Grohe grohtherm 1000 34143000 [23/32] Baždarenje
![Grohe grohtherm 1000 34155000 [23/32] Baždarenje](/views2/1168127/page23/bg17.png)
20
HR
Područje primjene
Termostatske su baterije namijenjene za opskrbu toplom
vodom preko tlačnih spremnika. Ako se tako koriste, postiže
se najbolja točnost temperature. Kad je na raspolaganju
dovoljno snage (od 18 kW odnosno 250 kcal/min), prikladni su
i električni ili plinski protočni grijači vode.
Termostati se ne mogu koristiti zajedno s bestlačnim
spremnicima (otvorenim grijačima vode).
Svi termostati tvornički su podešeni na obostrani hidraulički
tlak od 3 bar.
Ako zbog posebnih instalacijskih uvjeta dođe do odstupanja
temperature, onda je termostat potrebno izbaždariti prema
lokalnim uvjetima (pogledajte "Baždarenje").
Tehnički podaci
Minimalni hidraulički tlak bez
pridodanih otpornika 0,5 bar
Minimalni hidraulički tlak s
pridodanim otpornicima 1 bar
Maksimalni radni tlak 10 bar
Preporučeni hidraulički tlak 1 - 5 bar
Ispitni tlak 16 bar
Protok pri hidrauličkom tlaku od 3 bar
Kada oko 20 l/min
Tuš oko 26 l/min
Maksimalna temperatura vode na
dovodu tople vode 80 °C
Preporučena maksimalna polazna
temperatura (ušteda energije) 60 °C
Sigurnosni zapor 38 °C
Temperatura tople vode na opskrbnom
priključku min. 2 °C veća od temperature
miješane vode
Priključak na dovod hladne vode desno
Priključak na dovod tople vode lijevo
Minimalni protok = 5 l/min
Ako tlak mirovanja premašuje 5 bar, tada je potrebno ugraditi
reduktor tlaka.
Ugradnja
Sustav cijevi prije i nakon instalacije temeljito isprati
(uzeti u obzir EN 806)!
Montirajte S-priključke i pričvrstite bateriju, pogledajte
preklopnu stranicu I, sl [1].
Pridržavajte se dimenzijskih crteža na preklopnoj stranici I.
Ispust se može povećati za 20mm pomoću produžetka,
pogledajte zamjenske dijelove na preklopnoj stranici II,
kataloški broj: 07 130.
Obrnuti priključak (toplo desno - hladno lijevo).
Zamijenite termostatsku kompaktnu kartušu (U),
pogledajte zamjenske dijelove na preklopnoj stranici II,
kataloški broj: 47 175 (1/2”).
Baždarenje
Podešavanje temperature, pogledajte sl. [2] i [3].
1. Otvorite zaporni ventil i termometrom izmjerite temperaturu
ispusne vode, pogledajte sl. [2].
2. Skinite pokrovnu kapicu (A), pogledajte sl. [3].
3. Odvijte vijak (B).
4. Skinite ručicu za biranje temperatute (C).
5. Okrećite regulacijsku maticu (D) sve dok temperatura
ispusne vode ne dostigne 38 °C.
6. Ručicu za biranje temperature (C) nataknite tako da je
tipka (E) usmjerena prema naprijed, pogledajte sl. [2].
7. Uvijte vijak (B), pogledajte sl. [3].
8. Ponovno nataknite pokrovnu kapicu (A).
Ograničavanje temperature
Sigurnosni zapor ograničava raspon temperatura na 38 °C.
Pritiskom tipke (E) može se preskočiti graničnik za 38 °C.
Krajnji graničnik temperature
Ako krajnji graničnik temperature treba biti postavljen
na 43 °C, treba koristiti ručicu, kataloški broj: 47 739
(pogledajte Zamjenski dijelovi na preklopnoj stranici II).
Podešavanje štednog graničnika
Podešavanje količine, pogledajte preklopnu stranicu I, sl. [4]
i [5].
•Količina vode ograničena je tvornički podešenim graničnikom.
Ukoliko je potrebna veća količina vode, graničnik se može
preskočiti pritiskom tipke (F), pogledajte sl. [4].
Ako je potrebno podesiti graničnik, učinite sljedeće:
1. Zatvorite zaporni ventil.
2. Skinite pokrovnu kapicu (G).
3. Otpustite vijak (H) i skinite zapornu ručicu (J).
4. Skinite adapter s brazdicom (K) i štedni graničnik (L).
5. Nataknite štedni graničnik (L) u željeni položaj, moguće
područje podešavanja pogledajte na sl. [5].
6. Nataknite adapter s brazdicom (K), pogledajte sl. [4].
7. Zapornu ručicu (J) nataknite tako da je tipka (F) usmjerena
prema naprijed.
8. Uvijte vijak (H).
9. Ponovno nataknite pokrovnu kapicu (G).
Provjera funkcije automatskog preusmjeravanja (M),
pogledajte preklopnu stranicu III, sl. [6].
Zatvaranjem armature automatski se ispust kroz tuš
preusmjerava na ispust u kadu.
Sprečavanje šteta od smrzavanja
Prilikom pražnjenja kućanskog vodosustava, termostate je
potrebno zasebno isprazniti, jer su u priključcima na dovodu
hladne i tople vode ugrađeni protupovratni ventili. Zbog toga
se termostat treba skinuti sa zida.
Održavanje
Pregledajte sve dijelove, očistite ih, prema potrebi zamijenite i
namažite posebnom mašću za armature.
Zatvorite dovod hladne i tople vode.
I. Protupovratni ventili (R) ili (S), pogledajte preklopnu
stranicu III, sl. [7].
• Odvijte priključnu nazuvicu (P) imbus-ključem od 12mm
okretanjem udesno (lijevi navoj).
Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom.
II. Kompaktna kartuša termostata (U), pogledajte preklopnu
stranicu III, sl. [8].
• Otpustite vijčani prsten (T) alatom od 34mm.
•U slučaju potrebe provucite kompaktnu kartušu termostata (U)
preko ureza (U1).
• Odvijte vijčani prsten (T).
Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom.
Pripazite na položaj ugradnje kompaktne kartuše
termostata (U), pogledajte povećani prikaz (U2).
Nakon svakog postupka održavanja na termostatima potrebno
je obaviti baždarenje (pogledajte Baždarenje).
III. Keramički gornji dio (V), pogledajte preklopnu stranicu III,
sl. [9].
Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom.
IV. Mousseur (13 952) odvrnite i očistite, pogledajte
preklopljenu stranu II.
Zamjenski dijelovi, pogledajte preklopne stranice II
( * = dodatna oprema).
Njegovanje
Upute o njegovanju ove armature možete pronaći u priloženim
uputama za njegovanje.
Содержание
- 143 34 256 1
- 155 34 156 1
- Grohtherm 1000 1
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Application 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Specifications 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Ajuste 7
- Campo de aplicación 7
- Cuidados 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Taratura 8
- Afstellen 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Justering 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Justering 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Käyttöalue 13
- Säätö 13
- Tekniset tiedot 13
- Dane techniczne 14
- Instalacja 14
- Konserwacja 14
- Pielęgnacja 14
- Regulacja 14
- Zakres stosowania 14
- Εγκατάσταση 16
- Πεδίο εφαρµογής 16
- Περιποίηση 16
- Ρύθµιση 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Ošetřování 17
- Seřízení 17
- Technické údaje 17
- Údržba 17
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Műszaki adatok 18
- Ápolás 18
- Campo de utilização 19
- Conservação 19
- Dados técnicos 19
- Instalação 19
- Manutenção 19
- Regulação 19
- Ayarlama 20
- Bak ı m 20
- Kullan ı m sahas ı 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- Inštalácia 21
- Nastavenie 21
- Oblast použitia 21
- Ošetrovanie 21
- Technické údaje 21
- Údržba 21
- Področje uporabe 22
- Servisiranje 22
- Tehnični podatki 22
- Uravnavanje 22
- Vgradnja 22
- Baždarenje 23
- Njegovanje 23
- Održavanje 23
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Затварянето на арматурата предизвиква автоматично превключване от душа към чучура на ваната 24
- Монтаж 24
- Настройка 24
- Обратно свързване с водопроводната мрежа топла отдясно студена отляво подменете компактния картуш на термостата u виж резервни части страница ii кат 47 175 1 2 24
- Поддръжка 24
- Приложение 24
- Технически данни 24
- Техническо обслужване 24
- Est kasutusala 25
- Hooldamine 25
- Paigaldamine 25
- Reguleerimine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Instalēšana 26
- Kopšana 26
- Pielietošanas joma 26
- Regulēšana 26
- Tehniskie dati 26
- Tehniskā apkope 26
- Naudojimo sritis 27
- Priežiūra 27
- Reguliavimas 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Domeniu de utilizare 28
- Instalare 28
- Reglarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- Îngrijire 28
- Întreţinere 28
- Rus область применения 29
- Закрытие смесителя вызывает автоматическое переключение с душа на излив воды в ванну 29
- Закрыть запорный вентиль 29
- Регулировка 29
- Технические данные 29
- Техническое обслуживание 29
- Установка 29
- Уход 29
- Термостат 31
Похожие устройства
- Grohe grohtherm 1000 34155000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe multiform 32708000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurodisc 33770001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurodisc 32469001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurodisc 33390001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe euroeco 32740000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe euroeco 327340003 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 32444001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 32543001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 32468001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 33590001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 33591001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 32843000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 32825000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 32837000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 32847000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 33281001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 32542001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 33188001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 33116001 Инструкция по эксплуатации