Grohe grohtherm 1000 34143000 [25/32] Est kasutusala
![Grohe grohtherm 1000 34155000 [25/32] Est kasutusala](/views2/1168127/page25/bg19.png)
22
EST
Kasutusala
Termostaatsegistid on konstrueeritud tarbijate varustamiseks
sooja veega survestatud soojussalvestite kaudu ning nad
tagavad sellisel kasutamisel suurima temperatuuri täpsuse.
Piisava võimsuse korral (alates 18 kW või 250 kcal/min)
sobivad ka elektri- või gaasiläbivooluboilerid.
Ühendatuna surveta boileritega (lahtised veesoojendajad) ei
tohi termostaate kasutada.
Tehase algseadena on kõik termostaadid reguleeritud
mõlemapoolse 3-baarise veesurve baasil.
Kui eriliste paigaldustingimuste tõttu peaks esinema
temperatuuri kõikumisi, tuleb termostaat reguleerida vastavalt
kohalikele oludele (vt "Reguleerimine").
Tehnilised andmed
Minimaalne veesurve ilma voolutakistusteta 0,5 baari
Minimaalne veesurve koos voolutakistustega 1 baari
Maksimaalne surve töörežiimis 10 baari
Soovitatav veesurve 1–5 baari
Testimissurve 16 baari
Läbivool 3-baarise veesurve korral
Vann ca 20 l/min
Dušs ca 26 l/min
Siseneva kuuma vee maksimaalne
temperatuur 80 °C
Vooluvee soovitatav maksimaalne
temperatuur (energia säästmiseks) 60 °C
Tõkesti 38 °C
Kuuma vee temperatuur peab olema
ühenduskohas vähemalt 2 °C kõrgem
kui seguvee temperatuur.
Külmaveeühendus paremal
Soojaveeühendus vasakul
Minimaalne läbivool = 5 l/min
Kui segisti staatiline surve on üle 5 baari, tuleb paigaldada
survealandaja.
Paigaldamine
Loputage torudesüsteemi põhjalikult enne ja pärast
paigaldamist (vastavalt EN 806)!
Paigaldage S-liidesed ja kruvige külge segisti, vt voldiku lk I
joonist [1].
Järgige voldiku I lk asuvat tehnilist joonist.
Segisti kaugust seinast saab pikenduse abil 20mm võrra
suurendada, vt tagavaraosi voldiku lk II,
tellimisnumber: 07 130.
Vastupidine veeühendus (kuum paremat kätt - külm vasakut
kätt).
Vahetage välja termostaat-kompaktpadrun (U), vt voldiku
Tagavaraosad lk II, tellimisnumber: 47 175 (1/2”).
Reguleerimine
Temperatuuri reguleerimine, vt jooniseid [2] ja [3].
1. Avage segisti ja mõõtke termomeetri abil väljavoolava vee
temperatuuri, vt joonist [2].
2. Eemaldage kate (A), vt joonist [3].
3. Keerake lahti kruvi (B).
4. Eemaldage temperatuuri reguleerimisnupp (C).
5. Keerake reguleerimismutrit (D), kuni väljavoolava vee
temperatuur on 38 °C.
6. Paigaldage temperatuuri reguleerimisnupp (C) nii, et
nupp (E) oleks suunatud ettepoole, vt joonist [2].
7. Keerake kinni kruvi (B), vt joonist [3].
8. Pange kate (A) tagasi.
Temperatuuri piiramine
Tõkesti seab vee maksimaalseks temperatuuriks 38 °C.
Vajutades nupule (E), saab 38 °C piiri ületada.
Temperatuuripiiraja
Kui temperatuuripiiraja peab olema asendis 43 °C, kasutage
nuppu tellimisnumbriga 47 739 (vt Tagavaraosad, voldiku lk II).
Säästunupu reguleerimine
Vee vooluhulga reguleerimine, vt voldiku lk I joonised [4]
ja [5].
• Segisti on tehases seatud piiratud voolumäära asendisse.
Kui soovitakse suuremat vooluhulka, siis saab nupule (F)
vajutades piirajat reguleerida, vt joonist [4].
Kui soovite piirajat reguleerida, tuleb toimida järgmiselt:
1. Sulgege sulgventiil.
2. Eemaldage kate (G).
3. Keerake lahti kruvi (H) ja eemaldage voolumäära piiraja (J).
4. Eemaldage soonadapter (K) ja säästunupp (L).
5. Pange säästunupp (L) soovitud asendisse tagasi,
vooluhulga reguleerimist vt jooniselt [5].
6. Paigaldage soonadapter (K), vt joonist [4].
7. Paigaldage voolumäära piiraja (J) selliselt, et nupp (F) oleks
suunatud ettepoole.
8. Keerake sisse kruvi (H).
9. Pange kate (G) tagasi.
Kontrollige automaatse ümberlülituse (M) talitlust, vt
voldiku lk III, jooniseid [6].
Segisti sulgemine suunab veevoolu automaatselt dušivoolikust
vannitilasse.
Ettevaatust külmumisohu korral.
Maja veevärgi tühjendamisel tuleb termostaadid tühjendada
eraldi, sest külma- ja kuumaveeühendustes paiknevad
tagasilöögiklapid. Selleks tuleb termostaatsegisti seinalt
maha võtta.
Tehniline hooldus
Kõik osad tuleb kontrollida, puhastada, vajadusel asendada ja
määrida spetsiaalse segistimäärdega.
Sulgege külma ja kuuma vee juurdevool.
I. Tagasilöögiklapp (R) või (S), vt voldiku lk III joonist [7].
• Keerake paremale keerates 12mm kuuskantvõtme abil välja
ühendusnippel (P) (vasakkeere).
Pange segisti uuesti kokku, tehes eespool nimetatud
toimingud vastupidises järjekorras.
II. Termostaat-kompaktpadrun (U), vt voldiku lk III joonist [8].
• Vabastage keermesrõngas (T) 34mm võtmega.
• Vajadusel eemaldage soone (U1) kaudu ka termostaat-
kompaktpadrun (U).
• Kruvige ära keermesrõngas (T).
Pange segisti uuesti kokku, tehes eespool nimetatud
toimingud vastupidises järjekorras.
Jälgige paigaldamisel, et termostaat-kompaktpadrun (U)
oleks õiges asendis, vt detaili (U2).
Segisti tuleb seadistada pärast termostaat-kompaktpadruni iga
tehnilist hooldust (vt “Reguleerimine”).
III. Keraamiline sisu (V), vt voldiku lk III joonist [9].
Pange segisti uuesti kokku, tehes eespool nimetatud
toimingud vastupidises järjekorras.
IV. Kruvige välja ja puhastage aeraator (13 952), vt voldiku II lk.
Tagavaraosad, vt voldiku lk II (* = Eriosad).
Hooldamine
Hooldusjuhised on toodud segistiga kaasasolevas juhises.
Содержание
- 143 34 256 1
- 155 34 156 1
- Grohtherm 1000 1
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Application 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Specifications 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Ajuste 7
- Campo de aplicación 7
- Cuidados 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Taratura 8
- Afstellen 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Justering 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Justering 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Käyttöalue 13
- Säätö 13
- Tekniset tiedot 13
- Dane techniczne 14
- Instalacja 14
- Konserwacja 14
- Pielęgnacja 14
- Regulacja 14
- Zakres stosowania 14
- Εγκατάσταση 16
- Πεδίο εφαρµογής 16
- Περιποίηση 16
- Ρύθµιση 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Ošetřování 17
- Seřízení 17
- Technické údaje 17
- Údržba 17
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Műszaki adatok 18
- Ápolás 18
- Campo de utilização 19
- Conservação 19
- Dados técnicos 19
- Instalação 19
- Manutenção 19
- Regulação 19
- Ayarlama 20
- Bak ı m 20
- Kullan ı m sahas ı 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- Inštalácia 21
- Nastavenie 21
- Oblast použitia 21
- Ošetrovanie 21
- Technické údaje 21
- Údržba 21
- Področje uporabe 22
- Servisiranje 22
- Tehnični podatki 22
- Uravnavanje 22
- Vgradnja 22
- Baždarenje 23
- Njegovanje 23
- Održavanje 23
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Затварянето на арматурата предизвиква автоматично превключване от душа към чучура на ваната 24
- Монтаж 24
- Настройка 24
- Обратно свързване с водопроводната мрежа топла отдясно студена отляво подменете компактния картуш на термостата u виж резервни части страница ii кат 47 175 1 2 24
- Поддръжка 24
- Приложение 24
- Технически данни 24
- Техническо обслужване 24
- Est kasutusala 25
- Hooldamine 25
- Paigaldamine 25
- Reguleerimine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Instalēšana 26
- Kopšana 26
- Pielietošanas joma 26
- Regulēšana 26
- Tehniskie dati 26
- Tehniskā apkope 26
- Naudojimo sritis 27
- Priežiūra 27
- Reguliavimas 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Domeniu de utilizare 28
- Instalare 28
- Reglarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- Îngrijire 28
- Întreţinere 28
- Rus область применения 29
- Закрытие смесителя вызывает автоматическое переключение с душа на излив воды в ванну 29
- Закрыть запорный вентиль 29
- Регулировка 29
- Технические данные 29
- Техническое обслуживание 29
- Установка 29
- Уход 29
- Термостат 31
Похожие устройства
- Grohe grohtherm 1000 34155000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe multiform 32708000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurodisc 33770001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurodisc 32469001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurodisc 33390001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe euroeco 32740000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe euroeco 327340003 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 32444001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 32543001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 32468001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 33590001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 33591001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 32843000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 32825000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 32837000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 32847000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 33281001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 32542001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 33188001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 33116001 Инструкция по эксплуатации