Korting hi 6402 x Инструкция по эксплуатации онлайн [36/104] 156215
![Korting hi 6402 x Инструкция по эксплуатации онлайн [36/104] 156215](/views2/1078684/page36/bg24.png)
van de betreffende kookzone met intense gradatie, terwijl
de andere zachter worden weergegeven.
- Alle handelingen zullen vergezeld worden door “BIEP”
geluidsignaal.
- Wanneer een kookzone “C” in OFF stand wordt gezet en de
temperatuur van het glasoppervlak hoger ligt dan ong. 65°,
zal op de display van de betrokken zone een vaste “H” worden
weergegeven.
Opgelet:
Teneinde schade aan de elektronische circuits te vermijden,
is het kookvlak voorzien van een veiligheidssysteem tegen
oververhitting. In het geval u langere tijd gebruik maakt van
hoge vermogensniveaus zou het kookvlak een of meerdere
kookgedeeltes uit kunnen schakelen totdat de temperaturen
tot de ingestelde niveaus zijn gezakt. Op het display van de
tijdelijk uitgeschakelde kookzone verschijnt afwisselend het
vermogensniveau en de tekst E/2. Deze zal ophouden te
knipperen wanneer de kookzone weer wordt geactiveerd.
•Sleutelfunctie:
Om te voorkomen dat kinderen of personen die toezicht nodig
hebben het oppervlak van de kookplaat gebruiken, kan men
alle functies op de volgende manier blokkeren:
1- Zet de kookplaat aan (als die uit staat) door de toets
“ON/OFF” te selecteren. De kookzones moeten uit zijn.
2- Druk tegelijk op de toets “-” en op de toets van de zone
R2 (Fig.2) of R4 (Fig.3) of R3 (Fig.4) naargelang het model.
3- Druk een tweede maal enkel op de toets van de
kookzone R2 (Fig.2) of R4 (Fig.3) of R3 (Fig.4) naargelang
het model.
Op de display zal de letter “L” niet meer gesignaleerd worden,
wat betekent dat de functie werd uitgeschakeld.
Wanneer één of meerdere zones nog warm zijn, wisselen op
de betreffende displays de letter “H” en “L” elkaar af.
- Om desleutelfunctietedeactiveren moet men de
kookplaat uitzetten (als die aan staat) door de toets “ON/
OFF” te selecteren.
- Eenmaal de kookplaat uit staat, moet men die opnieuw
aanzetten.
- Druk tegelijk op de toets “-” en op de toets van de zone R2
(Fig.2) of R4 (Fig.3) of R3 (Fig.4) naargelang het model.
- Druk een tweede maal enkel op de toets “-”.
- Op alle displays verschijnen nullen gedurende enkele
seconden.
- Indien de kookplaten met geactiveerde SLEUTEL functie
worden uitgeschakeld, zal bij een daaropvolgende
inschakeling van de kookplaten de SLEUTEL functie actief
zijn; de situatie wordt dus behouden.
- Als de kookplaat aan is en de sleutelfunctie actief, zal de
toets ON/OFF blijven werken.
•Magnetischedetector:
- Het kookvlak beschikt over een pannendetector. Als de
pan wordt verwijderd of als de pan niet geschikt is voor het
kookvlak, verschijnt het symbool
.
Als het glazen oppervlak nog warm is verschijnt het symbool
afwisselend met het symbool .
•O.S.D.(OverowSafetyDevice):
Het kookvlak beschikt over een veiligheidsmechanisme dat
alle platen op stand OFF zet en de safety lock inschakelt
wanneer er vloeistoen of voorwerpen worden waargenomen
in het bedieningsgedeelte.
Op het display zullen de volgende symbolen beginnen te
knipperen
, die zullen worden uitgeschakeld
wanneer het voorwerp of de vloeistof worden verwijderd.
Het kookvlak gaat automatisch uit.
•Timer:
Opmerking:men kan de Timer tegelijkertijd op alle
kookzones activeren.
Deze functie laat toe om de tijd te bepalen (van 1 tot 99
minuten) voor het automatisch uitzetten van de geselecteerde
kookzone.
Activering:
1- Selecteer de kookzone “C”.
2- Stel het kookniveau in.
3- Druk tegelijk op de toetsen “+” en “-”. Het decimale punt
“•” begint te knipperen. De tijd van de Timer verschijnt op
de betreffende displays.
4- Regel binnen ongeveer 10 seconden de tijd via de
toetsen “+” en “-”. Door rechtstreeks op de toets “-” te
drukken, wordt de tijd ingesteld op 30 minuten.
Versie3/4vuren:
- Als we het decimale punt “•” op de displays weergeven,
is de Timer actief.
- Tijdens de bereiding wordt de tijd die voordien met de
Timer is ingesteld niet weergegeven.
- Om de resterende tijd van de Timer van een kookzone
weer te geven, moet men de betreffende kookzone
selecteren en tegelijk op de toetsen “+” e n“-” drukken. Op
de displays “B1” en “B2” (versie 4 vuren) en op de displays
“M2” en “N” (versie 3 vuren) verschijnt nu de resterende
tijd.
- Het einde van de tijd wordt aangegeven door een
akoestisch “BIEP”-signaal en het knipperen van de displays
van de Timer. Selecteer een willekeurige toets om het
akoestische signaal te onderbreken. Als men echter het
akoestische signaal in werking laat, wordt die na circa 2
minuten gedeactiveerd.
Versie2vuren:
- Als we het decimale punt “•” op de displays weergeven,
is de Timer actief.
- Wanneer het decimale punt knippert, betekent dit dat de
tijd van de Timer in deze zone het laagst is, dus zal deze
zone het eerst uitgaan. Het display van de Timer geeft de
resterende tijd weer van de volgende zone die zal uitgaan.
- Om de resterende tijd van de Timer van een kookzone
weer te geven: selecteer de betreffende zone, druk tegelijk
op de toetsen “+” en “-”, waarna op het display van de Timer
“F” de resterende tijd verschijnt.
- Het einde van de tijd wordt aangegeven door een
akoestisch “BIEP”-signaal en het knipperen van de displays
van de Timer. Selecteer een willekeurige toets om het
akoestische signaal te onderbreken. Als men echter het
akoestische signaal in werking laat, wordt die na circa 2
minuten gedeactiveerd.
Om deTimerfunctietedeactiverenvóórdeingesteldetijd
moet men de betreende kookzone selecteren, en tegelijk op
de toetsen “+” en “-” drukken.
Door een tweede keer de toets “-” te selecteren, brengen
we de tijd op 0. Daarna gaat de kookzone verder met de
normale werking.
•MinuteMinder(Countdown):
Deze functie kan worden gebruikt zowel met de kookzones
geactiveerd/gedeactiveerd als met de Timer ingeschakeld.
- De Minute Minder laat toe om een welbepaald aftellen in
te stellen, gaande van 1 tot 99 minuten.
Bij het verstrijken van de tijd zendt de kookplaat een
akoestisch signaal uit, zonder de actieve functies te wijzigen.
- 36 -
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 9
- Generalità 9
- Italiano 9
- Istruzioni per l installazione 10
- Uso e manutenzione 10
- Allgemeine informationen 14
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise 14
- Gebrauch und wartung 15
- Installationsanleitung 15
- Advertencias para la seguridad 19
- Español 19
- Generalidades 19
- Instrucciones para la instalacion 20
- Uso y mantenimiento 20
- Caractéristiques générales 24
- Consignes pour la sécurité 24
- Français 24
- Instructions pour l installation 25
- Utilisation et entretien 25
- English 29
- General 29
- Installation instructions 29
- Safety warnings 29
- Use and maintenance 30
- Algemene informatie 34
- Nederlands 34
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid 34
- Gebruik en onderhoud 35
- Instructies voor de installatie 35
- Avisos de segurança importantes 39
- Indicações gerais 39
- Português 39
- Instruções para instalação 40
- Utilização e manutenção 40
- Bezpečnostní pokyny 44
- Pokyny pro instalaci 44
- Základní údaje 44
- Česky 44
- Použití a údržba 45
- Generelt 49
- Sikkerhedsanvisninger 49
- Brug og vedligeholdelse 50
- Installationsvejledning 50
- Turvallisuuteen liittyviä ohjeita 54
- Yleistä 54
- Asennusohjeet 55
- Käyttö ja huolto 55
- Eλλhnika 59
- Γενικα 59
- Προειδοποιησεισ για την ασφαλεια 59
- Οδηγίεσ εγκατάστασησ 60
- Χρηση και συντηρηση 60
- Biztonsági előírások 64
- Magyar 64
- Általános tudnivalók 64
- Beszerelési útmutató 65
- Használat és karbantartás 65
- Generelt 69
- Sikkerhetsanvisninger 69
- Bruk og vedlikehold 70
- Installasjonsinstrukser 70
- Informacje ogólne 74
- Polska 74
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 74
- Instrukcja instalacji 75
- Użytkowanie i konserwacja 75
- Общее описание 79
- Правила безопасности 79
- Русский 79
- Инструкции по монтажу 80
- Эксплуатация и техническое обслуживание 80
- Information 84
- Sverige 84
- Säkerhetsanvisning 84
- Bruksanvisning för installationen 85
- Bruksanvisning och underhåll 85
- Bendroji informacija 89
- Lietuviðkai 89
- Su sauga susijć áspëjimai 89
- Instaliavimo instrukcijos 90
- Naudojimasis ir techninë prieţiűra 90
- Загальні зауваження 94
- Заходи безпеки 94
- Українською 94
- Інструкції з установки 95
- Використання та обслуговування 95
- Bezpečnostné pokyny 99
- Slovensky 99
- Základné údaje 99
- Pokyny na inštaláciu 100
- Použitie a údržba 100
Похожие устройства
- Korting hk 6205 bb Инструкция по эксплуатации
- Korting khc 61080 gw Инструкция по эксплуатации
- Korting khp 6772 x Инструкция по эксплуатации
- Korting khp 6313 x Инструкция по эксплуатации
- Korting khp 6211 gn Инструкция по эксплуатации
- Korting khp 6211 gw Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 60175 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 60165 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 60130 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 45175 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 45165 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 45130 Инструкция по эксплуатации
- Korting khc 6731 x Инструкция по эксплуатации
- Kramer PT-120 Инструкция по эксплуатации
- Kromax odyssey q-303 Инструкция по эксплуатации
- Kromax odyssey q-601 Инструкция по эксплуатации
- Kromax VEGA-50 Инструкция по эксплуатации
- Kromax OFFICE-2 Инструкция по эксплуатации
- Krona bella 500 Инструкция по эксплуатации
- Krona kamilla slim (pb) 500 Инструкция по эксплуатации