Grohe grohtherm 1000 34143000 [4/32] Wartung
![Grohe grohtherm 1000 34155000 [4/32] Wartung](/views2/1168127/page4/bg4.png)
1
D
Anwendungsbereich
Thermostat-Batterien sind für eine Warmwasserversorgung
über Druckspeicher konstruiert und bringen so eingesetzt
die beste Temperaturgenauigkeit. Bei ausreichender Leistung
(ab 18 kW bzw. 250 kcal/min) sind auch Elektro- bzw. Gas-
durchlauferhitzer geeignet.
In Verbindung mit drucklosen Speichern (offene Warmwasser-
bereiter) können Thermostate nicht verwendet werden.
Alle Thermostate werden im Werk bei einem beidseitigen
Fließdruck von 3 bar justiert.
Sollten sich aufgrund von besonderen Installations-
bedingungen Temperaturabweichungen ergeben, so ist der
Thermostat auf die örtlichen Verhältnisse zu justieren (siehe
Justieren).
Technische Daten
Mindestfließdruck ohne
nachgeschaltete Widerstände 0,5 bar
Mindestfließdruck mit
nachgeschalteten Widerständen 1 bar
Max. Betriebsdruck 10 bar
Empfohlener Fließdruck 1 - 5 bar
Prüfdruck 16 bar
Durchfluss bei 3 bar Fließdruck
Wanne ca. 20 l/min
Brause ca. 26 l/min
Max. Wassertemperatur am Warmwassereingang 80 °C
Empfohlene max.Vorlauftemperatur (Energieeinsparung)60 °C
Sicherheitssperre 38 °C
Warmwassertemperatur am Versorgungsanschluss min. 2 °C
höher als Mischwassertemperatur
Kaltwasseranschluss rechts
Warmwasseranschluss links
Mindestdurchfluss = 5 l/min
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei
Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
Installation
Rohrleitungssystem vor und nach der Installation
gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)!
S-Anschlüsse montieren und Batterie anschrauben, siehe
Klappseite I, Abb. [1].
Maßzeichnung auf Klappseite I beachten.
Die Ausladung kann mit einer Verlängerung um 20mm
vergrößert werden, siehe Ersatzteile Klappseite II, Bestell-
Nr.: 07 130.
Seitenverkehrter Anschluss (warm rechts - kalt links).
Thermostat-Kompaktkartusche (U) austauschen, siehe
Ersatzteile Klappseite II, Best.-Nr.: 47 175 (1/2”).
Justieren
Temperatur-Einstellung, siehe Abb. [2] und [3].
1. Absperrventil öffnen und Temperatur des auslaufenden
Wassers mit Thermometer messen, siehe Abb. [2].
2. Abdeckkappe (A) aushebeln, siehe Abb. [3].
3. Schraube (B) lösen.
4. Temperaturwählgriff (C) abziehen.
5. Reguliermutter (D) solange drehen, bis das auslaufende
Wasser 38 °C erreicht hat.
6. Temperaturwählgriff (C) so aufstecken, dass die Taste (E)
nach vorn zeigt, siehe Abb. [2].
7. Schraube (B) einschrauben, siehe Abb. [3].
8. Abdeckkappe (A) wieder aufstecken.
Temperaturbegrenzung
Der Temperaturbereich wird durch die Sicherheitssperre
auf 38 °C begrenzt. Durch Drücken der Taste (E) kann
die 38 °C-Sperre überschritten werden.
Temperaturendanschlag
Falls der Temperaturendanschlag bei 43 °C liegen soll, Griff
Best.-Nr.: 47 739 (siehe Ersatzteile Klappseite II) verwenden.
Einstellen des Sparanschlages
Mengen-Einstellung, siehe Klappseite I Abb. [4] und [5].
• Die Wassermenge wird durch einen werkseitig eingestellten
Anschlag begrenzt. Wird eine größere Wassermenge
gewünscht, so kann durch Drücken der Taste (F) der
Anschlag überschritten werden, siehe Abb. [4].
Soll der Anschlag verstellt werden, ist wie folgt vorzugehen:
1. Absperrventil schließen.
2. Abdeckkappe (G) aushebeln.
3. Schraube (H) lösen und Absperrgriff (J) abziehen.
4. Riefenadapter (K) und Sparanschlag (L) abziehen.
5. Sparanschlag (L) in der gewünschten Position aufstecken,
möglicher Verstellbereich siehe Abb. [5].
6. Riefenadapter (K) aufstecken, siehe Abb. [4].
7. Absperrgriff (J) so aufstecken, dass die Taste (F) nach vorn
zeigt.
8. Schraube (H) einschrauben.
9. Abdeckkappe (G) wieder aufstecken.
Funktion der automatischen Umstellung (M) prüfen, siehe
Klappseite III Abb. [6].
Schließen der Armatur bewirkt automatisches Umschalten von
Brauseauslauf auf Wanneneinlauf.
Achtung bei Frostgefahr
Bei Entleerung der Hausanlage sind die Thermostate
gesondert zu entleeren, da sich im Kalt- und Warmwasser-
anschluss Rückflussverhinderer befinden. Hierbei ist der
Thermostat von der Wand abzunehmen.
Wartung
Alle Teile prüfen, reinigen evtl. austauschen und mit Spezial-
Armaturenfett einfetten.
Kalt- und Warmwasserzufuhr absperren.
I. Rückflussverhinderer (R) oder (S), siehe
Klappseite III Abb [7].
• Anschlussnippel (P) mit Innensechskantschlüssel 12mm
durch Rechtsdrehung ausschrauben (Linksgewinde).
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
II. Thermostat-Kompaktkartusche (U), siehe Klappseite III
Abb. [8].
• Schraubring (T) mit Werkzeug 34mm lösen.
• Thermostat-Kartusche (U) gegebenenfalls über die
Ausnehmung (U1) aushebeln.
• Schraubring (T) abschrauben.
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Einbaulage der Thermostat-Kompaktkartusche (U)
beachten, siehe Detail (U2).
Nach jeder Wartung an der Thermostat-Kartusche ist eine
Justierung erforderlich (siehe Justieren).
III. Keramik-Oberteil (V), siehe Klappseite III Abb. [9].
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
IV. Mousseur (13 952) ausschrauben und säubern, siehe
Klappseite II.
Ersatzteile, siehe Klappseite II ( * = Sonderzubehör).
Pflege
Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden
Pflegeanleitung zu entnehmen.
Содержание
- 143 34 256 1
- 155 34 156 1
- Grohtherm 1000 1
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Application 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Specifications 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Ajuste 7
- Campo de aplicación 7
- Cuidados 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Taratura 8
- Afstellen 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Justering 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Justering 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Käyttöalue 13
- Säätö 13
- Tekniset tiedot 13
- Dane techniczne 14
- Instalacja 14
- Konserwacja 14
- Pielęgnacja 14
- Regulacja 14
- Zakres stosowania 14
- Εγκατάσταση 16
- Πεδίο εφαρµογής 16
- Περιποίηση 16
- Ρύθµιση 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Ošetřování 17
- Seřízení 17
- Technické údaje 17
- Údržba 17
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Műszaki adatok 18
- Ápolás 18
- Campo de utilização 19
- Conservação 19
- Dados técnicos 19
- Instalação 19
- Manutenção 19
- Regulação 19
- Ayarlama 20
- Bak ı m 20
- Kullan ı m sahas ı 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- Inštalácia 21
- Nastavenie 21
- Oblast použitia 21
- Ošetrovanie 21
- Technické údaje 21
- Údržba 21
- Področje uporabe 22
- Servisiranje 22
- Tehnični podatki 22
- Uravnavanje 22
- Vgradnja 22
- Baždarenje 23
- Njegovanje 23
- Održavanje 23
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Затварянето на арматурата предизвиква автоматично превключване от душа към чучура на ваната 24
- Монтаж 24
- Настройка 24
- Обратно свързване с водопроводната мрежа топла отдясно студена отляво подменете компактния картуш на термостата u виж резервни части страница ii кат 47 175 1 2 24
- Поддръжка 24
- Приложение 24
- Технически данни 24
- Техническо обслужване 24
- Est kasutusala 25
- Hooldamine 25
- Paigaldamine 25
- Reguleerimine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Instalēšana 26
- Kopšana 26
- Pielietošanas joma 26
- Regulēšana 26
- Tehniskie dati 26
- Tehniskā apkope 26
- Naudojimo sritis 27
- Priežiūra 27
- Reguliavimas 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Domeniu de utilizare 28
- Instalare 28
- Reglarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- Îngrijire 28
- Întreţinere 28
- Rus область применения 29
- Закрытие смесителя вызывает автоматическое переключение с душа на излив воды в ванну 29
- Закрыть запорный вентиль 29
- Регулировка 29
- Технические данные 29
- Техническое обслуживание 29
- Установка 29
- Уход 29
- Термостат 31
Похожие устройства
- Grohe grohtherm 1000 34155000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe multiform 32708000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurodisc 33770001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurodisc 32469001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurodisc 33390001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe euroeco 32740000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe euroeco 327340003 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 32444001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 32543001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 32468001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 33590001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 33591001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 32843000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 32825000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 32837000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 32847000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 33281001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 32542001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 33188001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 33116001 Инструкция по эксплуатации