Grohe grohtherm 1000 34143000 [29/32] Регулировка
![Grohe grohtherm 1000 34155000 [29/32] Регулировка](/views2/1168127/page29/bg1d.png)
26
RUS
Область применения
Термостаты сконструированы для обеспечения потребителя
водой и обеспечивают самую высокую точность
температуры смешанной воды. При достаточной мощности
(начиная с 18 кВт или 250 ккал/мин.) можно использовать
также электрические или газовые проточные
водонагреватели. Эксплуатация термостатов совместно с
безнапорными накопителями (с открытыми
водонагревателями) не предусмотрена. Все термостаты
отрегулированы на заводе на давление горячей и холодной
воды 3 бара. Если вследствие особых условий монтажа
возникают отклонения температуры, то термостат
необходимо отрегулировать в соответствии с местными
условиями (см. раздел Регулировка).
Технические данные
Минимальное давление воды без подключенных
сопротивлений 0,5 бар
Минимальное давление воды с подключенными
сопротивлениями 1 бар
Максимальное рабочее давление 10 бар
Рекомендуемое давление воды 1 - 5 бар
Испытательное давление 16 бар
Расход воды при давлении 3 бар
Ванна прибл. 20 л/мин
Душ прибл. 26 л/мин
Максимальная температура горячей
воды на входе 80 °C
Рекомендуемая макс. температура в
подающем водопроводе (экономия энергии)60 °C
Кнопка безопасности 38 °C
Температура горячей воды в подсоединении
распределительного водопровода минимум на 2 °C выше
температуры смешанной воды
Подключение холодной воды справа
Подключение горячей воды слева
Минимальный расход = 5 л/мин
При давлении в водопроводе более 5 бар рекомендуется
установить редуктор давления.
Установка
Перед установкой и после установки тщательно
промыть систему трубопроводов (соблюдать EN 806)!
Установить S-образные эксцентрики и привинтить
смеситель, см. складной лист I, рис. [1].
Учитывать размеры чертежа на складном листе I.
При помощи удлинителя можно увеличить вынос на 20мм,
см. раздел запчасти, складной лист II, артикул 07 130.
Обратное подключение (горячая вода справа холодная
слева). Заменить термоэлемент (U), см. раздел Запчасти,
складной лист II, артикул: 47 175 (1/2”).
Регулировка
Установка температуры, см. рис. [2] и [3].
1. Открыть запорный вентиль и замерить термометром
температуру вытекающей воды, см. рис. [2].
2. Снять колпачок (А), см. рис. [3].
3. Отвинтить винт (В).
4. Снять ручку выбора температуры (С).
5. Поворачивать регулировочную гайку (D) до тех пор, пока
температура вытекающей воды не достигнет 38 °C.
6. Надеть ручку выбора температуры (С) таким образом,
чтобы кнопка (Е) указывала наверх, см. рис. [2].
7. Ввинтить винт (В), см. рис. [3].
8. Снова надеть колпачок (А).
Ограничение температуры
Температуры ограничивается с помощью кнопки
безопасности на 38 °C. Нажимая на кнопку (E), можно
превысить температуру 38 °C.
Ограничитель температуры
Если ограничитель температуры находится на 43 °C, то
использовать ручку с артикулом: 47 739 (см. раздел
Запчасти на складном листе II).
Установка cтoпора для экономии
Установка расхода, см. складной лист I, рис. [4] и [5].
• Расход воды ограничивается при помощи стопора,
отрегулированного на заводе. Если требуется больший
расход воды, то можно, нажав клавишу (F), превысить
ограничение, см. рис. [4].
Если требуется переустановить стопор, то необходимо
действовать следующим образом:
1. Закрыть запорный вентиль.
2. Вынуть колпачок (G).
3. Отвинтить винт (H) и снять запорную ручку (J).
4. Снять рифленый переходник (К) и стопор для
экономии (L).
5. Установить стопор для экономии (L) в желаемое поло-
жение, возможный диапазон регулирования, см. рис. [5].
6. Надеть рифленый переходник (К),см. рис. [4].
7. Надеть запорную ручку (J) таким образом, чтобы
кнопка (F) указывала вперед.
8. Ввинтить винт (Н).
9. Снова надеть колпачок (G).
Проверка работы автоматического переключателя (М),
см. складной лист III, рис. [6].
Закрытие смесителя вызывает автоматическое
переключение с душа на излив воды в ванну.
Внимание опасность замерзания
При выпуске воды из водопроводной сети здания
термостаты следует опорожнять отдельно, так как в
подсоединениях холодной и горячей воды предусмотрены
обратные клапаны. При этом термостат следует снять со
стены.
Техническое обслуживание
Все детали проверить, очистить, при необходимости
заменить и смазать специальной смазкой для арматуры.
Перекрыть подачу холодной и горячей воды.
I. Обратный клапан (R) или (S), см. складной лист III,
рис. [7].
• Вывентить ниппель (Р) при помощи шестигранного ключа
на 12мм, вращая его вправо (левая резьба).
Монтаж производится в обратной последовательности.
II. Термоэлемент (U), см. складной лист III, рис. [8].
• Ослабить резьбовое кольцо (Т) при помощи ключа
на 34мм.
• При необходимости термоэлемент (U) поддеть через
выемку (U1).
• Отвинтить резьбовое кольцо (T).
Монтаж производится в обратной последовательности.
Соблюдать монтажное положение термоэлемента (U),
см. деталь (U2).
После каждого выполнения работ по техобслуживанию
термоэлемента необходимo производить регулировку (см.
раздел Регулировка).
III. Керамическая кран-букса (V), см. складной лист III,
рис. [9].
Монтаж производится в обратной последовательности.
IV. Аэратор (13 952) вывинтить и прочистить, см. складной
лист II.
Запасные части, см. складные листы II
( * = Специальные принадлежности).
Уход
Указания по уходу за настоящим изделием приведены в
прилагаемой инструкции по уходу.
Содержание
- 143 34 256 1
- 155 34 156 1
- Grohtherm 1000 1
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Application 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Specifications 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Ajuste 7
- Campo de aplicación 7
- Cuidados 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Taratura 8
- Afstellen 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Justering 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Justering 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Käyttöalue 13
- Säätö 13
- Tekniset tiedot 13
- Dane techniczne 14
- Instalacja 14
- Konserwacja 14
- Pielęgnacja 14
- Regulacja 14
- Zakres stosowania 14
- Εγκατάσταση 16
- Πεδίο εφαρµογής 16
- Περιποίηση 16
- Ρύθµιση 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Ošetřování 17
- Seřízení 17
- Technické údaje 17
- Údržba 17
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Műszaki adatok 18
- Ápolás 18
- Campo de utilização 19
- Conservação 19
- Dados técnicos 19
- Instalação 19
- Manutenção 19
- Regulação 19
- Ayarlama 20
- Bak ı m 20
- Kullan ı m sahas ı 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- Inštalácia 21
- Nastavenie 21
- Oblast použitia 21
- Ošetrovanie 21
- Technické údaje 21
- Údržba 21
- Področje uporabe 22
- Servisiranje 22
- Tehnični podatki 22
- Uravnavanje 22
- Vgradnja 22
- Baždarenje 23
- Njegovanje 23
- Održavanje 23
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Затварянето на арматурата предизвиква автоматично превключване от душа към чучура на ваната 24
- Монтаж 24
- Настройка 24
- Обратно свързване с водопроводната мрежа топла отдясно студена отляво подменете компактния картуш на термостата u виж резервни части страница ii кат 47 175 1 2 24
- Поддръжка 24
- Приложение 24
- Технически данни 24
- Техническо обслужване 24
- Est kasutusala 25
- Hooldamine 25
- Paigaldamine 25
- Reguleerimine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Instalēšana 26
- Kopšana 26
- Pielietošanas joma 26
- Regulēšana 26
- Tehniskie dati 26
- Tehniskā apkope 26
- Naudojimo sritis 27
- Priežiūra 27
- Reguliavimas 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Domeniu de utilizare 28
- Instalare 28
- Reglarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- Îngrijire 28
- Întreţinere 28
- Rus область применения 29
- Закрытие смесителя вызывает автоматическое переключение с душа на излив воды в ванну 29
- Закрыть запорный вентиль 29
- Регулировка 29
- Технические данные 29
- Техническое обслуживание 29
- Установка 29
- Уход 29
- Термостат 31
Похожие устройства
- Grohe grohtherm 1000 34155000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe multiform 32708000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurodisc 33770001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurodisc 32469001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurodisc 33390001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe euroeco 32740000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe euroeco 327340003 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 32444001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 32543001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 32468001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 33590001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurostyle 33591001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 32843000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 32825000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 32837000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart cosmopolitan 32847000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 33281001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 32542001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 33188001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurosmart 33116001 Инструкция по эксплуатации