Korting hi 6402 x Инструкция по эксплуатации онлайн [93/104] 156215
![Korting hi 6402 x Инструкция по эксплуатации онлайн [93/104] 156215](/views2/1078684/page93/bg5d.png)
•Klaidųkodai:
Klaidos
kodas:
Aprašymas: Galimos priežastys: Klaidų šalinimas:
C Kaitvietė gali būti
kongūruojama tuomet, kai
yra statinė raidė “C”.
Tai ne klaida, vartotojas yra
tarnybiniame meniu.
Kaitvietėje turi būti naudojamas
tinkamas virimo puodas.
C/- Kaitvietė bus kongūruojama
tuomet, kai mirksi “C”. Jeigu
kongūravimas atliktas
sėkmingai, ekrane pasirodys
simbolis “-”. Jeigu ekrane
nepasirodo simbolis “-”,
prašome perskaityti E/5 skyrių
“Galimos priežastys”.
Tai ne klaida, vartotojas yra
tarnybiniame meniu.
Palaukite, kol pasirodys simbolis
“-” arba nutraukite kongūravimo
procesą, paspausdami atitinkamą
mygtuką, raidė “C” nustos mirksėti.
E Jeigu visų kaitviečių ekranuose
mirksi raidė “E”, tai reiškia, kad
visi kongūravimo procese
nustatyti parametrai buvo
pašalinti.
Tai ne klaida, vartotojas yra
tarnybiniame meniu.
Kongūravimas rankiniu būdu.
E/2 Buvo viršytos temperatūros
ribos.
Per aukšta elektroninė
temperatūra.
Sistema turi ataušti.
E/3 Netinkamas virimo puodas. Virimo puodas sukuria
modulyje netinkamo veikimo
tašką, tai gali sukelti tokių
įtaisų, kaip IGBT tranzistorius,
gedimą.
1. Klaida automatiškai pašalinama,
praėjus 8 sekundėms, ir kaitvietė gali
būti vėl naudojama. Jeigu pasireiškia
kitos klaidos, reikia pakeisti virimo
puodą.
E/4 Indukcinis modulis nėra
kongūruotas.
Indukcinis modulis nėra
kongūruotas.
1. Pašalinkite kongūravimo metu
nustatytus parametrus ir atlikite
kongūravimą rankiniu būdu.
2. Pasirinkite UI (vidinio bloko)
tarnybinę meniu, norėdami atlikti
indukcinio modulio kongūravimą.
E/5 Nėra ryšio tarp UI (vidinio
bloko) ir indukcinio modulio.
Nėra indukcinio modulio
elektros maitinimo.
Susisiekite su techninės pagalbos
tarnyba.
E/6 Maitinimo sistemos veikimo
triktys.
1. Pagrindinio maitinimo
nustatymo sutrikimai.
2. Viršįtampis.
Susisiekite su techninės pagalbos
tarnyba.
E/8 Ventiliatoriaus gedimas. Pažeistas ventiliatorius arba
elektroninis kontrolės įtaisas.
Susisiekite su techninės pagalbos
tarnyba.
E/9 Pažeistas induktoriaus jutiklis T. Jutiklio signalas už leistinų
ribų. Pažeistas elektroninis
jutiklis.
Susisiekite su techninės pagalbos
tarnyba.
E/A Pažeista indukcinio modulio
aparatinė įranga.
Modulio savikontrolės sistemos
nustatytas aparatinės įrangos
įtaiso sutrikimas.
Susisiekite su techninės pagalbos
tarnyba.
E/C Kongūravimo problema. 2 kaitvietėms buvo suteiktas
tas pats UI (vidinio bloko)
elementas.
Pašalinkite rankinio kongūravimo
metu nustatytus parametrus,
naudodami tarnybinę meniu.
E/H Nuolatinės reikšmės jutiklis. - Sistema turi ataušti.
- 93 -
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 9
- Generalità 9
- Italiano 9
- Istruzioni per l installazione 10
- Uso e manutenzione 10
- Allgemeine informationen 14
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise 14
- Gebrauch und wartung 15
- Installationsanleitung 15
- Advertencias para la seguridad 19
- Español 19
- Generalidades 19
- Instrucciones para la instalacion 20
- Uso y mantenimiento 20
- Caractéristiques générales 24
- Consignes pour la sécurité 24
- Français 24
- Instructions pour l installation 25
- Utilisation et entretien 25
- English 29
- General 29
- Installation instructions 29
- Safety warnings 29
- Use and maintenance 30
- Algemene informatie 34
- Nederlands 34
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid 34
- Gebruik en onderhoud 35
- Instructies voor de installatie 35
- Avisos de segurança importantes 39
- Indicações gerais 39
- Português 39
- Instruções para instalação 40
- Utilização e manutenção 40
- Bezpečnostní pokyny 44
- Pokyny pro instalaci 44
- Základní údaje 44
- Česky 44
- Použití a údržba 45
- Generelt 49
- Sikkerhedsanvisninger 49
- Brug og vedligeholdelse 50
- Installationsvejledning 50
- Turvallisuuteen liittyviä ohjeita 54
- Yleistä 54
- Asennusohjeet 55
- Käyttö ja huolto 55
- Eλλhnika 59
- Γενικα 59
- Προειδοποιησεισ για την ασφαλεια 59
- Οδηγίεσ εγκατάστασησ 60
- Χρηση και συντηρηση 60
- Biztonsági előírások 64
- Magyar 64
- Általános tudnivalók 64
- Beszerelési útmutató 65
- Használat és karbantartás 65
- Generelt 69
- Sikkerhetsanvisninger 69
- Bruk og vedlikehold 70
- Installasjonsinstrukser 70
- Informacje ogólne 74
- Polska 74
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 74
- Instrukcja instalacji 75
- Użytkowanie i konserwacja 75
- Общее описание 79
- Правила безопасности 79
- Русский 79
- Инструкции по монтажу 80
- Эксплуатация и техническое обслуживание 80
- Information 84
- Sverige 84
- Säkerhetsanvisning 84
- Bruksanvisning för installationen 85
- Bruksanvisning och underhåll 85
- Bendroji informacija 89
- Lietuviðkai 89
- Su sauga susijć áspëjimai 89
- Instaliavimo instrukcijos 90
- Naudojimasis ir techninë prieţiűra 90
- Загальні зауваження 94
- Заходи безпеки 94
- Українською 94
- Інструкції з установки 95
- Використання та обслуговування 95
- Bezpečnostné pokyny 99
- Slovensky 99
- Základné údaje 99
- Pokyny na inštaláciu 100
- Použitie a údržba 100
Похожие устройства
- Korting hk 6205 bb Инструкция по эксплуатации
- Korting khc 61080 gw Инструкция по эксплуатации
- Korting khp 6772 x Инструкция по эксплуатации
- Korting khp 6313 x Инструкция по эксплуатации
- Korting khp 6211 gn Инструкция по эксплуатации
- Korting khp 6211 gw Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 60175 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 60165 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 60130 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 45175 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 45165 Инструкция по эксплуатации
- Korting kdi 45130 Инструкция по эксплуатации
- Korting khc 6731 x Инструкция по эксплуатации
- Kramer PT-120 Инструкция по эксплуатации
- Kromax odyssey q-303 Инструкция по эксплуатации
- Kromax odyssey q-601 Инструкция по эксплуатации
- Kromax VEGA-50 Инструкция по эксплуатации
- Kromax OFFICE-2 Инструкция по эксплуатации
- Krona bella 500 Инструкция по эксплуатации
- Krona kamilla slim (pb) 500 Инструкция по эксплуатации