Korting hi 6402 x [10/104] Uso e manutenzione
![Korting hi 6402 x [10/104] Uso e manutenzione](/views2/1078684/page10/bga.png)
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac-
compagnamento indica che questo prodotto non deve
essere trattato come riuto domestico ma deve essere
consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene se-
guendo le normative locali per lo smaltimento dei riuti. Per
ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio
di questo prodotto, contattare l’idoneo ucio locale, il servi-
zio di raccolta dei riuti domestici o il negozio presso il quale
il prodotto è stato acquistato.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore
specializzato e fungono da guida per l’installazione, la
regolazione e la manutenzione in conformità delle leggi e
delle norme vigenti.
Posizionamento (Fig.6):
L’elettrodomestico è realizzato per essere incassato in un piano
di lavoro, come illustrato nella gura specica. Predisporre il
materiale sigillante in dotazione lungo l’intero perimetro del
piano cottura ed inserirlo nel foro per l'incasso (dimensioni del
taglio Fig.6B). Bloccare l’elettrodomestico sul piano di lavoro
mediante i 4 sostegni, ruotandoli opportunamente a secondo
dello spessore del piano stesso (Fig.6A). Se la parte inferiore
dell'apparecchio, dopo l'installazione, risulta accessibile,
è necessario montare un pannello separatore G (Fig.9A)
rispettando le distanze indicate (Fig.9B). Se l'apparecchio
è installato sopra un forno, il pannello non è necessario
(Fig.10A - 10B).
Importante: se un forno è posizionato sotto al piano ad
induzione è preferibile che sia dotato di ventilatore di
rareddamento. Non usare il piano ad induzione mentre la
pulizia PIROLITICA è in funzione.
Attenzione: anché possa circolare quanta più aria fresca
possibile, ci dove essere una distanza minima di 40 mm tra
il modulo e un qualunque apparecchio installato al di sotto
del piano induzione (Fig.10B). In ogni caso bisogna consentire
una adeguata areazione. Per consentire la circolazione dell'aria
fresca, devono esserci delle aperture nel mobile della cucina
(Fig.9A -10A), rispettando le quote indicate in Fig.9B -10B.
Connessioni Elettriche (Fig.2B - Fig.3B):
Prima di eettuare le connessioni elettriche assicurarsi che:
- il cavo elettrico della terra deve essere di 2 cm più lungo
rispetto agli altri cavi;
- le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare le
indicazioni sulla targhetta identicativa applicata sulla parte
inferiore del piano di lavoro;
- l’impianto sia dotato di una messa a terra eciente conforme
alle norme e alle disposizioni di legge in vigore.
Nel caso in cui l’elettrodomestico non sia dotato di cavo,
utilizzare il tipo:
“H05V2V2-F” per potenza no a 6400 Watt, la sezione del
cavo deve essere minimo 2.5 mm
2
, mentre per potenze
superiori deve essere 4 mm
2
. In nessun punto il cavo
deve raggiungere una temperatura di 50°C superiore alla
temperatura ambiente. L'apparecchio è destinato ad essere
connesso permanentemente alla rete elettrica, per questo
motivo è necessario interporre un interruttore onnipolare,
con un’apertura minima di 3mm fra i contatti, appropriato al
carico indicato nella targhetta e conforme alle norme vigenti (il
conduttore di terra giallo/verde non deve essere interrotto dal
commutatore). Terminata l’installazione dell’apparecchiatura,
l'interruttore onnipolare deve essere facilmente raggiungibile.
USO E MANUTENZIONE
•Uso(Fig.2):
A = Tasto ON/OFF
B = Display zona cottura
C = Tasto di selezione zona cottura
D = Tasto “-” / Tasto “-” Timer
E = Tasto “+” / Tasto “+” Timer
F = Display Timer
I = Indicatore punto decimale
•Uso(Fig.3):
A = Tasto ON/OFF
B = Display zona cottura
B1 = Display zona cottura R2 - Display Timer
B2 = Display zona cottura R3 - Display Timer
C = Tasto di selezione zona cottura
D = Tasto “-” / Tasto “-” Timer
E = Tasto “+” / Tasto “+” Timer
I = Indicatore punto decimale
•Uso(Fig.4):
A = Tasto ON/OFF
M1 = Display zona cottura R1
M2 = Display zona cottura R2 - Display Timer
M3 = Display zona cottura R3
N = Display Timer
C = Tasto di selezione zona cottura
D = Tasto “-” / Tasto “-” Timer
E = Tasto “+” / Tasto “+” Timer
I = Indicatore punto decimale
- Per mettere in funzione il piano premere il tasto “ON/OFF”,
su tutti i display appariranno per 20 secondi circa degli zeri
con dei punti decimali lampeggianti.
Se non viene eettuata nessuna operazione entro questo
tempo il piano si spegne.
- E’ possibile accendere una zona di cottura, selezionando
uno dei tasti “C”.
- Il display visualizzerà i corrispettivi numeri; quello della zona
interessata come gradazione sarà intenso, mentre gli altri
saranno più tenui.
- Per regolare il livello di potenza desiderato selezionare i tasti
“+” o “-”.
- Selezionando il tasto “-” il livello di potenza va direttamente
a 9.
- Se dopo 10 secondi circa non viene effettuata nessuna
operazione, la gradazione dei display torna a quella iniziale.
Il piano continuerà la sua normale cottura.
- Qualora il livello di potenza è impostato a 0, la zona di cottura
si spegnerà.
- Per spegnere una zona di cottura selezionare il corrispettivo
tasto “C” e portare il livello di cottura a 0.
- Il display visualizzerà i corrispettivi numeri; quello della zona
interessata come gradazione sarà intenso, mentre gli altri
saranno più tenui.
- Tutte le operazioni saranno abbinate da un segnale acustico
“BIP”.
- Quando si porta una zona di cottura “C” in posizione OFF e la
temperatura della superficie del vetro è superiore a 65°circa,
sul display della zona interessata, ci sarà una segnalazione con
una “H” fissa.
Importante:
Per evitare danni ai circuiti elettronici, il piano è dotato di un
- 10 -
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 9
- Generalità 9
- Italiano 9
- Istruzioni per l installazione 10
- Uso e manutenzione 10
- Allgemeine informationen 14
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise 14
- Gebrauch und wartung 15
- Installationsanleitung 15
- Advertencias para la seguridad 19
- Español 19
- Generalidades 19
- Instrucciones para la instalacion 20
- Uso y mantenimiento 20
- Caractéristiques générales 24
- Consignes pour la sécurité 24
- Français 24
- Instructions pour l installation 25
- Utilisation et entretien 25
- English 29
- General 29
- Installation instructions 29
- Safety warnings 29
- Use and maintenance 30
- Algemene informatie 34
- Nederlands 34
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid 34
- Gebruik en onderhoud 35
- Instructies voor de installatie 35
- Avisos de segurança importantes 39
- Indicações gerais 39
- Português 39
- Instruções para instalação 40
- Utilização e manutenção 40
- Bezpečnostní pokyny 44
- Pokyny pro instalaci 44
- Základní údaje 44
- Česky 44
- Použití a údržba 45
- Generelt 49
- Sikkerhedsanvisninger 49
- Brug og vedligeholdelse 50
- Installationsvejledning 50
- Turvallisuuteen liittyviä ohjeita 54
- Yleistä 54
- Asennusohjeet 55
- Käyttö ja huolto 55
- Eλλhnika 59
- Γενικα 59
- Προειδοποιησεισ για την ασφαλεια 59
- Οδηγίεσ εγκατάστασησ 60
- Χρηση και συντηρηση 60
- Biztonsági előírások 64
- Magyar 64
- Általános tudnivalók 64
- Beszerelési útmutató 65
- Használat és karbantartás 65
- Generelt 69
- Sikkerhetsanvisninger 69
- Bruk og vedlikehold 70
- Installasjonsinstrukser 70
- Informacje ogólne 74
- Polska 74
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 74
- Instrukcja instalacji 75
- Użytkowanie i konserwacja 75
- Общее описание 79
- Правила безопасности 79
- Русский 79
- Инструкции по монтажу 80
- Эксплуатация и техническое обслуживание 80
- Information 84
- Sverige 84
- Säkerhetsanvisning 84
- Bruksanvisning för installationen 85
- Bruksanvisning och underhåll 85
- Bendroji informacija 89
- Lietuviðkai 89
- Su sauga susijć áspëjimai 89
- Instaliavimo instrukcijos 90
- Naudojimasis ir techninë prieţiűra 90
- Загальні зауваження 94
- Заходи безпеки 94
- Українською 94
- Інструкції з установки 95
- Використання та обслуговування 95
- Bezpečnostné pokyny 99
- Slovensky 99
- Základné údaje 99
- Pokyny na inštaláciu 100
- Použitie a údržba 100
Похожие устройства
- Korting hk 6205 bb Инструкция по эксплуатации
- Korting khc 61080 gw Инструкция по эксплуатации
- Korting khp 6772 x Инструкция по эксплуатации
- Korting khp 6313 x Инструкция по эксплуатации
- Korting khp 6211 gn Инструкция по эксплуатации
- Korting khp 6211 gw Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 60175 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 60165 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 60130 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 45175 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 45165 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 45130 Инструкция по эксплуатации
- Korting khc 6731 x Инструкция по эксплуатации
- Kramer PT-120 Инструкция по эксплуатации
- Kromax odyssey q-303 Инструкция по эксплуатации
- Kromax odyssey q-601 Инструкция по эксплуатации
- Kromax VEGA-50 Инструкция по эксплуатации
- Kromax OFFICE-2 Инструкция по эксплуатации
- Krona bella 500 Инструкция по эксплуатации
- Krona kamilla slim (pb) 500 Инструкция по эксплуатации