK 30470 [9/32] Zasady bezpieczeñstwa](/views2/1012538/page9/bg9.png)
Содержание
- Cz úvod 2
- Epmhneia symboaqn kai kanonez azoaaeiaz 2
- Expliçãcao de símbolos e advertências de segurança 2
- Gírí 2
- Introdução 2
- Semboller ve íkaz íçaretlerí 2
- Vysvétlení symbolú a bezpecnostní upozornéní 2
- Wprowadzenie 2
- Znaczenie symbolii ostrzezen przed zagrozeniami 2
- Введение 2
- Для правильного и безопасного использования не начинайте работу не изучив данную инструкцию по эксплуатации здесь вы можете найти пояснения по работе и советы по обслуживанию вашей газонокосилки примечание иллюстрации и описание в данном руководстве могут меняться в зависимости от требований законов страны и вносятся без специального предупреждения со стороны производителя 2
- Значение символов и знаков безопасности 2
- Budowa kosiarki 1 3
- Componentes da corta relvas 3
- Eeapthmata toy xaookortikoy 3
- Parçalari 3
- Soucásti sekacky 1 3
- Çím bíçme makínalarinin 3
- Части газонокосилки 1 3
- Eis uma série de conselhos que devem ser absolutamente respeitados para evitar acidentes até muito sérios 4
- Normas de segurança 4
- Eõw паракаты avaipépovrai opiapévsç auatáasiç пои npénei va tqpoúvtai unoxpewtiká npoç anotpuyó 5
- Акоца kai noxú oo6apwv 5
- Етлцутка 5
- Пр0д1аграфе2 а2фаае1ае 5
- Dogru kullanmak igin agagida verilen bilgileri dikkatle 6
- Díkkat kazalari ve yaralanmalari ónlemek ve makinanizi 6
- Güvenlík ònlemlerì 6
- Okuyun 6
- Bezpecnostní predpisy 7
- Dodrzujte bezpodmínecné následující rady vyhnete se tak i velmi váznym úrazúm 7
- Правила безопасности 8
- Aby uniknqc niebezpieczeñstwa wypadków przed 9
- Ponizszymi zasadami bezpieczeñstwa 9
- Przystqpieniem do pracy nalezy zapoznac siq 9
- Zasady bezpieczeñstwa 9
- Sabítsepetlí 12
- A modelos com alavanca de aceleraçao fig 14
- A movtéàa pe poxàó ука юо 14
- A sürat kolu olan modellerde çekil 12 14
- Arranque do motor 14
- Arranque ekkinhzh çaliçti rumasi 14
- B elektrikle çaliçtirma çekil 14 14
- B modelos com arranque elétrico fig 14 14
- B monteaa me haektpikh ekkinhsh 14
- C modelos sem alavanca de acelerção fig 14
- C movtéâa xwpíç poxàó ука юи 14
- C sürat kolu olmayan modellerde çekil 13 14
- Consulte o 14
- Ekkinheh kinhthpa 14
- Etxéipiaio kinhthpa 14
- Eà àtvika 14
- Kullanim kilavuzunu okuyun 14
- Manual do motor 14
- Motorun çaliçtirilmasi 14
- Normas de segurança 14
- Влепе 14
- Д güvenlik ònlemleri 14
- Д kanonez а2фале1а2 14
- A modele z dzwign gazu rys 12 15
- A modely s plynovou päckou obr 12 15
- B modele z rozruchem elektrycznym rys 14 15
- B modely s elektrickym spoustenim obr 14 15
- C modele bez dzwigni gazu rys 13 15
- C modely bez plynove päcky obr 13 15
- Obslugi silnika 15
- Patrz instrukcja 15
- Pouziti motoru 15
- Uruchomienie silnika 15
- Viz nävod к 15
- Zapnuti motoru 15
- Zapnutl запуск двигателя uruchomienie 15
- А модели с акселератором рис 12 15
- В модели с электрическим стартером рис 14 15
- Д bezpecnostni predpisy 15
- Д zasady bezpieczenstwa 15
- Запуск двигателя 15
- Правила безопасности при запуске двигателя 15
- При необходимости 15
- С модели без акселератора рис 13 15
- Kesím ve durdurulmasi 16
- Коэгеме 17
- Com o saco desmontado e o deflector traseiro 18
- Com o saco montado 18
- Fechado 18
- Flpoaipetikh 18
- Kuru yaprak ortusu 18
- M tonoorqpevo aako 18
- Mulching 18
- Mulching ile qim biqmeye dair notlar 18
- Mulching mulching saman 18
- Niaw ktponsa 18
- Notas a respeito do corte da relva com mulching 18
- Opcional 18
- Opsiyonel 18
- Saman kuru yaprak ortme 18
- Shmeidseis tia thn korh ths xaohs me mulching 18
- Torba takili iken ve arka yon degigtirici kapah 18
- Torba takili ken 18
- Bez vaku a se zavrenym zadnim deflekto 19
- Bez worka oraz przy zamkniqtym tylnym 19
- C obr 26 27 kód 66110127 sifka sekàni 46 cm a kód 66070096 sifka sekàni 51 cm se namontuje zasunutim do otvoru pod zadnim de flektorem d 19
- Deflektorze 19
- Mulching 19
- Mulcovàni k provàdéni pravého mulcovàni je 19
- Mulcovàni мульчирование 19
- Na sekacce je sériové namontovany mulcovaci 19
- Nutné aby tràva nebyla vyssi nez 5 6 cm tràva by ale zase neméla byt pfilis nizkà nedodrzeni téchto pokynù mùze ohrozit vysledky mulcovàni a ve vàznéjsich pfipadech zpùsobit pfetazeni motoru 19
- Nutné namontovat mulcovaci zàslepku c obr 25 volitelné kterà zarucuje maximàlni 19
- Nùz a obr 25 tato konstrukce umoznuje volbu ze tri rùznych zpùsobù sekàni tràvy 1 s namontovanym vakem mulcovaci nùz 19
- Poznàmky к sekàni tràvy s mulcovaci soupravou pfi pouziti sekacky s mulcovaci soupravou je 19
- Rem mulcovaci nùz umoznuje dobré rozsekàni posekané tràvy kterà pak mùze padat primo na pozemek 19
- Rozdrabnianiem 19
- Rozsekàni posekané tràvy mulcovaci zàslepka 19
- Tràvy a tim i lepsi naplnéni vaku 19
- Umoznuje dokonalejsi rozsekàni posekané 19
- Uwagi dotyczace ciccia trawy z 19
- Z zamontowanym workiem 19
- Заднем дефлекторе 19
- Качестве опции 19
- Мульчирование 19
- Поставляется в 19
- При снятом мешке травосборнике и закрытом 19
- С установленным мешком травосборником 19
- Указания по косьбе с набором mulching 19
- Transporte armazenagem метафора фулаен tainmasi muhafazasi 20
- Utilização xphsh kesìm 20
- A uwaga 21
- Nebo zanesená trávou 21
- Nepouzívejte sekacku je li tkanina sbërného vaku rídká 21
- Nie uzywac kosiarki gdy zbiornik sciçtej trawy jest 21
- Patrz instrukcja obslugi silnika 21
- Petny lub uszkodzony 21
- Poznámka 21
- Pred vytazením sbërného vaku vzdy vypnëte motor 21
- Preprava skladování 21
- Preprava skladování транспортировка и хранение transport przechowywanie 21
- Przechowywanie 21
- Práce использование eksploatacja 21
- Sciçtej trawy z kosiarki 21
- Skladování 21
- Transport przechowywanie 21
- Upozornéní 21
- Viz návod к pouzití motoru 21
- Zawsze zatrzymac silnik przed zdjçciem zbiornika 21
- А внимание 21
- Бункера для сбора травы 21
- Внимание 21
- Всегда останавливайте двигатель перед снятием 21
- Не используйте косилку с полным бункером или без 21
- Него 21
- Транспортировка и хранение 21
- Хранение 21
- A corta relvas 22
- Aeitoypha depodan çikarilmasi 22
- Kappnupatép 6àéne eyxeipíôio kivqtiípa nou eniauvànetai 22
- Kesici aksaminin bakimi 22
- Kivqtqpaç 22
- Manutençao synthphsh bakim 22
- Manutenção do dispositivo de corte 22
- Motor e carburador consulte o manual do motor anexo 22
- Motor ve karbüratör konusunda motor kullanim kilavuzuna bakm 22
- Opin to eanabaaete se 22
- Preparativos par usar 22
- Synthphsh toy systhmatos korhs 22
- Utilize somente peças de origem 22
- Xphsimonoieite mono fnhsia antaaaaktika 22
- Yalniz orjinal yedek parçalari kullanin 22
- Konserwacja ukladu tn cego 23
- Motor a karburátor viz prilozeny navod к mo toru 23
- Pouzívejte pouze originální náhradní díly 23
- Pred opétovnym uvedením do chodu подготовка к работе przed ponownym uruchomieniem 23
- Silnik oraz gaznik patrz instrukcja obstugi silnika w zalqczeniu 23
- Stosowac wylacznie oryginalne czçsci zamienne 23
- Údrzba cepele 23
- Údrzba правила безопасности konserwacja 23
- Двигатель и карбюратор смотрите паспорт двигателя 23
- Запчасти 23
- Используйте только оригинальные 23
- Обслуживание режущего инструмента 23
- A 35 nm 3 7 kgm 24
- Anoouvõéore tqv nina 24
- Atençào 24
- Atençào a lâmina mulching deve estar virada com as duas aletas para cima como ilustrado na figura 35 24
- Avanoõoyupiacts 24
- Aáko auaaoyqc xaóqç rúptc npoc tqv niaw nasupá 24
- Bateria mod com referência e 24
- Biçak çekil 33 24
- Boruyu bujiden ayinn depodaki yakiti boçaltin çim toplama torbasini çikann çim biçme makinesininarka tarafini eginiz asla 24
- Desligue o motor e controle que todos os órgãos em 24
- Díkkat motoru durdurun ve hareket halinde oían tüm 24
- Díkkat mulching biçagi çekil 35 te 24
- Exxrjvika 24
- Flposoxh sôqate 24
- Flposoxh to paxaipi mulching npénei va eivai 24
- Gõsterildigi gibi iki kanatçigi yukari gelecek çekilde yerleçtirilmelidir 24
- Kivqrqpa kai 6e6aiw9eit 24
- Manutenção 24
- Mflatapia movt pe 24
- Mod sem freio lâmina fig 33 24
- Mont xdpis openo aeriaas elk 33 24
- Movimento estejam efectivamente parados 24
- Nm 3 7 kgm 24
- Npooavatoaiopévo pe ta õúo ntepúyia npoq ta návw ónwç arqv 24
- Parçalann hareketsiz oldugundan emin olun 24
- Pcçepôouáp byáatc 24
- Pil e tipi modeller 24
- Pnouçí aõeiáote tq ôevçivq anó 24
- Pépq éxouv akivqtonoiq0ei 24
- Solte o cachimbo da vela retire a gasolina do reservatório desmonte o saco recolhe relva incline o corta relva para trás mas sem virá lo 24
- Synthphsh bakim 24
- Ters dõndiirmeyiniz 24
- Xxookonrikó x píç va 24
- Óaa ta kivoúpeva 24
- 3 7 kgm 25
- A upozornéní mulcovaci nùz musi byt smèrován 25
- Akumulator modele z oznaczeniem e 25
- Baterie model oznacenim e 25
- Cepel obr 33 25
- Dily stoji 25
- Dvèma kridélky smèrem nahoru jako na obr 35 25
- Nm 3 7 kgm 25
- Nóz rys 33 25
- Odpojte pipetu od svicky vylijte benzín z nàdrzky odmontujte sbèrny vak naklonte sekacku na stranu ale neprevratte ji 25
- Odtqczyc fajkq íwiecy opróznic zbiornik na benzynq zdjqc worek zbierajqcy trawq przechylic kosiarkq do tytu nie przewracajqc jej 25
- Ruchóme sq zatrzymane 25
- Upozornéní pfed namontováním soupravy vypnète motor a zkontrolujte zda vsechny pohyblivé 25
- Uwaga nóz mielqcy musi byc skierowany dwiema topatkami do góry jak na rys 35 25
- Uwaga przed zamontowaniem zestawu 25
- Wytqczyc silnik i sprawdzic czy wszystkie czqíci 25
- Údrzba обслуживание konserwacja 25
- Аккумуляторная батарея мод с обозначением e 25
- Внимание нож mulching следует установить с 25
- Двумя ребрами обращенными кверху как 25
- Ж внимание прежде чем приступить к монтажу 25
- Лезвие рис 33 25
- Набора выполните нижеперечисленные операции остановите двигатель и подождите до полной 25
- Остановки всех движущихся частей 25
- Отсоедините трубку от свечи зажигания удалите топливо из бака снимите мешок для сбора травы наклоните газонокосилку назад не опрокидывая 25
- Показано на рис 35 25
- Dados tecnicos texnika xapakthpiztika 28
- Pocet rychlostí 28
- Portuc 28
- Tekník ôzellíklerí j technické parametry 28
- Л d 3 28
- Dane techniczne 29
- Z linka 29
- Передвижения 29
- Способ 29
- Технические характеристики 29
- Certificado de garantia п1егопо1нт1ко еггунене garanti sertífíkasi 30
- Distribuidor ката2тнма полн1н1 serí no 30
- Iaaoxiko2 api 0mo2 __________________________________ 30
- Modelo montead data hmepomhnia model taríh 30
- Português eaãrjvika türkçe 30
- Serial no 30
- C es ку русский polski 31
- Model datum 31
- Sériové cìslo prodavaó 31
- Zarucni list гарантийное свидетельство karta gwarancyjna 31
- Дата dâtum 31
- Модель model 31
- Серийный номер nr fabryczny продавец sprzedawca 31
- Atenção este manual deve acompanhar a máquina durante toda a sua vida útil проеохн то napóv cyxcipíõio npénci va 32
- Ouvoõcúc 32
- То pqxávqpa ka0óàp тр õiápkcia тои dîkkat bu kilavuz daima makinanm yanmda bulundurulmali upozornéní tento návod ponechte u stroje po celou dobu jeho zivotnosti внимание это руководство по эксплуатации должно оставаться у вас на весь срок службы косилки uwaga niniejsza instrukcja powinna towarzyszyc urzqdzeniu przez caty okres jego eksploatacji 32
Похожие устройства
- Yamaha Drag Star XVS650A (2003) Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RHT-610 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha FG-730S TBS Инструкция по эксплуатации
- LG MS-2049F Инструкция по эксплуатации
- D-Link DIR-825/RU Инструкция по эксплуатации
- Haier AFD631GW Инструкция по эксплуатации
- Simplicity ERDV19675HW 881249 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha Drag Star XVS650 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Pioneer XV-DV340 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha FG-730S VCH Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics RC-3700 blue Инструкция по эксплуатации
- LG MS-2068ZL Инструкция по эксплуатации
- Haier AFL631NF Инструкция по эксплуатации
- Jet JWP-208-3 (708584T) Инструкция по эксплуатации
- Yamaha Drag Star XVS1100A (2003) Инструкция по эксплуатации
- Pioneer XV-DV333 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha FS720S CBA Инструкция по эксплуатации
- LG MS-1947W Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics DMC-200 Инструкция по эксплуатации
- Haier D808 Инструкция по эксплуатации
Polski ZASADY BEZPIECZEÑSTWA Aby uniknqc niebezpieczeñstwa wypadków przed przystqpieniem do pracy nalezy zapoznac siq W ponizszymi zasadami bezpieczeñstwa 1 Uwaznie przeczytac i przestrzegac instrukcii podanych na tabliczkach przymocowanych do urzqdzenia patrz str 2 2 Sprawdzic czy w poblizu miejsca pracy kosiarki nie ma osób trzecich w szczególnosci dzieci Rys 1 3 Dzieciom nie wolno obstugiwac urzqdzenia Osoby nie posiadajqce wystarczajqcej sity fizycznej lub znajdujqce sip pod wptywem alkoholu narkotyków lub lekarstw nie mogq obstugiwac urzqdzenia Rys 2 4 Nie zblizac rak ani nóg do obudowy kosiarki podczas pracy silnika Rys 3 5 Nalezy zawsze pamiqtac o zasadach bezpieczeñstwa i odpowiednio sip ubierac patrz str 42 43 6 Zawsze zaktadac petne obuwie nigdy nie zaktadac sandalów patrz str 42 43 7 Przed przystqpieniem do pracy natozyc okulary ochronne lub zapewnic inne zabezpieczenie oczu patrz strona 4243 8 Doktadnie zapoznac sip z zasadami eksploatacji kosiarki jej obstugq oraz sposobem jej wytqczenia w nagtych przypadkach 9 Nigdy nie kosic mokrej trawy ani uzywac kosiarki na innych sliskich nawierzchniach mocno trzymac uchwyt Fig 4 postqpowac wolnym krokiem nie biegac 10 Na terenach pochyiych nie nalezy kosic z gory na dot ani odwrotnie lecz ukosnie nie kosic na stokach zbyt stromych Rys 5 11 Kosic jedynie przy swietle dziennym lub przy mocnym oswietleniu sztucznym 12 Nigdy nie zostawiac kosiarki w miejscach gdzie moze bye narazona na opary paliw poniewaz grozi to pozarem 13 Sprawdzic czy pokrywa kanatu wyrzutowego jest wtasciwie zamontowana Rys 6 14 Nigdy nie uzywac kosiarki bez zbiornika scietej trawy Rys 6 15 W przypadku uderzenia podczas pracy w obey przedmiot wytqczyc silnik i sprawdzic czy kosiarka nie zostata uszkodzona nie wolno uruchamiac kosiarki dopóki nie zostanq usuniqte ewentualne uszkodzenia Rys 7 16 Nie pochylac kosiarki podczas uruchamiania odstoniqte noze stanowiq zagrozenie 17 Nigdy nie stawac przed kosiarkq z wtqczonym silnikiem ktos moze przypadkowo uruchomic sprzqgto 18 Zatrzymac silnik podczas przechodzenia przez sciezkq podjazd oraz w czasie przenoszenia kosiarki z jednego obszaru koszenia na drugi 19 Sprawdzic czy wszystkie nakrqtki sruby i wkrqty sq wtasciwie dokrqcone Rys 8 20 Mozna przystqpic do eksploatacji kosiarki jedynie po sprawdzeniu czy wszystkie elementy zabezpieczajqce i ochronne sq prawidtowo zamontowane 21 Za wyjqtkiem regulacji gaznika wszelkie regulacje nalezy dokonywac przy wylqczonym silniku Rys 9 22 Napetniac zbiornik paliwa przy wytqczonym i zimnym silniku 23 Przed pozostawieniem kosiarki wytqczyc silnik i sprawdzic czy wszystkie elementy wirujqce siq zatrzymaty 24 Przed przystqpleniem do przechowywania kosiarki w zamkniqtym pomieszczeniu sprawdzic czy silnik ostygf 25 W zadnym wypadku nie wolno zmieniac ustawieh regulatora obrotow silnika 26 Benzyna jest substanejq tatwopalnq nalezy zawsze zachowywac najwyzszq ostroznosc Rys 10 27 Przy uruchomieniu silnika kosiarki bez zbiornika sciqtej trawy nalezy stac z dala od kanatu wyrzutowego trawy Rys 11 28 W razie koniecznosci pozostawienia kosiarki bez nadzoru nalezy wytqczyc silnik i ustawic kosiarkq na utwardzonym podlozu 29 Nie dotykac ruchomych lub gorqcych czqsci np ttumika Rys 12 30 Postanowienia prawa lokalnego mogq ograniczac mozliwosc obstugi kosiarki przez osoby ponizej pewnego wieku 31 Nalezy pamiqtac ze operator kosiarki odpowiada za ewentualne wypadki i uszkodzenia osob trzecich i mienia 32 Paliwo nalezy przechowywac w zbiornikach przeznaczonych do tego celu Rys 13 33 Napetniac zbiornik jedynie na wolnym powletrzu Nie palic w czasie napetniania Rys 10 34 W razie wydostania siq paliwa na zewnqtrz w czasie napetniania kosiarkq mozna uruchamiac w odlegtosci przynajmniej 5 metrów od miejsca napetniania zbiornika Rys 14 35 Doktadnie zakrqcac korki zbiornika oraz pojemników 36 Uszkodzony nóz lub srubq wymieniac razem aby zachowac wywazenie 37 Na zboczach zawsze utrzymywac stabilnq pozycjq Rys 15 38 Zmieniajqc kierunek koszenia na zboczach oraz podczas przenoszenia kosiarki na inne miejsee koszenia nalezy zachowac maksymalnq ostroznosc 39 Silnik nalezy uruchamiac zgodnie z instrukejami Uwazac aby stopy znajdowaty siq z dala od wirujqcego noza 40 Wytqczyc silnik oraz odtqczyc przewód swiecy zaptonowej zawsze gdy pozostawia siq urzqdzenie bez nadzoru przed oczyszczeniem noza lub kanatu wyrzutowego podczas zdejmowania zbiornika sciqtej trawy przed czyszczeniem lub naprawq w momencie gdy kosiarka drga w nienaturalny sposob natychmiast sprawdzic przyczynq oraz po uderzeniu w obey przedmiot Przed uruchomieniem i eksploatacjq sprawdzic czy kosiarka nie jest uszkodzona W razie koniecznosci dokonac naprawy Rys 9 41 Aby zmniejszyc ryzyko pozaru utrzymywac w czystosci silnik ttumik akumulator oraz okolice wlewu paliwa Usuwac zanieczyszczenia z trawy lisci smaru oraz oleju 42 Wymienic zuzyte lub zniszczone czqsci 43 W razie koniecznosci opróznienia zbiornika paliwa przeprowadzic tq operaejq na wolnym powletrzu 44 Podczas pracy z kosiarkq nosic na soble dtugie spodnie patrz str 42 43 45 Nie zdejmowac korka zbiornika w czasie pracy silnika lub wtedy gdy silnik jest jeszcze rozgrzany 46 Przed przystqpieniem do eksploatacji sprawdzic wizualnie czy noze sruby oraz catóse urzqdzenia tnqcego nie sq zuzyte lub uszkodzone 47 Obracajqc kosiarkq w swojq stronq nalezy zawsze pamiqtac o zachowaniu maksymalnej ostroznosc 48 Przed uruchomieniem silnika zwolnic dzwigniq wtqczania napqdu 49 Nigdy nie podnosic kosiarki w czasie pracy silnika 41