Moulinex DKA213 [17/58] Inbedrijfstelling
![Moulinex DKA213 [17/58] Inbedrijfstelling](/views2/1126001/page17/bg11.png)
17
Vóór de eerste
ingebruikname
Was alle accessoires en droog ze onmiddellijk
zorgvuldig af.
Het rooster en het mes moeten ingevet blijven.
Smeer ze in met olie.
Laat het apparaat niet leeg werken als het rooster
en het mes niet ingevet zijn.
Inbedrijfstelling
Vleesmolen
. Montage van de vleesmolen
- Pak de houder (A1) vast aan de vulschacht en
richt de breedste opening naar boven. Plaats de
schroef (A2)
(metdelangeasnaarvoren)inde
houder (A1).
-
Schuif het mes (A3) op de korte as met de
snijdende delen naar buiten.
-
Plaats het gekozen rooster (A4a of A4b) op het
mes (A3); de twee pennetjes moeten in de twee
inkepingen van de houder (A1) vallen.
-
Draai de moer (A5) stevig vast op de houder
(A1).
-
Controleer de montage. De as mag geen
speling hebben of om zichzelf kunnen draaien. Is
dit wel het geval, herhaal dan bovenvermelde
handelingen.
. Plaatsing van de vleesmolen op het apparaat
- Zet de vleesmolen tegenover het uitgeschakelde
motorblok, met de vulschacht naar rechts
gebogen. Steek de vleesmolen diep op het
motorblok.
- Zet de vulschacht weer verticaal totdat deze
blokkeert.
- Plaats het afneembare plateau (B) op de pennen
van de vulschacht.
Steek de stekker in het stopcontact. Het apparaat
is klaar voor gebruik.
. Gebruik
- Bereid de gehele te malen hoeveelheid voor.
Verwijder botjes, kraakbeen en zenuwen.
- Snijdhetvleesinstukjes(ongeveer2x2cm)en
plaats deze op het plateau (B).
- Plaats een bak onder de vleesmolen.
- Druk op de stand “ I ” van de toets (F).
- Doe het vlees stukje voor stukje in de vulschacht
met behulp van de aandrukstop (C).
- Nimmer met de vingers of een ander
hulpmiddel duwen.
- Gebruik uw apparaat niet langer dan 14 minuten
wanneer u vlees hakt.
Tip: aan het einde van de handeling kunt u er enkele
stukjes brood in doen zodat al het gehakte vlees
verwijderd wordt.
Wat te doen in geval van verstopping?
- Zet de hakmolen uit en druk op de stand “ 0 ” van
de toets (F).
- Druk opnieuw enkele seconden op de toets “
Reverse ” (G) om de etensresten te verwijderen.
- Druk op de stand “ I ” van de toets (F) om door te
gaan met hakken.
Belangrijk: wacht tot het apparaat volledig tot stil-
stand is gekomen alvorens te drukken op “ Aan ”
(F) of “ Reverse ” (G).
Recepten:
N.B.: Voor de recepten die om een hoog vermogen
vragen, mag de gebruikstijd niet meer dan
20 seconden bedragen.
Receptvoorbeeld:
Schapenvlees met
kikkererwten.
150g schapenvlees, 90 g kikkererwten, 60 g meel,
30gwater,1middelgroteui,2teentjesknoook,
zout, peper.
Meng in een bak de kikkererwten met het meel en
voeg hier vervolgens geleidelijk aan het water aan
toe tot een gelijkmatige massa verkregen wordt.
Stort met de aandrukstop in de vulschacht geplaatst
dit mengsel op het plateau.
Zet het apparaat aan en druk langzaam het
mengsel door de vulschacht met behulp van de
aandrukstop.
Snijddeuien, de knoook en het vleesinkleine
stukjes.
Voeg dit toe aan het mengsel, doe dit in een pan
met 0,8 liter water, het zout en de peper en laat deze
gedurende een uur zachtjes koken.
Bedekken na het schuim verwijderd te hebben.
accessoire Voor kebbe (afhankelijk Van heT model)
. Montage
- Zet de schroef (A2) op zijn plaats in de houder
(A1) van de vleesmolen (A).
-
Plaats de dop van de vorm (I1) op de vleesmolen
(A) waarbij de twee pennen in de inkepingen van
de vleesmolen komen te rusten.
-
Plaats de ring (I2) op de vormdop (I1), en vervol-
gens de moer (A5) en draai deze stevig vast.
- Plaats de aldus gemonteerde vleesmolen op het
motorblok zoals aangegeven in 2A.
Opmerking: dit accessoire wordt zonder rooster
of mes gebruikt.
biscuiTVorm (afhankelijk Van heT model)
. Montage
- Zet de schroef (A2) op zijn plaats in de houder (A1)
van de vleesmolen (A).
- Plaats de vorm (J2) in de houder (J1).
- Zorg dat de twee pennen van de houder (J1) in de
1
1a
1b
1c
1d
1e
2
2a
2b
3
4
4b
4a
4c
5
Notice_DKA1_2642774-C.indd 17 06/01/10 11:20
Содержание
- A tête hachoir amovible 6
- Avant une première utilisation 6
- Conseils de sécurité 6
- Description 6
- Mise en service 7
- Montage 7
- Montage 8
- Nettoyage 8
- Participons à la protection de l environnement 8
- Si votre appareil ne fonctionne pas que faire 8
- Description 9
- Safety instructions 9
- Assembling the mincing head 10
- Assembly 10
- Before first use 10
- Using your appliance for the first time 10
- Assembly 11
- Cleaning 11
- Beschreibung 12
- Sicherheitshinweise 12
- What to do if your appliance does not work 12
- Chhacken nicht länger als 13
- Inbetriebnahme 13
- Vor der ersten inbetriebnahme 13
- Reinigung 15
- Was tun wenn ihr gerät nicht funktioniert 15
- Beschrijving 16
- Veiligheidsvoorschriften 16
- Inbedrijfstelling 17
- Vóór de eerste ingebruikname 17
- Reinigen 18
- Consejos de seguridad 19
- Descripción 19
- Wat te doen indien uw apparaat niet werkt 19
- Antes de la primera utilización 20
- Puesta en marcha 20
- Limpieza 22
- Qué hacer si el aparato no funciona 22
- Antes de uma primeira utilização 23
- Conselhos de segurança 23
- Descrição 23
- Funcionamento 24
- Limpeza 25
- Consigli di sicurezza 26
- Descrizione 26
- Se o aparelho não funciona o que fazer 26
- Avviamento 27
- Primo utilizzo 27
- Cosa fare se il vostro apparecchio non funziona 29
- Pulizia 29
- Beskrivelse 30
- Betjening 30
- Før første ibrugtagning 30
- Gode råd om sikkerhed 30
- Hvis apparatet ikke virker 32
- Rengøring 32
- Beskrivelse 33
- Bruk av apparatet 33
- Før første gangs bruk 33
- Gode råd om sikkerhet 33
- Dersom apparatet ikke fungerer 35
- Rengjøring 35
- Användning 36
- Beskrivning 36
- Före den första användningen 36
- Säkerhetsanvisningar 36
- Om apparaten inte fungerar 38
- Rengöring 38
- Ennen ensimmäistä käyttöönottoa 39
- Käyttö 39
- Laitekuvaus 39
- Turvallisen käytön ohjeita 39
- Ellei laite toimi mitä teet 41
- Puhdistus 41
- Δηγίες ασ αλείας 42
- Περιγρα ή 42
- Λειτ υργία 43
- Πριν απ την πρώτη ρήση 43
- Καθαρισµ ς 45
- Τί να κάνετε σε περίπτωση πρ λήµατ ς λειτ υργίας 45
- Güvenlik tavsiyeleri 46
- Ilk kullanım öncesi 46
- Ürün tanımı 46
- Dele göre 47
- Hazirlam a aparati m o 47
- K iym a aparati 47
- Köfte aksesuari m odele 47
- Çalıştırma 47
- M odele göre 48
- S aparati m odele göre 48
- Se bze kes 48
- Temizlik 48
- Cihazınız çalışmazsa ne yapmalı 49
- ﺩﺮﮐ ﺪﻳﺎﺑ ﻪﭼ ﺩﺮﮑﻧ ﺭﺎﮐ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﮔﺍ 54
- ﻝﺪﻣ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ ﺕﺎﺠﻳﺰﺒﺳ ﻩﺪﻧﺭ 55
- ﻝﺪﻣ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ ﺯﺎﺳ ﺲﻴﺳﻮﺳ 55
- ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﻴﻤﺗ 55
- Notice_dka1_2642774 c indd 56 06 01 10 11 20 56
- ﯽﻨﻤﻳﺍ یﺎﻫ ﻪﻴﺻﻮﺗ 57
- ﺕﺎﻌﻄﻗ ﯽﻓﺮﻌﻣ 57
Похожие устройства
- Moulinex ME6101 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME6251 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME6201 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME6261 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME6301 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME6608 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME720H Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME740H Инструкция по эксплуатации
- Moulinex AFM443 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU5811 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU585D Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU585G Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU350G Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU450G Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BKA347 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BKA381 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU4001 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU5995 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU599A Инструкция по эксплуатации
- Moulinex JU599D Инструкция по эксплуатации