Grohe grohtherm 1000 34143000 [17/32] Instalace
![Grohe grohtherm 1000 34155000 [17/32] Instalace](/views2/1168127/page17/bg11.png)
14
CZ
Oblast použití
Baterie s termostatem jsou konstruovány pro zásobování
teplou vodou ve spojení s tlakovými zásobníky a při tomto
použití dosahují nejpřesnější teploty. Při dostatečném výkonu
(od 18 kW resp. 250 kcal/min) jsou vhodné také elektrické
nebo plynové průtokové ohřívače.
Ve spojení s beztlakovými zásobníky (otevřené zásobníky na
přípravu teplé vody) se termostaty nemohou používat.
Všechny termostaty jsou z výroby seřízeny při oboustranném
proudovém tlaku 3 bary.
V případě, že se vlivem zvláštních instalačních podmínek
vyskytnou teplotní rozdíly, je nutné termostat seřídit s
přihlédnutím k místním poměrům (viz seřízení).
Technické údaje
Minimální proudový tlak bez dodatečně
zapojených odporů 0,5 baru
Minimální proudový tlak s dodatečně
zapojenými odpory 1 bar
Max. provozní tlak 10 barů
Doporučený proudový tlak 1 - 5 barů
Zkušební tlak 16 barů
Průtok při proudovém tlaku 3 bary
Vana cca 20 l/min
Sprcha cca 26 l/min
Max. teplota vody na vstupu teplé vody 80 °C
Doporučená max. přívodní teplota
(úspora energie) 60 °C
Bezpečnostní zarážka 38 °C
Teplota teplé vody je u přívodu min. o 2 °C vyšší než teplota
smíšené vody
Připojení studené vody vpravo
Připojení teplé vody vlevo
Minimální průtok = 5 l/min
Při statických tlacích vyšších než 5 barů se musí namontovat
redukční ventil.
Instalace
Potrubní systém před a po instalaci důkladně
propláchněte (dodržujte normu EN 806)!
Namontujte S-přípojky a přišroubujte baterii, viz skládací
strana I, obr. [1].
Dodržujte kótované rozměry na skládací straně I.
Vyložení lze zvětšit o 20mm pomocí prodloužení, viz náhradní
díly, skládací strana II, obj. čís.: 07 130.
Opačná montáž přípojek (teplá vpravo - studená vlevo).
Výměna kompaktní termostatové kartuše (U), viz náhradní
díly, skládací strana II, obj. č.: 47 175 (1/2”).
Seřízení
Seřízení teploty, viz obr. [2] a [3].
1. Otevřete uzavírací ventil a teploměrem změřte teplotu
vytékající vody, viz obr. [2].
2. Sejměte krycí víčko (A) viz obr. [3].
3. Uvolněte šroub (B).
4. Stáhněte ovladač regulace teploty (C).
5. Regulační maticí (D) otáčejte tak dlouho, až vytékající voda
dosáhne teplotu 38 °C.
6. Ovladač regulace teploty (C) nasaďte tak, aby tlačítko (E)
ukazovalo směrem dopředu, viz obr. [2].
7. Zašroubujte šroub (B), viz obr. [3].
8. Krycí víčko (A) opět nasuňte.
Omezení teploty
Teplotní rozsah je omezen pojistnou zarážkou na 38 °C.
Zarážku pro tepelnou hranici 38 °C lze překročit stisknutím
tlačítka (E).
Koncový doraz teploty
Pokud má být hranice koncového dorazu teploty 43 °C,
použijte ovladač obj. čís.: 47 739 (viz náhradní díly, skládací
strana II).
Seřízení úsporné zarážky
Seřízení průtokového množství, viz skládací strana I, obr. [4]
a [5].
• Množství vody je omezeno úspornou zarážkou, seřízenou
již z výroby. V případě, že potřebujete nastavit větší
množství vody, lze omezovací zarážku překročit stisknutím
tlačítka (F), viz obr. [4].
Při přestavení zarážky postupujte následovně:
1. Uzavřete uzavírací ventil.
2. Sejměte krycí víčko (G).
3. Šroub (H) uvolněte a vytáhněte ovladač průtoku (J).
4. Vytáhněte žlábkový adaptér (K) a úspornou zarážku (L).
5. Úspornou zarážku (L) nasuňte do žádané polohy, možný
rozsah seřízení viz obr. [5].
6. Nasuňte žlábkový adaptér (K), viz obr. [4].
7. Ovladač průtoku (J) nasaďte tak, aby tlačítko (F) ukazovalo
dopředu.
8. Zašroubujte šroub (H).
9. Krycí víčko (G) opět nasuňte.
Kontrola funkce automatického přepínání (M), viz skládací
strana III, obr. [6].
Zavřením armatury se přepínací jednotka automaticky přepne
z výtoku ze sprchy na vtok do vany.
Pozor při nebezpečí mrazu
Při vyprazdňování domovního vodovodního systému je třeba
termostaty vyprázdnit samostatně, protože se v přívodu
studené a teplé vody nacházejí zpětné klapky. K tomu se musí
termostat vyjmout ze stěny.
Údržba
Všechny díly zkontrolujte, vyčistěte, podle potřeby vyměňte a
namažte speciálním mazivem pro armatury.
Uzavřete přívod studené a teplé vody.
I. Zpětná klapka (R) nebo (S), viz skládací strana III, obr. [7].
•Připojovací vsuvku (P) vyšroubujte klíčem na vnitřní
šestihrany 12mm otáčením doprava (levotočivý závit).
Montáž se provádí v obráceném pořadí.
II. Kompaktní termostatová kartuše (U), viz skládací
strana III, obr. [8].
• Kroužek se závitem (T) uvolněte pomocí nářadí 34mm.
• Kompaktní termostatovou kartuši (U) vyjměte podle potřeby
přes vybrání (U1).
• Kroužek se závitem (T) odšroubujte.
Montáž se provádí v obráceném pořadí.
Dbejte na správnou montážní polohu kompaktní
termostatové kartuše (U), viz detail (U2).
Po každé údržbě kompaktní termostatové kartuše je nutno
provést seřízení (viz seřízení).
III. Keramický vršek (V), viz skládací strana III, obr. [9].
Montáž se provádí v obráceném pořadí.
IV. Perlátor (13 952) vyšroubujte a vyčistěte, viz skládací
strana II.
Náhradní díly, viz skládací strana II ( * = zvláštní
příslušenství).
Ošetřování
Pokyny k ošetřování této armatury jsou uvedeny v přiloženém
návodu k údržbě.
Содержание
- 143 34 256 1
- 155 34 156 1
- Grohtherm 1000 1
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Application 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Specifications 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Ajuste 7
- Campo de aplicación 7
- Cuidados 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Taratura 8
- Afstellen 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Justering 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Justering 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Käyttöalue 13
- Säätö 13
- Tekniset tiedot 13
- Dane techniczne 14
- Instalacja 14
- Konserwacja 14
- Pielęgnacja 14
- Regulacja 14
- Zakres stosowania 14
- Εγκατάσταση 16
- Πεδίο εφαρµογής 16
- Περιποίηση 16
- Ρύθµιση 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Ošetřování 17
- Seřízení 17
- Technické údaje 17
- Údržba 17
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Műszaki adatok 18
- Ápolás 18
- Campo de utilização 19
- Conservação 19
- Dados técnicos 19
- Instalação 19
- Manutenção 19
- Regulação 19
- Ayarlama 20
- Bak ı m 20
- Kullan ı m sahas ı 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- Inštalácia 21
- Nastavenie 21
- Oblast použitia 21
- Ošetrovanie 21
- Technické údaje 21
- Údržba 21
- Področje uporabe 22
- Servisiranje 22
- Tehnični podatki 22
- Uravnavanje 22
- Vgradnja 22
- Baždarenje 23
- Njegovanje 23
- Održavanje 23
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Затварянето на арматурата предизвиква автоматично превключване от душа към чучура на ваната 24
- Монтаж 24
- Настройка 24
- Обратно свързване с водопроводната мрежа топла отдясно студена отляво подменете компактния картуш на термостата u виж резервни части страница ii кат 47 175 1 2 24
- Поддръжка 24
- Приложение 24
- Технически данни 24
- Техническо обслужване 24
- Est kasutusala 25
- Hooldamine 25
- Paigaldamine 25
- Reguleerimine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Instalēšana 26
- Kopšana 26
- Pielietošanas joma 26
- Regulēšana 26
- Tehniskie dati 26
- Tehniskā apkope 26
- Naudojimo sritis 27
- Priežiūra 27
- Reguliavimas 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Domeniu de utilizare 28
- Instalare 28
- Reglarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- Îngrijire 28
- Întreţinere 28
- Rus область применения 29
- Закрытие смесителя вызывает автоматическое переключение с душа на излив воды в ванну 29
- Закрыть запорный вентиль 29
- Регулировка 29
- Технические данные 29
- Техническое обслуживание 29
- Установка 29
- Уход 29
- Термостат 31
Похожие устройства
- Grohe grohtherm 1000 34155000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe multiform 32708000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurodisc 33770001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurodisc 32469001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurodisc 33390001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe euroeco 32740000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe euroeco 327340003 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 32444001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 32543001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 32468001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 33590001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 33591001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 32843000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 32825000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 32837000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 32847000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 33281001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 32542001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 33188001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 33116001 Инструкция по эксплуатации