Braun FX3030 [21/139] Descripción
![Braun FX3030 [21/139] Descripción](/views2/1199340/page21/bg15.png)
Содержание
- Food processor 1
- T ributecollection 1
- Achten sie darauf dass sie mit den 5
- Arbeiten mit dem 2 topf system 5
- Benutzt werden das gerät und seine anschlussleitung sind von kindern fernzuhalten vor dem aus wechseln von zubehör oder zusatz teilen die im betrieb bewegt werden muss das gerät ausgeschaltet und vom netz getrennt werden 5
- Braun geräte entsprechen den 5
- Das gerät ist bei nicht vorhande 5
- Das gerät ist nur zum gebrauch im 5
- Deutsch 5
- Die messer nur am knauf anfassen nach gebrauch immer erst das messer aus den behäl tern nehmen und erst dann das verarbeitete gut ausleeren 5
- Die netzspannung muss mit der 5
- Dieses gerät darf nicht von kindern 5
- Dieses gerät kann von personen 5
- Einschlägigen sicherheitsbestim 5
- Empfohlene geschwindigkeitsbereiche für einzelne arbeitseinsätze 5
- Fingern nicht an die laufenden antriebe kommen versehen sie den jeweils freien antriebsplatz mit der schutzabdeckung da nach dem einschalten beide antriebe gleichzeitig laufen 5
- Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten 5
- Gerätebeschreibung 5
- Haushalt und zur verarbeitung der angegebenen mengen bestimmt 5
- Herd verwenden 5
- Keines der teile im mikrowellen 5
- Lassen 5
- Messer sind sehr 5
- Mit reduzierten physischen sen sorischen oder mentalen fähig keiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder be züglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben 5
- Momentschaltung 5
- Mungen reparaturen und das aus wechseln der anschlussleitung dürfen nur autorisierte fachkräfte vornehmen durch unsachgemäße reparaturen können erhebliche ge fahren für den benutzer entstehen 5
- Nehmen oder reinigen stets vom netz zu trennen 5
- Ner aufsicht und vor dem zusam menbauen dem auseinander 5
- Scharf 5
- Spannungsangabe auf der boden platte des gerätes übereinstim men nur an wechselspannung anschließen 5
- Technische daten 5
- Vorsicht 5
- Z die schneiden der 5
- Überlastungsschutz 5
- Abnehmen der arbeitsbehälter 6
- Arbeiten in der universalschüssel 6
- Aufsetzen der arbeitsbehälter 6
- Kneten 6
- Reinigung 6
- Hacken 7
- Rühren 7
- Schneiden raspeln und reiben 7
- Arbeiten im zerkleinerer mixer 8
- Schlagen mit dem quirl 8
- Entsaften 9
- Gerätebeschreibung 9
- Reiben 9
- Reinigung 9
- Saftzentrifuge feinreibwerk 9
- Vor dem erstgebrauch 9
- Zusammensetzen 9
- Always disconnect the appliance 10
- Applicable safety standards repairs or the replacement of the mains cord must only be done by authorised service personnel faulty unqualified repair work may cause considerable hazards to the user 10
- Blades by the knob only after use always first remove the blades from the bowls before removing the processed food 10
- Braun electric appliances meet 10
- Children keep the appliance and its cord out of reach of children switch off the appliance and discon nect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use 10
- Description 10
- Do not allow the appliance to 10
- Do not use any parts in the micro 10
- English 10
- From the supply if it is left unat tended and before assembling disassembling or cleaning 10
- Household use only to process the listed quantities 10
- Important 10
- Make sure that your voltage corre 10
- Make sure to avoid touching the 10
- Operate unsupervised 10
- Overload protection 10
- Persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved 10
- Pulse mode 10
- Recommended speed ranges for individual attachments 10
- Running drives with your fingers put on the protective cover whenever a drive place is not in use since both drives rotate simultaneously when switching on the appliance 10
- Specifications 10
- Sponds to the voltage printed on the bottom of the appliance connect to alternating current only 10
- Take hold of the 10
- This appliance can be used by 10
- This appliance shall not be used by 10
- This appliance was constructed for 10
- Wave oven 10
- Working with the 2 bowl system 10
- Attaching the working bowls 11
- Cleaning 11
- Kneading 11
- Removing the working bowls 11
- Using the food processor bowl 11
- Blending 12
- Chopping 12
- Mixing 12
- Slicing shredding grating 12
- Using the chopper bowl 13
- Whipping with the whipping attachment 13
- Assembling 14
- Before the first use 14
- Cleaning 14
- Description 14
- Extracting juice 14
- Grating 14
- Juice extractor fine grating attachment 14
- Appareil au micro ondes 15
- Bien â celle indiquée sur la plaque de fond de l appareil brancher sur un courant alternatif uniquement 15
- Cet appareil es conçu pour un usage 15
- Cet appareil ne doit pas être uti 15
- Cet appareil peut être utilisé par 15
- D entrainement avec les doigts poser le capot de protection à chaque fois qu un des bols n est pas dans son logement car les entraî nements tournent simultanément dès que l on branche l appareil 15
- Des personnes présentant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou des per sonnes sans expérience et savoir faire dans la mesure où celles ci sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l utilisa tion de l appareil de manière sécurisée et si elles sont conscientes des risques éventuels encourus 15
- Description 15
- Domestique uniquement et pur travailler les quantités indiquées 15
- Eviter de toucher les pignons 15
- Français 15
- Important 15
- Le manche uniquqement après utilisation retirer toujours des bols les cauteaux puis les aliments travaillés 15
- Les appareils électriques braun 15
- Les couteaux sont 15
- Les tenir par 15
- Lisé par des enfants gardez l ap pareil et son cordon hors de la portée des enfants éteignez l appareil et débranchez le avant de remplacer des accessoires ou de vous approcher des pièces en mouvement durant l utilisation de l appareil 15
- Marche sans surveillance 15
- Mode intermittent o 15
- Ne mettre aucune pièce de cet 15
- Ne pas laisser l appareil en 15
- Non qualifié peuvent causer acci dents ou blessures à l utilisateur 15
- Protection contre la surcharge 15
- Précisions 15
- Quand il est laissé sans surveil lance et avant de le monter de le démonter ou de le nettoyer 15
- Répondent aux normes de sécurité en vigueur leur réparation ou le changement du cordon d alimen tation doivent être effectués uni quement par les centres service agréés braun c s a voir liste sur le 3615 braun des répara tions effectuées par du personnel 15
- S assurer que la tension correspond 15
- Toujours débrancher l appareil 15
- Très acérés 15
- Utilisation avec le système à 2 bols 15
- Vitesses conceillées pour l utilisation de chacun des accessoires 15
- Démontage des bols de travail 16
- Mise en place des bols de travail 16
- Nettoyage 16
- Pétrir 16
- Utilisation du bol universel 16
- Hacher 17
- Mélanger 17
- Émincer râper gratter 17
- Fouetter 18
- Utilisation du bol hachoir 18
- Avant la première utilisation 19
- Description 19
- Extracteur de jus accessoire destiné au râpage fin 19
- Montage 19
- Pour extraire le jus 19
- Pour râper 19
- Nettoyage 20
- Asegúrese de no tocar con los 21
- Asegúrese de que su voltaje se 21
- Componentes dentro del horno microondas 21
- Corresponde con el voltaje impreso en la parte inferior del aparato enchufarlo a corriente alterna exclusivamente 21
- Cuando esté funcionando 21
- Cumplen con las normas de segu ridad vigentes su reparación incluyendo la sustitución del cable debe llevarse a cabo exclu sivamente en los servicios téc nicos autorizados de braun las 21
- Dedos los conductos de las cuchillas cuando éstas se encuentren en funcionamiento cuando el conducto no esté fun cionando cúbralo con la cubierta protectora ya que ambos con ductos rotan simultanéamente cuando se enciende el aparato 21
- Desconecte siempre el disposi 21
- Descripción 21
- Español 21
- Especificaciones 21
- Este aparato ha sido fabricado 21
- Este dispositivo no debe ser utili 21
- Físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de conoci mientos y experiencia también pueden hacer uso de este dispo sitivo siempre que se les haya supervisado o proporcionado ins trucciones con respecto a su uso de una forma segura y que com prendan los peligros que este conlleva 21
- Importante 21
- Las personas con capacidades 21
- Los electrodomésticos braun 21
- Modo pulsante q 21
- Muy afilada 21
- No deje el aparato sin supervisión 21
- No introducir ninguno de sus 21
- Para uso domestico solamente para procesar las cantidades que se precisan en la tabla 21
- Protección de sobrecargas 21
- Rango de velocidades recomendadas para los accesorios individuales 21
- Reparaciones defectuosas lleva das a cabo por técnicos no cuali ficados podrían causar accidentes o heridas a los usuarios 21
- Solamente 21
- Sujete la cuchilla por la empuña dura cuando haya acabado de usarla siempre desmonte primero la cuchilla del recipiente procesa dor de alimentos antes de sacar los alimentos procesados 21
- Tivo de la toma de corriente si lo deja desatendido y antes de los procesos de montaje desmon taje o limpieza 21
- Trabajando con el sistema de 2 recipientes 21
- Z la cuchilla está 21
- Zado por niños mantenga el dis positivo y su cable fuera del alcance de los niños apague el dispositivo y desconéctelo de la toma de corriente antes de cam biar accesorios o acercar a él pie zas movibles en uso 21
- Amasar 22
- Desmontando los recipientes de trabajo 22
- Limpieza 22
- Montando los recipientes de trabajo 22
- Usando el recipiente procesador de alimentos 22
- Cortar cortar a tiras rallar 23
- Mezclar 23
- Montar con el accesorio montador 24
- Usando el recipiente picador 24
- Accesorio extractor de zumo para rallar fino 25
- Antes de usarlo por primera vez 25
- Descripción 25
- Extrayendo zumos 25
- Montaje 25
- Rallar 25
- Limpieza 26
- Aparelho no forno microondas 27
- Botão manual o 27
- Certifique se de que a voltagem 27
- Corrente elétrica caso o mesmo 27
- Cumprem as normas de segurança reparações ou a substituição do cabo de alimentação devem ser feitas apenas por pessoal autori zado reparações defeituosas levadas a cabo por pessoal não qualificado podem causar sérios danos ao utilizador 27
- Deixe de ser vigiado e antes da montagem desmontagem ou limpeza 27
- Descrição 27
- Desligue sempre o aparelho da 27
- Especificações 27
- Este aparelho foi construído ape 27
- Este aparelho não deve ser usado 27
- Este aparelho pode ser usado por 27
- Evite tocar com os dedos nos ori 27
- Existente no seu lar corresponde à voltagem impressa no fundo do aparelho ligue apenas a corrente alternada 27
- Funcionamento sem supervisão 27
- Fícios de encaixe quando estão em funcionamento coloque a tampa protectora sempre que um dos orifícios de encaixe não seja utilizado uma vez que ambos os orifícios têm uma rota ção simultânea quando se põe o aparelho em funcionamento 27
- Importante 27
- Lâminas apenas pelo manipulo após a utilização remova sempre as lâminas dos recipientes antes de retirar os alimentos pro cessados 27
- Muito afiadas 27
- Nas para uso doméstico e apenas para processar as quantidades listadas 27
- Não deixe o aparelho em 27
- Não utilize quaisquer peças do 27
- Os aparelhos eléctricos da braun 27
- Pessoas com limitações físicas sensoriais ou mentais ou sem experiência e conhecimentos se supervisionadas ou instruídas quanto ao uso seguro do aparelho e caso compreendam os perigos envolvidos 27
- Por crianças mantenha o aparelho e o respetivo fio fora do alcance de crianças desligue o aparelho e desconecte da fonte de alimen tação antes de mudar acessórios ou de se aproximar de peças que se movem durante o uso 27
- Português 27
- Protecção contra sobrecarga 27
- Segure nas 27
- Utilizar o sistema de 2 recipientes 27
- Velocidades recomendadas para acessórios individuais 27
- Z as lâminas estão 27
- Amassar 28
- Encaixar os recipientes 28
- Limpeza 28
- Remover os recipientes 28
- Utilizar o recipiente do processador de alimentos 28
- Cortar 29
- Fatiar picar ralar 29
- Misturar 29
- Ou massa fofa 29
- Preparar massa de bolo 29
- Batedor 30
- Bater com o acessório 30
- Usar o recipiente da picadora 30
- Antes da primeira utilização 31
- Descrição 31
- Extrator de sumo acessório raspador 31
- Fazer sumos 31
- Montagem 31
- Limpeza 32
- Assicuratevi che il voltaggio corri 33
- Caratteristiche tecniche 33
- Dalla presa di corrente quando viene lasciato incustodito e prima di proseguire con il montaggio lo smontaggio o la pulizia 33
- Descrizione 33
- Dispositivo di sicurezza 33
- Fate attenzione a non toccare i 33
- Funzione intermittenza 33
- Gettato per solo uso domestico e per lavorare le quantità massime di cibo riportate 33
- Gli elettrodomestici braun corris 33
- I bambini non devono utilizzare 33
- Importante 33
- Italiano 33
- Lavorare con i due sistemi 33
- Le lame dei blocchi coltelli sono molto affilate 33
- Maneggiatela i coltelli solo pren dendoli dall impugnatura dopo l uso togliete sempre i coltelli dai recipienti prima di rimuovere il cibo lavorato 33
- Nessun accessorio può essere 33
- Non lasciate l apparecchio incu 33
- Perni motore in funzione con le dita ricoprite sempre i perni con la copertura protettiva ogni qual volta non è in uso dal momento che i due perni motoro girano simultaneamente quando l apparecchio è in funzione 33
- Pondono ai parametri di sicurezza vigenti se l apparecchio mostra dei difetti smettete di usarlo e portatelo ad un centro assistenza braun per le riparazioni ripara zioni errate o eseguite da perso nale non qualificato potrebbero causare danni ed infortuni agli utilizzatori 33
- Questo apparecchio è stato pro 33
- Questo dispositivo può essere 33
- Questo dispositivo tenere il dispositivo e i cavi lontano dalla portata dei bambini spegnere il dispositivo e disconnetterlo dalla presa di corrente prima di cambiare gli accessori o prima di avvicinare parti in movimento in uso 33
- Scollegare sempre il dispositivo 33
- Sponda a quello riportato sulla targhetta alla base dell apparec chio collegate l apparecchio sol tanto alla corrente alternata 33
- Stodito durante il funzionamento 33
- Utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o men tali o prive di esperienza e cono scenza se sorvegliate o istruite su come utilizzare il dispositivo in modo sicuro e se prendono cono scenza dei rischi implicati 33
- Utilizzato nel forno a microonde 33
- Velocità di lavorazione consigliate per singolo accessorio 33
- Impasti duri 34
- Inserimento del recipiente di lavoro 34
- Pulizia 34
- Rimozione del recipiente di lavoro 34
- Utilizzo del recipiente universale 34
- Frullati 35
- Impasti cremosi 35
- Utilizzo del tritatutto 35
- Utilizzo delle lame per affettare sminuzzare grattugiare 35
- Utilizzo del recipiente tritatutto 36
- Utilizzo dell accessorio per montare 36
- Assemblaggio 37
- Centrifuga accessorio per grattugia fine 37
- Descrizione 37
- Estrazione del succo 37
- Grattugiare 37
- Prima di cominciare 37
- Pulizia 38
- Aanbevolen snelheden voor de diverse hulpstukken 39
- Belangrijk 39
- Beschrijving 39
- Beveiliging tegen overbelasting 39
- Controleer of het voltage aange 39
- De onderdelen en accessoires 39
- De sikkelmessen zijn zeer scherp 39
- Delen met de vingers plaats daarom altijd de beschermkap op het aandrijfdeel dat niet in ge bruik is de aandrijfassen draaien namelijk gelijktijdig als u het apparaat inschakelt 39
- Deze in werking is 39
- Dit apparaat is bedueld voor 39
- Dit toestel mag niet worden 39
- Elektrische apparaten van braun 39
- Gebruikt door kinderen houd het toestel en zijn snoer buiten het bereikvan kinderen schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u hulp stukken verwisselt of onderdelen benadert die bewegen tijdens het gebruik 39
- Gebruikt door personen met ver minderde fysieke zintuiglijke of mentale vermögens of een gebrek aan ervaring en kennis tenzij onder speciaal toezicht of wanneer ze werden geinstrueerd in het veilige gebruik van het toe stel en tenzij ze de ermee verbün den risico s kennen 39
- Geven op de bodemplaat over eenkomt met die van het lichtnet de machine uitsluitend op wissel spanning aansluiten 39
- Gevoerd door deskundig ser vice personeel ondeskundig oneigenlijk reparatiewerk kan aanzienlijk gevaar opleveren voor degebruiker 39
- Houd toezicht op het apparaat als 39
- Koppel het toestel altijd los van de 39
- Momentschakelaar 39
- Nederlands 39
- Normaal h uish oudelijk gebruik het is geschikt voor verwerking van de in deze gebruiksaanwij zing vermelde hoeveelheden 39
- Pak de sikkelmessen uitsluitend bij de kunststof knop vast na gebruik dienen de sikkelmessen altijd eerst te worden verwijdert voordat de kommen wor den geleegd 39
- Technische gegevens 39
- Vermijd aanraking van de aandrijf 39
- Voeding als het zon der toezicht wordt achtergelaten en voorelke montage demontage of reiniging 39
- Voldoen aan de veiligheidsvoor schriften reparaties aan het apparaat of vervanging van het snoer mögen alleen worden uit 39
- Werken met het 2 kommen systeem 39
- Zoals de kom e d zijn niet geschikt voor gebruik in een magnetron oven 39
- Bevestigen van de kommen 40
- Gebruik van de foodprocessorkom 40
- Kneden 40
- Schoonmaken 40
- Verwijderen van kommen en de deksels 40
- Hakken 41
- Mixen mengen 41
- Snijden raspen schaven 41
- Gebruik van de hak mixkom 42
- Kloppen met de slagroom zeiwitklopper 42
- Advies voor gebruik 43
- Beschrijving 43
- In elkaar zetten 43
- Raspen 43
- Sapextractor fijne rasp 43
- Werking 43
- Schoonmaken 44
- Anbefalede hastigheder til brug af tilbehorsdelene 45
- Bern apparatet og dets ledning holdes udenfor borns rsekke vidde siuk apparatet og udtag stikket inden skift af tilbehor eller adgang til beveegelige dele 45
- Beskrivelse 45
- Brauns e le ktriske apparater over 45
- Dette apparat kan benyttes af 45
- Dette apparat mä ikke benyttes af 45
- Hold altid 45
- Holder gaeldende sikkerhedsbe stemmelser reparation eller udskiftning af ledning mä kun foretages af autoriseret service personale forkert ukvalificeret reparation kan forärsage ulykker og veere til fare for brugeren 45
- Ingen af delene mä anvendes i 45
- Kontroller atnetspaendingen 45
- Korer det anbefales at ssette beskyttelseshaetten over den af akslerne der ikke er i anven delse da begge drivaksler röterer samtidig när der teendes for maskinen 45
- Kun pä plastikskaftet af knivind satserne etter brug skal knivind satserne altid tages op af skälene for den forarbeijdede mad tages op 45
- Lad ikke maskinen köre uden 45
- Maskinen er udelukkende bereg 45
- Meget skarp 45
- Mikro ovn 45
- Momentindstilling o 45
- Net til brug i private husholdninger og til tiiberedning af de anforte meengder 45
- Overbelastningssikring 45
- Personer med reducerede fysi ske sensoriske eller mentale evner eller mangel pä erfaring hvis de er ander opsyn eller har modtaget instruktion i brugen af apparatet pä en sikker mäde og harforstäet de involverede farer 45
- Ror ikke ved drivakslerne när de 45
- Stemmer overens med spsen dingsangivelsen angivet pä maskinens bund tilslut kun maskinen til vekselstrom 45
- Sädan arbejder du med 2 skälssystemet 45
- Takten hvis det efterlades uden opsyn og inden montering demontering eller rengoring 45
- Tekniske data 45
- Udtag altid apparatet fra sti kkon 45
- Vigtigesikkerhedsforanstaltninger 45
- Z knivindsatserne er 45
- Afmontering af skslene 46
- Anvendelse af food processor skälen 46
- Montering af skàle 46
- Rengoring 46
- Æltning 46
- Blende 47
- Hakning 47
- Mixning 47
- Snitning rivning og raspning 47
- Anvendelse af hakkeskâlen 48
- Piskning med pisketilbehoret 48
- Beskrivelse 49
- For brug forste gang 49
- Juicepresse findelings tilbehor 49
- Montering 49
- Rengoring 49
- Rivning 49
- Saftpresning 49
- Anbefalte hastighets omräder for de forskjellige tilbehorene 50
- Apparatet er kun konstruert for 50
- Apparatets ledning mâ kun skiftes 50
- Av barn hold apparatet og led ningen utenfor rekkevidde for barn slâ av apparatet og koble fra stramledningen for tilbeh or eller tilkoblede bevegelige deler skiftes ut 50
- Beskrivelse 50
- Braun elektrikse produkter 50
- Dette apparatet kan brukes av 50
- Dette apparatet skal ikke brakes 50
- Fingrene nâr maskinen er i gang sett alltid pâ beskyttelsesdekse let nâr det ene driwerket ikke er i bruk ettersom begge driwer kene röterer samtidig nâr du slär pâ apparatet 50
- Forsikre deg om at nettspenningen 50
- Hold knivene kun 50
- Husholdningsbruk og for bearbei ding av de angitte mengder 50
- Hvis den er uten tilsyn og for montering demontering eller rengjoring 50
- I hândtakene ta alltid ut knivene fra bollene for du tar ut den tilberedte maten 50
- Imotekommer gjeldende sikker hetsstandarder reparasjoner pâ elektriske apparater mâ kun skje av autorisert servicepersonell mangelfulle ukvalifiserte repara sjoner kan fore til ulykker eller kan skade brukeren 50
- Ingen av delene mâ benyttes i 50
- Koble alltid enheten fra strommen 50
- Korresponderer med spenningen som er angitt pâ maskinen mâ kun til koples vekselstrom 50
- La ikke maskinen stä og arbeide 50
- Mikro bolgeovn 50
- Momenttrinn 50
- Overbelastningssikring 50
- Personer med fysiske f olelses messige eller psykiske funksjons hemninger eller manglende erfa ring og kunnskap dersom de har fâtt opplæring eller instruksjon om bruken av utstyret pâ en sikker mâte og dersom de har f orstâtt farene som er knyttet til dette 50
- Skarpe 50
- Spesifikasjoner 50
- Unngâ â berore driwerkene med 50
- Uten tilsyn 50
- Ved et autorisert braun service verksted da spesialverktoy er nodvendig 50
- Viktig 50
- Z knivene er meget 50
- Ä arbeide med 2 bolle system 50
- Bruk av foodprocessor bolle 51
- Demontering av arbeidsbollene 51
- Elting 51
- Montering av arbeitdsboller 51
- Rengjoring 51
- Blanding 52
- Hakking 52
- Miksing 52
- Snitting riving rasping 52
- Bruk av hakkebollen 53
- Visping med vispetilbehoret 53
- Beskrivelse 54
- For forste gangs bruk 54
- Montering 54
- Rasping 54
- Rengjoring 54
- Saftpresse fint rasptilbehor 54
- Slik presser du juice 54
- Anvand inte nagon av delarna i 55
- Att arbeta med det dubbia systemet 55
- Auktoriserad braun serviceverkstad eftersom ett specialverktyg kravs 55
- Av barn hall apparaten och dess sladd atom rackhall for barn stang av apparaten och koppla ur den fran strdmfdrsdrjningen innan du byter tillbehor eller narmar dig delar som ar i rorelse nar appa raten anvands 55
- Beskrivning 55
- Braun elektriska apparater mot 55
- Den har apparaten kan anvandas av 55
- Denna apparat ska inte anvandas 55
- Elforsorjningen nar den lamnas odvervakad och innan du ska montera plockaisar eller rengora apparaten 55
- For normalt hemmabruk och far inte fyllas over de maximala mangdersom anges 55
- Frankoppla alltid apparaten fran 55
- Hall alltid i knivens 55
- Handtag ta alltid ur kniven ur skalen kannan innan du tar ur den bearbetade maten 55
- Knivarna ar mycket vassal 55
- Kontrollera at natspanningen 55
- Lat inte matberedaren vara gang 55
- Matberedaren ar endast avsedd 55
- Med fingrarna satt pa skyddet nar en av dem inte anvands efter som bada kopplingarna roterar samtidigt nar du satter pa matbe redaren 55
- Mikrovagsugn 55
- Personer med minskad kroppslig mental eller sensorisk formaga eller som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten fall de overvakas eller har faff instruktioner i hur apparaten ska anvandas pa ett sakert satt samt att personen ar inforstadd med vilka risker som ingar 55
- Pulsläge 55
- Rekommenderade hastigheter för tillbehören 55
- Sladden far endast bytas hos en 55
- Specifikationer 55
- Stammer overens med den span ning som anges pa botten av matberedaren anslut endasst till vaxelstom 55
- Svarar gallande sakerhetsfore skrifter reparationerskall endast utforas av auktoriserad service personal felaktiga reparationer kan orsaka olyckor och skada anvandaren 55
- Svenska 55
- Ta inte pa motorkopplingarna 55
- Utan tillsyn 55
- Viktigt 55
- Överbelastningsskydd 55
- Att använda matberedarskâlen 56
- Att sätta pâ skâlen kannan att ta av skâlen kannan 1 att knâda 56
- Rengöring 56
- Att blanda 57
- Att hacka 57
- Att mixa 57
- Att skara stimla och riva 57
- Att använda mixerkannan 58
- Att vispa med vispen 58
- Beskrivning 59
- Före första användning 59
- Juicemaskin tillsats för fin rivning 59
- Montering 59
- Pressa juice 59
- Rengöring 59
- Rivning 59
- Braunin sàhkòlaitteet tàyttàvàt 60
- Henkilò jonka fyysinen aistillinen tai henkinen kyky on alentunut tai jolla on vain vàhàistà kokemusta tai tietàmystà laitteen kàytòstà jos hànen toimintaansa valvotaan tai hànelle annetaan ohjeet lait teen turvallisesta kàytòstà ja jos hàn ymmàrtàà kàyttòòn liittyvàt vaaratilanteet 60
- Irrota laite aina pistorasiasta jos 60
- Kahden kulhon järjestelmän käyttö 60
- Kotitalouksiile suositeltavat vai mistusmààràt on annetta jàljem pànà 60
- Laita vetoakselin suojus aina paikoilleen kun et kàytà laitteen ollessa kàynnissà 60
- Laite on tarkoitettu ainoastaan 60
- Laitteen osat 60
- Pitokytkin o 60
- Se jàtetààn valvomatta sekà ennen kokoamista purkamista ja puhdistusta 60
- Suositeltavat nopeudet eri toiminnoille 60
- Taa laitteen pohjaan merkittyà jànnitettà laitteen saa kytkeà ainoastaan vaihtovirtaan 60
- Tariti teriin vain 60
- Tata laitetta saa kàyttàà myòs 60
- Tekniset tiedot 60
- Teràvàt 60
- Tàmà laite ei sovellu lasten kàyt 60
- Tàrkeàà 60
- Tòòn sài lytà laite ja sen johto las ten ulottumattomissa kytke laite pois pààltà ja irrota verkkojohto ennen varusteiden vaihtamista tai ennen liikkuvien osien kàsittelyà 60
- Uuniin 60
- Vaadittavat turvallisuusstandardit verkkojohdon korjauksen tai vaihdon saa suorittaa ainoastaan valtuutettu braun huoltoliike virheellinen epàpàtevà korjaus voi aiheuttaa vahinkoa kàyttàjàlle 60
- Valvontaa 60
- Varmista ettà verkkojànnite vas 60
- Varresta kàytòn jàlkeen ota terà pois kulhosta ennen kulhon tyhjentàmistà 60
- Ylikuormitussuoja 60
- Z terat ovaterittàin 60
- Àlà jàtà laitetta toimimaan iman 60
- Àlà koske pyòriviin vetoakseleihin 60
- Àlà laita mitààn osia mikroaalto 60
- Kulhojen asentaminen 61
- Kulhojen irrottaminen 61
- Peruskulhon käyttö 61
- Puhdistus 61
- Vaivaaminen 61
- Hienontaminen 62
- Sekoittaminen 62
- Soseuttaminen 62
- Viipaloiminen raastaminen ja soseuttaminen 62
- Teholeikkurin käyttö 63
- Vatkaaminen vispilällä 63
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 64
- Kokoaminen 64
- Laitteen osat 64
- Mehun puristaminen 64
- Mehustin hienoraastinlisävaruste 64
- Puhdistaminen 64
- Raastaminen 64
- Dane techniczne 65
- Dzenia w kuchenkach mikrofalo wych 65
- Nalezy dotykac 65
- Nalezy zawsze odlqczac urzqdzenie 65
- Nie dotykac pracujqcych napqdbw 65
- Nie pozostawiac pracujqcego 65
- Nie uzywac zadnych cz sci urzq 65
- Ochrona przed przeciqzeniem 65
- Od zasilania jesli zostawia si go bez nadzoru a takze przed monta zem demontazem i czyszczeniem 65
- Opis urzqdzenia 65
- Palcami wolny nap d nalezy kazdorazowo zabezpieczyc spe cjalnq ostonq poniewaz po wtqczeniu urzqdzenia jednoczesnie zaczynajq pracowac oba napqdy 65
- Polski 65
- Praca z systemem 2 pojemniköw 65
- Przed uruchomieniem urzqdzenia 65
- Spetniajq wymogi odpowiednich norm bezpieczenstwa naprawy mogq byc wykonywane tylko przez autoryzowany serwis niefachowe naprawy mogq spowodowac zagrozenie dla uzytkownika 65
- Sprawdzic czy napi cie w sieci odpowiada napi ciu podanemu na spodzie urzqdzenia podtqczac tylko do prqdu zmiennego 65
- Tryb pulsacyjny 65
- Tylko uchwytu nozy po uzyciu urzqdzenia w pierwszej kolejnosci z pojemnika wyjqc nöz i dopiero potem poddawanq obröbce zywnosc 65
- Urzqdzenia bez dozoru 65
- Urzqdzenia elektryczne braun 65
- Urzqdzenie jest przeznaczone 65
- Urzqdzenie nie powinno byc uzy 65
- Wane przez dzieci urzqdzenie wraz z przewodem nalezy prze chowywac w miejscu niedost p nym dla dzieci przed wymianq akcesoridw lub w przypadku kon taktu z elementami ruchomymi nalezy wy qczyc urzqdzenie i od qczyc je od zasilania 65
- Wane przez osoby o obnizonej sprawnosci fizycznej senso rycznej lub umys owej oraz osoby z niewystarczajqcqwiedzq i doswiadczeniem jesli nie znaj dujqsi one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpie czeristwo nie zostaty poinstruo wane jak bezpiecznie uzywac urzqdzenia oraz nie zrozumialy zwiqzanych z tym zagrozeri 65
- Wytqcznie do uzytku w gospodar stwie domowym i do obröbki podanych ilosci produktu 65
- Z noze sq bardzo 65
- Zalecane zakresy prqdkosci do pracy z poszczegölnymi przystawkami 65
- Czyszczenie 66
- Praca z pojemnikiem uniwersalnym 66
- Wyrabianie ciasta 66
- Zaktadanie pojemników roboczych 66
- Zdejmowanie pojemnikow roboczych 66
- Krojenie przecieranie tarcie 67
- Mieszanie 67
- Miksowanie 67
- Siekanie 67
- Koncöwki do ubijania 68
- Praca z pojemnikiem do siekania 68
- Ubijanie za pomocq 68
- Montaz urzqdzenia 69
- Opis urzqdzenia 69
- Przed pierwszym uzyciem 69
- Przystawka do rozdrabniania 69
- Scieranie 69
- Uzyskiwanie soku 69
- Wyciskarka do soku 69
- Czyszczenie 70
- Dohledu 71
- Doporucené rozsahy rychlosti prò jednotlivà prislusenstvi 71
- Drzte pristroj mimo dosah déti tento pristroj je konstruovàn 71
- Déti drzte pristroj a jeho pfivodni kabel mimo dosah déti pred vyménou prislusenstvi nebo pri priblizeni se k soucàstem které se v provozu pohybuji vypnéte pristroj a odpojte jej od privodu elektriny 71
- Dùlezité 71
- Elektrické pristroje braun splnuji 71
- Knoflik po ponziti vzdy nejdrive z nàdoby kuchynského robota vyjméte nùz a pak odeberte zpracované potraviny 71
- Kého napàjeni je li ponechàn bez dohledu a pred sestavovànim rozebrànim nebocisténim 71
- Nasazeni pracovnich nàdob 71
- Nenechte pristroj v provozu bez 71
- Nepouzivejte zàdné casti v mikro 71
- Nùz je velmi ostry 71
- Ochrana proti pretizeni 71
- Odpovidà napéti uvedenému na spodni strané pristroje pripojujte pouze ke stridavému proudu 71
- Platné bezpecnostni normy opravy nebo vymény musi byt provàdény pouze autorizovanym servisnim personàlem chybnà nebo neodbornà oprava mùze mit za nàsledek znacnà nebezpeci prò uzivatele 71
- Pouze prò pouziti v domàcnosti ke zpracovàvàni uvedenych mnozstvi 71
- Pràce se systémem prò dvè nàdoby 71
- Pulsni rezim o 71
- Snizenymi fyzickymi smyslovymi nebo dusevnimi schopnostmi nebo osobami s nedostatkem zkusenosti a znalosti pouze pod dohledem nebo po pouceni ohledné pouzivàni pristroje bez pecnym zpùsobem a pri porozu méni nebezpecim kterà mohou vyvstat 71
- Specifikace 71
- Tento pristroj nesméji pouzivat 71
- Tento pristroj smi byt osobami se 71
- Uchopujte nùz pouze za 71
- Ujistéte se ze napéti ve vasi siti 71
- Vlnné troubé 71
- Vzdy odpojte pristroj od elektric 71
- Cistèni 72
- Hnèteni 72
- Pouzivàni nàdoby kuchynského robota 72
- Vyjmuti pracovnich nàdob 72
- Krájení dreení strouhání 73
- Mixování 73
- Míchání 73
- Sekání 73
- Pouziväni nädoby sekàcku 74
- Slehäni slehacem 74
- Cistèni 75
- Odsfavnovac jemny strouhac 75
- Pred prvním pouzitím 75
- Priprava st àvy 75
- Sestaveni 75
- Strouhání 75
- Braun vyhovujù prislusnym nor màm bezpecnosti opravy alebo vymenu siet ového kàbla mòze vykonàvat len autorizovany ser visny personal chybnà a nekvali fikovanà oprava mòze spòsobit znacné rizikà pre pouzivatel a 76
- Celkova oeh rana 76
- Cepel pouzivajte len za 76
- Cistite sa ze vase napàtie zodpo 76
- Deti uchovajte spotrebic a jeho kàbel mimo dosatiti deti pred vymenou prislusenstva alebo pri stupom k dielom ktoré sa pohy bujù pri pouzivani vypnite spotre bic a odpojte ho od siet ového napàjania 76
- Dólezité 76
- Elektrické spotrebice znacky 76
- Na pouzitie v domàcnosti na spra covanie uvedeného mnozstva 76
- Nenechàvajte spotrebic v pre 76
- Nepouzivajte ziadne diely v mikro 76
- Odporucané rozsahy rych losti pre jednotlivé nästavce 76
- Osoby s obmedzenymi fyzickymi zmyslovymi alebo mentàlnymi schopnost ami pripadne s nedo statkom skùsenosti aznalosti ak sa na nich dohliada alebo boli poucené o pouzivani spotrebica bezpecnym spòsobom a ak poro zumeli prislusnym nebezpecen stvàm _ 76
- Pomoci gombika po ponziti vzdy najskòr vyberte cepel z misky kuchynského robota a az potom odstràhte spracovanù potravinu 76
- Präca s 2 miskovym systémom 76
- Pulzny rezim o 76
- Slovensky 76
- Spotrebic uchovajte z dosahu 76
- Spotrebic vzdy odpojte od siet o 76
- Technické udaje 76
- Tento spotrebic boi vytvoreny len 76
- Tento spotrebic mòzu pouzivat 76
- Tento spotrebic nemòzu pouzivat 76
- Vedà napàtiu vytlacenému na spodnej strane spotrebica pripà jajte len k striedavému prùda 76
- Vlnnej rùre 76
- Vàdzkebezdohl adu 76
- Vého napàjania ak sa nechà bez dozoru a pred skladanim rozkla danim alebo cistenim 76
- Cistenie 77
- Miesenie 77
- Odhatie pracovnych misiek 77
- Pouzivanie misky kuchynského robota 77
- Upevnenie pracovnych misiek 77
- Kräjanie 78
- Kräjanie drvenie strühanie 78
- Miesanie 78
- Zmiesavanie 78
- Pouzívanie misky krájaca 79
- Sl ahanie s násadou na sl ahanie 79
- Cistenie 80
- Montàz 80
- Odst avovac nàsada na jemné strùhanie 80
- Odst avovanie 80
- Pred prvym pouzitim 80
- Strùhanie 80
- A braun elektromos késziilékei 81
- A feliigyelet nélkiil hagyott készii 81
- A késziilék alkatrészeit nem sza 81
- A késziilék kizàrólag hàztartàsi 81
- A késziiléket csökkent fizikai 81
- A késziiléket gyermek nem hasz 81
- A késziiléket gyermekek eiöl 81
- A müködö késziiléket soha ne 81
- Apengétcsaka 81
- Az egyes tartozékok esetében ajänlott sebességértékek 81
- Bad mikrohullàmij sütöbe helyezni 81
- Elzàrva kell tàrolni 81
- Fontos 81
- Gombnàl szabad megfogni hasz nàlat utàn mindig elöször a darà lókést vegye ki a robotgép tàlból és csakazutàn üritseki 81
- Gyözödjön meg arról hogy a helyi 81
- Hagyja feliigyelet nélkùl 81
- Hasznàlat céljàra késziilt és csak a megadott élelmiszermennyisé gek feldolgozàsàra alkalmas 81
- Hàlózati fesziiltség megfelel e a késziilék aljàn f eltiintetett fesziilt ségértéknek a késziiléket kizàró lag vàltóàramó àramforràsra csat lakoztassa 81
- Illetve osszeszerelése és tisztitàsa elött is meg kell tenni 81
- Leiräs 81
- Léket minden esetben àramtalani tani kell ezt a késziilék szét 81
- Magyar 81
- Megfelelnek a vonatkozó bizton sàgi szabvànyeloiràsoknak a késziilék hàlózati tàpkàbelét kizà rólag arra jogosultszakszerviz szerelöje javithatja illetve cserél heti a rosszul szakszerütlenül elvégzett javitàs komolyan veszé lyeztetheti a felhasznàló testi épségét 81
- Nàlhatja a késziiléket és hàlózati tàpkàbelétgyermekek elei elzàrva kell tàrolni a tartozékok cseréje illetve a mozgó alkatrészek meg kozelitése elött minden esetben kapcsolja ki és àramtalanitsa a késziiléket 81
- Specifikàció 81
- Szakaszos üzemmöd o 81
- Tàlas rendszer müködtetese 81
- Tùlterhelés elleni védelem 81
- Z a daràlókés nagyon 81
- Érzékszervi vagy mentàlis képes ségekkel rendelkezö illetve kellö tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkezö személy csak f el nött f eliigyelete mellett és akkor hasznàlhatja ha elmondtàk neki hogyan kell azt biztonsàgosan hasznàlni és megértette hogy a késziilék hasznàlatàval milyen veszélyekjàrnak 81
- Dagasztàs 82
- Konyhai robotgép tàl alkalmazàsa 82
- Tisztitàs 82
- Tàlak felhelyezése 82
- Tàlak levétele 82
- Apritàs 83
- Keverés 83
- Szeletelés darabolàs és reszelés 83
- Aprit tal hasznàlata 84
- Habverés a habveró tartozékkal 84
- Elsó használat elótt 85
- Gyiimólcs préselése 85
- Gyümólcscentrifuga finomaprító 85
- Leírás 85
- Osszesze relés 85
- Reszelés 85
- Tisztitàs 85
- Braun elektricni uredaji udovolja 86
- Daj drzite uredaj i njegov kabel izvan dosega djece postavite prekidac na iskljuceno i iskljucite uredaj iz izvora napajanja prije nego promijenite dodatak ili pri stupite dijelovima koji su pokretni tijekom uporabe 86
- Djeca ne smiju koristiti ovaj ure 86
- Drzite iskljucivo za rucku 86
- Drzite uredaj izvan dosega djece ovaj uredaj konstruiran je za upo 86
- Hrvatski 86
- Impulsili nacin rada 86
- Nadzora 86
- Napajanja ako je ostavljen bez nadzora i prije montiranja demontiranja i ciscenja 86
- Naponu otisnutom na dnu ure daja povezite se iskljucivo na izmjenicnu struju 86
- Nemojte dozvoliti rad uredaja bez 86
- Nijedan dio uredaja nemojte kori 86
- Poslije uporabe uvijek najprije uklonite noz izzdjele univerzalnog kuhinjskog uredaja za preradu hrane prije uklanjanja preradene hrane 86
- Preporuceni opseg brzine za pojedinacne dodatne dijelove 86
- Rabu u kucanstvu i to samo za preradu navedenih kolicina 86
- Rad sa sustavom sa dvije zdjele 86
- Smanjenim fizickim senzornim i mentalnim sposobnestima ili s nedostatkom iskustva i znanja ako ih se nadgleda ili upucuje u uporabu uredaja na siguran nacin te ako razumiju sadrzane opasno sti 86
- Specifikacije 86
- Stiti u mikrovalnoj pecnici 86
- Uredaj mogu koristiti osobe sa 86
- Uvijek iskljucite uredaj iz izvora 86
- Uvjerite se da napon odgovara 86
- Vaju primjenjivim sigurnosnim standardima popravke ili zamjene strujnog kabela mora vrsiti samo ovlasteno servisno osoblje pogresan nestrucan popravak moze prouzrociti znatne opasno sti pokorisnika 86
- Z noz veoma je ostar 86
- Zastita od preopterecenja 86
- Ciscenje 87
- Gnjecenje 87
- Kako koristiti zdjelu univer zalnog kuhinjskog uredaja za preradu hrane 87
- Pricvrscivanje radnih zdjela 87
- Uklanjanje radnih zdjela 87
- Blendanje 88
- Mijesanje 88
- Sjecenje na kriske usitnjavanje struganje 88
- Sjeckanje 88
- Kako koristiti zdjelu za sjeckanje 89
- Tucenje dodatkom za tucenje 89
- Cijedenje sokova 90
- Ciscenje 90
- Dodatak za sokovnik fino struganje 90
- Montiranje 90
- Prije prve uporabe 90
- Struganje 90
- Aparat hranite zunaj dosega 91
- Aparat je zasnovan izkljucn o za 91
- Aparat lahko uporabljajo osebe z 91
- Aparat vedno odklopite iz napaja 91
- Aparata med delovanjem ne pus 91
- Aparata ne smejo uporabljati 91
- Cajte brez nadzora 91
- Delo s sistemom z 2 posodama 91
- Elektricni pripomocki braun 91
- Gospodinjsko uporabo in sicerza obdelavo navedenih kolicin 91
- Izpolnjujejo ustrezne varnostne standarde popravila ali menjavo napajalnega kabla lahko izvajajo samo pooblasceni serviserji neu strezna in nestrokovna popravila lahko povzroeijo resne nevarnosti zauporabnika 91
- Nja kadar ga pustite brez nadzora ter pred vsakim sestavljanjem razstavljanjem ali ciscenjem 91
- Nobenega dela aparata ne upo 91
- Otroci aparat in kabel aparata naj bosta zunaj dosega otrok pred menjavo dodatne opreme ali priblizevanjem delom ki se med uporabo vrtijo aparat izklopite in ga odklopite iz napajanja 91
- Pazite da napetost ustreza nape 91
- Pomembno 91
- Prenapetostna zascita 91
- Priporocene hitrosti za posamezne nastavke 91
- Pulzni nacin 91
- Rabljajte v mikrovalovni pecici 91
- Rezi io vedno pri mite samo 91
- Slovenski 91
- Specifikacije 91
- Tosti natisnjeni na dnu aparata za napajanje uporabljajte samo izmenicni tok 91
- Xx reziloje zelo ostro 91
- Za drzalo iz posode za obdelavo hrane po uporabi vedno najprej odstranite rezilo in seie nato obdelano tirano 91
- Zmanjsanimi telesnimi zaznav nimi ali umskimi sposobnostmi ali osebe ki nimajo dovolj izkusenj in znanja ce so pod nadzorom ali so poucene o varni uporabi aparata terrazumejonevarnosti pove zane z njegovo uporabo 91
- Ciscenje 92
- Gnetenje 92
- Namestitev delovnih posod 92
- Odstranjevanje delovnih posod 92
- Uporaba posode za obde lavo hrane 92
- Mesanje 93
- Palcke in strganje 93
- Priprava tekocih jedi 93
- Rezanje rezanje na 93
- Sekljanje 93
- Stepanje z nastavkom za stepanje 94
- Uporaba posode za sekljanje 94
- Ciscenje 95
- Pred prvo uporabo 95
- Prikljucek za sokovnik fino strganje 95
- Sestavljanje 95
- Socenje 95
- Strganje 95
- 2 3 keskindir 96
- A iri yük korumasi 96
- Ata manlar i in tavsiye edilen hiz araligi 96
- Basili bulunan voltaja uygun oldugundan emin olun sadece alternatif akima baglaym 96
- Biçaklan sadece topuzlanndan tutun kullammdan once kaseden biçaklan çikann 96
- Braun cihazlan mevcut güvenlik 96
- Braun servis merkezi tarafmdan degiçtirilebilir çünki ôzel alet gerektirir 96
- Bu cihaz cihazm güvenli biçimde 96
- Bu cihaz listelenen miktarlarda 96
- Bu cihaz çocuklartarafindan kul 96
- Cihaz çaliçirken daima baçmda 96
- Cihazm baçmda kimse olmadigmda 96
- Cihazm kordonu sadece yetkili 96
- Degdirmemeye ôzen gôsterin bir mekanizma ôzen gôsterin bir mekanizma yen kullammda degil ken daima koruyucu kapagim kapatm çünkü cihaz açikken her iki mekanizma da birlikte çaliçir 96
- Firinda kullanmaym 96
- Hiç bir parçasmi mikrodalga 96
- Içleme yapmak için sadece evde kullamm için imal edilmiçtir 96
- Kase sistemi ile girpma 96
- Kullanimma iliskin denetime veya bilgilendirmeye tabi tutulmus olan ve mevcut risklerin farkmda olan fiziksel duyusal veya zihinsel yeti leri düsük ya da tecrübesi ve bil gisi olmayan kimselertarafindan kullamlabilir 96
- Lanilmamahdir cihazi ve kablo sunu çocuklann erisemeyecegi sekilde muhafaza e din dona nimda degisiklik yapmadan veya kullamm esnasinda hareket eden parçalara yaklasmadan once cihazi kapatm vè güç kaynagiyla baglantisim kesin 96
- Pulse modu 96
- Standartlarma uygundur elektrikli cihazlarm onanmi mutlaka yetkili servis personeli tarafmdan yapil malidir hatali kalifiye olmayan onanm çahçmasi kazalara veya kullanicmm yaralanmasma sebep olabilir 96
- Tanimlama 96
- Türkçe 96
- Ve montaj sôkme veya temizleme ôncesinde elektrik baglantisim çekin 96
- Voltajinizm cihazm altmda yazan 96
- Çaklar çok 96
- Çaliçan parçalanna parmaklannizi 96
- Ônemli 96
- Özellikler 96
- Qah ma kaselerinin sökülmesi 97
- Qah ma kaselerinin tutturulmasi 97
- Temizlik 97
- Yiyecek i leme kasesinin kullanilmasi 97
- Yogurma 97
- Dilimleme dograma rendeleme 98
- Dograma 98
- Harmanlama 98
- Kari tirma 98
- Dograma kasesini kullanma 99
- Qirpma ata mani ile girpma 99
- Ilk kullanimdan ônce 100
- Monte etmek 100
- Narenciye sikicisi 100
- Rendeleme 100
- Sikacak ince rendeleme parçasi 100
- Tanimlamalar 100
- Temizleme 101
- Acest aparat a fost pro iectat pentru 102
- Aparatele electrice braun cores 102
- Aparatul nu poate fi folosit de 102
- Aparatul poate fi utilizai si de per 102
- Copii nu làsati aparatul sau cablul acestuia laindemana copiilor opriti aparatul si deconectati acesta de la retea tnainte de schimbarea unei píese accesone respectiv atingerea unei píese miscàtoare in folosinta 102
- Copiilor 102
- Cuptoare de microunde 102
- De alimentare corespunde cu cea tipàrità pe fundul aparatului nu conectati aparatul decàtin retea de curent alternativ 102
- De la sistemul de alimentare dacà acesta ràmàne fàrà suprave ghere respectiv inainte de asam blarea dezasamblarea sau curà tirea aparatului 102
- Deconectati totdeauna aparatul 102
- Decát de butonul acesteia dupà utilizare tntotdeaunatndepàrtati maiintai lama din recipientul de procesare alimente si apoi goliti produsele alimentare procesate 102
- Descriere 102
- Important 102
- Intervale de vitezà reco mandate pentru atasamen tele individuale 102
- Modul tip puls 102
- Nu apucati lama 102
- Nu làsati fàrà supraveghere apa 102
- Nu làsatiaparatul laindemana 102
- Nu utilizati partile aparatului in 102
- Operarea sistemului cu doua recipiente 102
- Protectia la supram carca re 102
- Pund standardelor de sigurantà reparatii respectiv schimbarea cablului electric de alimentare pot fi efectúate doar de un personal de servicio autorizat orice lucràri de reparatii defectuoase efectúate de un personal necalificat poate expune utilizatorul unor riscuri considerabile 102
- Ra tu lini un ction are 102
- Romàna md 102
- Soane cu capacitati fizice senzo riale sau mentale reduse in lipsa de experientà si cunostinte dacà acestea actioneazà sub suprave ghere in cunostinta instructiunilor privind folosinta cu precautie a aparatului respectiv a riscurilor aferente 102
- Uz casnic pentru procesarea can titàtilor de alimente specificate 102
- Verificati dacà tensiunea retelei 102
- Z lama este toarte ascu 102
- Atasarea recipientelor de lucru 103
- Curatirea 103
- Frâmântare 103
- Tndepártarea recipientelor de lucru 103
- Utilizares recipientului de procesare alimente 103
- Amestecare 104
- Feliere sfàràmare râzuire 104
- Mixare 104
- Tocare 104
- Folosirea recipientului de tocare 105
- Preparare cu atasamentul pentru batut 105
- Asamblare 106
- Curátarea 106
- Descriere 106
- Extragerea sucului 106
- Rázuirea 106
- Storcàtor de fructe atasament de rázuire fina 106
- Tnainte de prima utilizare 106
- Anoouvôéete tq ouokeuq anó 107
- Autq q ouokeuq pnopsí va xpqoi 107
- Eaar viká 107
- H ouokeuq катаак и0 шк 107
- Kai oi õúo yupíçouv tautóxpova 107
- Kai oi õúo yupíçouv таито xpova 107
- Keuqç otov poúpvo pikpokuppótcov 107
- Kivoúpsvouç 107
- Kparqote 107
- Ká0e e ápoqpa 107
- Mqv aipqvete tq ouokeuq va 107
- Mqv ayyíçere 107
- Mqv ayyíçete 107
- Mqv xpqaiponoisíte pépq tqç aua 107
- Nepioxqç aaç avranokpívetai а аито пои sívai tuncopévo orov náro tqç ouokeuqç 107
- Ni0a voúç kivôúvouç 107
- Noaótqteç пои ava pépovrai 107
- Npoaraaía unepxeíàiaqç 107
- Npénsi va 107
- Návra пршта та paxaípia anó та pnoà i npiv pyá te tqv tpoipq 107
- Núç àeitoupyeí то айатпра ре та 2 pnoà 107
- Oôqyoúç ps та xépia aaç 107
- Oõqyouç p та xépia aaç 107
- Oõqyó пои 107
- Ponoiq0sí anó áropa ps psiwpé vsç puoikéç avnàqntikéç q ôia voqtikéç ikavótqteç q xupíç spnsipía kai yvóosiç napá póvo scpóaov smtqpoúvrai q 107
- Ps tqv aocpaàq xpqoq tqç ouokeuqç kai sáv éxouv kataàápsi 107
- Pévei xcopíç enmípqoq kai návtote npivtq ouvappoàó yqoq tqv anoouvappoàó yqoq ai 107
- Póvo yia oikiakq xpqaq 107
- Q auakeuq xeitoupysí 107
- Q ouokeuq àeitoupysí 107
- R ouokeuq 107
- To paxaípia eivai noàú kocptepá 107
- To póvo anó то проататеипко káauppa 107
- Tpocpoôooía npiv aààáçste та е артррата q прооеууюете pépq пои 107
- Tq àsitoupyía tqç auoksuqç 107
- Tqv as evaàà aaaóp vo psúpa póvo 107
- Tqv tpoqjoôooía 107
- Tqv хрпоть yá 107
- Va епефрусфта 107
- Xpqaiponoisítai 107
- Xpqoiponoi eíxai 107
- Xprioiponoieítai anó naiôiá ouàó te тг ouokeuf kai то 107
- Ziyoupeuteíte ótito oàtó tqç 107
- Znpavtikó 107
- Ztiypiaía àeitoupyía q 107
- Zuviatwpeveç taxútqreç 107
- Àeitoupyeí x píç enitqpqaq 107
- Éxouv ôo0eí oôqyísç 107
- Ôló тг ç o pépoç пои ôev pnopoúv va cptáoouv та naiôiá ansvspyo noiqote тг ouokeuq kai anoauv 107
- Кабарюро 107
- Пер урафп 107
- Проататеипко кахирра as 107
- То проотатеилко káàuppa os kó0e oõqyó пои 107
- Характпрюпка 107
- Acpaípcaq 108
- Flwç xprpiponoidtai 108
- Kagapiapóq 108
- Pnoà eneçepyaoíaç tpo pwv 108
- Tonosérnoq 108
- Zúpwpa 108
- Avakátcpa 109
- Avápiçi 109
- Kóipipo tpíipipo 109
- Kólpipo 109
- T axúrqra xpóvoç 109
- Núç хр 110
- Pnoà konqç 110
- Е артпра хтипгтпр1 110
- Anoxuponíç e ápitipa yia ipiàó tpíipipo 111
- Npiv tqv прштп хр 111
- Suvappoàoynor 111
- Tpupipo 111
- П р1урафг 111
- Па xupouç 111
- Kaoapiapa 112
- Аскын жуктен коргауыш 113
- Жекелеген косымша куралдар уш1н усынылатын жылдамдык аукымдары 113
- Импульспк режим 113
- Казакша 113
- Мацызды 113
- Сипаттама 113
- Техникалыц сипаттамалары 113
- Шаралы жуйемен жумыс стеу 113
- Асуйл к комбайннын шара сын пайдалану 114
- Камыр илеу 114
- Колданылатын шара ларды алу 114
- Колданылатын шараларды орнату 114
- Тазалау 114
- Араластыру 115
- Коспа жасау 115
- Плт кесу упту жэне белшектеу 115
- Усактау 115
- Булгауыш ондырмамен булгау 116
- Усатцыш шараны пайдалану 116
- Алгаш рет пайдаланардан бурын 117
- Курастыру 117
- Сипаттама 117
- Тазалау 117
- Упту 117
- Шырын сыгу 117
- Шырын сыккыш усактап угепн кондырма 117
- Ене 118
- Важно 119
- Защита от перегрузки 119
- Импульсный режим о 119
- Описание 119
- Работа с двухемкостной системой 119
- Рекомендованные диапазоны скоростей для индивидуальных приспособлений 119
- Русский 119
- Спецификация 119
- Замешивание 120
- Использование большой емкости для приготовления пищи 120
- Снятие рабочих емкостей 120
- Установка рабочих емкостей 120
- Чистка 120
- Купажирование смешивание 121
- Нарезание ломтиков и стружки терка 121
- Перемешивание 121
- Рубка 121
- Взбивание с помощью насадки для взбивания 122
- Использование малой емкости 122
- Выжимание сока 123
- Насадка соковыжималка мелкая терка 123
- Описание 123
- Перед первым использованием 123
- Сборка 123
- Терка 123
- Чистка 124
- Важливо 125
- Захист в д перевантаження 125
- Мпульсний режим о 125
- Опис 125
- Рекомендован д апазони ш вид костей для ндив дуальних пристосувань 125
- Робота з двосмн сною системою 125
- Специф кац я 125
- Украунська 125
- Використання велико емност для приготування тж 126
- Зам шування 126
- Зняття робочих емностей 126
- Установка робочих емностей 126
- Чищення 126
- Купажування блендинг 127
- Нар зання скибочок i стружки тертя 127
- Перем шування 127
- Рубання 127
- Використання мало емност 128
- Збивання за допомогою насадки для збивання 128
- Вижимання соку 129
- Опис 129
- Перед першим використанням 129
- Подр блення 129
- Складання 129
- Соковитискач насадка тертка 129
- Чистка 130
- 3 ij lj cj5_ ji 131
- A l g j ljiyi_ji äjlylx i joxjjäajj a 131
- A l jaji _ 131
- A lx x i xx jl l jyljyxj 1 jj jl l 131
- A sljji 131
- Al la i i jx xa y 5xll 131
- Alia ii 131
- Aäjxs 3yjj li jl j l jy 131
- B ta yxil j jj öjl za ii 131
- Cjl za i i ajlj la l l 131
- D ly sy j c yj ja äxl ji 131
- D öjoji äjlyla l j ällli a 131
- F lji yi ji lyb l 131
- F äjlyla yi j ujj j ajil yjai 131
- Frllxijl 9 131
- Fui j a i 131
- Fxix l äjyui 131
- Il o alxy sxll jyf j 0 131
- J aj 4ixbj 4 b öjl ajji äjlyla j jj 1 131
- J o fl ii 131
- J xyy jjl 131
- J zasi 131
- Ja j 7 14 ä y ajua a j 131
- Ji äxl ji yjläx 131
- Jl i j l a ll aljx alxj jj al la i i y a 131
- Jlej i 131
- Jllal j 0l4li al l yljg ja 131
- Jlyli lil 131
- Jläx al l i c a cj 2 131
- Jx a j a ll a lall 131
- Jxa x l öjl aaji äjly la i ayjjj 131
- Ky äyjx fiji 131
- L lil a 131
- L ox l j lixll 131
- Lj la aly l y j xl s axl ji 131
- Ljaji jl jxl alxj 131
- Lji ll i lil 131
- Ll yi äjl x jl olijaxli yy x 4 ajjaxxj 131
- Lyi ia y flj yjjl äjlyla 1 1 1 131
- O l tkoy ji x 1 jy jyx 131
- Ob a l ajlj 131
- Ob ail ji li lx 531 131
- Ol l 3 dxlöj 3 cl 131
- Oui j al la ii jal j c l lall jjxj alxy ji 131
- S ji jy j oi fljiyi ji äjlyla i 131
- Ujiaj f ljia 131
- Ulaji jo alxyj 131
- Y f lji ji a 131
- Yj lat_ x 131
- Yja l a äxl ji yjläx 131
- Yjläx 0 j al syl jj v lyja j 131
- Yjy i 4 äjltslii 131
- Yl l xbl 131
- Yla jlmi a a jji 131
- Ysjax i öb 4 y ali yajjax l 131
- Yyä ly oy j layyj fljiy yji äjlyla i 131
- Äj ysyill y j 131
- Äjia i j 1 131
- Äjlyla i j f ljiyhji äjlyla i 131
- Äkiäjji 1 äi n 1 1 131
- Älayj 131
- Äxl ji yjläx o l yblx j cd allajji 131
- Äxyjijlyi l 131
- Öl a li 131
- 1 jl 4n li judll 132
- Aoxj juaxll 132
- Country of origin hungary 132
- D u j juil l lib 132
- I jl j l 132
- J14 julàl 132
- Jljx yi 4j ljiji oujj ll ja 132
- Ju nll 132
- Lb jl l 11 ikal lût 132
- Ldjj l44ju 132
- Olj j lj a l l 132
- Ub byuj 132
- Uiubv 11 lyjlj kll 132
- X jls jl i 1 1 132
- Year of manufacture 132
- Ôjjji bjl j jcjjoxln 132
- F rf h 134
- I m hr ih nmp rfy 134
- Irm г t 134
- O w inhíqrr 134
- Rm ihiñ f нн а rm 134
- Rm г i 134
- И p irhg c 134
- И íp 1г 9 134
- Пгтн п ff 134
- Fldaji j ml 136
- J m gm m m udvi 136
- 1íp la fp нуй 137
- Fii üfp p iff ff p if 137
- Iff if r iipp p i rfi 137
- Ipp îp ifpp о rf f 137
- Ir ipfiísl l 137
- Ir n l f 137
- Irt íp р 137
- Lfp 1 1 fri n 137
- P piipr 137
- Pf im läfff 137
- Íc p 1 f lc 137
- И и f p i q 137
- Пп inp 137
- Рл n 137
Похожие устройства
- Braun TS505 TexStyle 5 Инструкция по эксплуатации
- Braun TS725 TexStyle 7 Инструкция по эксплуатации
- Canon EF-S 10-22mm f/3.5-4.5 USM Инструкция по эксплуатации
- Candy GV3 125TC1-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy CVM 670 LX Инструкция по эксплуатации
- Candy CFT610/2 N Инструкция по эксплуатации
- Candy CFT610/2 S Инструкция по эксплуатации
- Candy CFT610/2 W Инструкция по эксплуатации
- Braun TS525A TexStyle 5 Инструкция по эксплуатации
- Braun TS 715 TexStyle 7 Инструкция по эксплуатации
- Braun TS735TP TexStyle 7 Инструкция по эксплуатации
- Braun TS745A TexStyle 7 Инструкция по эксплуатации
- Braun TS775TP TexStyle 7 Инструкция по эксплуатации
- Braun HC 5050 Инструкция по эксплуатации
- Braun HC 3050 Инструкция по эксплуатации
- Braun ST560 Satin-Hair 5 Инструкция по эксплуатации
- Braun MQ 5020 WH Pasta Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 300 Red Инструкция по эксплуатации
- Braun EN 10 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 180 Инструкция по эксплуатации
Español Nuestros productos están diseñados para satisfacer los más altos niveles de calidad funcionalidad y diseño Esperamos que disfrute plenamente de su nuevo electrodoméstico Braun Lea atentamente las instrucciones de utilización antes del primer uso Importante Este dispositivo no debe ser utili zado por niños Mantenga el dis positivo y su cable fuera del alcance de los niños Apague el dispositivo y desconéctelo de la toma de corriente antes de cam biar accesorios o acercar a él pie zas movibles en uso Las personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de conoci mientos y experiencia también pueden hacer uso de este dispo sitivo siempre que se les haya supervisado o proporcionado ins trucciones con respecto a su uso de una forma segura y que com prendan los peligros que este conlleva Z La cuchilla está muy afilada Solamente sujete la cuchilla por la empuña dura Cuando haya acabado de usarla siempre desmonte primero la cuchilla del recipiente procesa dor de alimentos antes de sacar los alimentos procesados Asegúrese de que su voltaje se corresponde con el voltaje impreso en la parte inferior del aparato Enchufarlo a corriente alterna exclusivamente Este aparato ha sido fabricado para uso domestico solamente para procesar las cantidades que se precisan en la tabla No introducir ninguno de sus componentes dentro del horno microondas Asegúrese de no tocar con los dedos los conductos de las cuchillas cuando éstas se encuentren en funcionamiento Cuando el conducto no esté fun cionando cúbralo con la cubierta protectora ya que ambos con ductos rotan simultanéamente cuando se enciende el aparato No deje el aparato sin supervisión cuando esté funcionando Los electrodomésticos Braun cumplen con las normas de segu ridad vigentes Su reparación incluyendo la sustitución del cable debe llevarse a cabo exclu sivamente en los servicios téc nicos autorizados de Braun Las 5722010074_FX3030_S06 140 indd 22 reparaciones defectuosas lleva das a cabo por técnicos no cuali ficados podrían causar accidentes o heridas a los usuarios Desconecte siempre el disposi tivo de la toma de corriente si lo deja desatendido y antes de los procesos de montaje desmon taje o limpieza Especificaciones Voltaje ver inscripción impresa en la parte inferior del aparato Tiempo de funcionamiento y capacidad máxima Ver instrucciones de uso Descripción Braun procesador de alimentos FX 3030 satisface las más altas exigencias para amasar mezclar batir picar cortar y rallar con sencillez y rapidez Para obtener los mejores resultados hay disponibles dos recipientes de trabajo distintos un recipiente procesador de alimentos grande y un recipiente picador pequeño Por tanto para picar hacer purés o mezclar puede elegir entre el recipiente de trabajo grande o el recipiente pequeño Más aún puede usar el reci piente pequeño para preparar la comida que más tarde será procesada en el recipiente grande e j picar nueces para una masa de pastelería Sólo puede funcionar un recipiente cada vez Base del motor Almacenaje de cable Interruptor de encendido apagado del motor encend I apag O Modo pulsante O Regulador de velocidad variable 1 15 Cierre de seguridad evita que ambos recipientes de trabajo funcionen simultáneamente Recipiente procesador de alimentos capacidad de 2 I Tapa del recipiente procesador de alimentos Impulsador de alimentos para la tapa Recipiente mezclador triturador para pequeñas cantidades capacidad de 0 75 I Tapa del recipiente picador Anillo hermético para la tapa Cuchilla del recipiente picador Cubierta protectora para el conducto del motor cuando el recipiente ha sido desmontado Accesorios para el recipiente procesador de alimentos Cuchilla con cubierta protectora Carril de inserción de accesorios Accesorio de corte fino a Accesorio de corte grueso b Accesorio de corte a tiras fino c Accesorio de corte a tiras grueso d Accesorio rallador e Sistema accesorio cortador de patatas fritas Gancho amasador Accesorio montador de cremas Exprimidor Accesorio extractor de zumo para rallar fino Nota Antes de usar el procesador por primera vez limpie todas las piezas tal como se describe en la sección Limpieza Protección de sobrecargas Con el fin de evitar daños causados por sobrecarga este aparato está equipado con un interruptor de seguridad auto mático que si es necesario se desco necta de la corriente Si esto ocurriera vuelva a poner de nuevo el interruptor del motor en posición O y espere a que se enfríe antes de volver a encen der el aparato Modo pulsante Q El modo pulsante es por ejemplo útil para las siguientes aplicaciones Picar alimentos blandos y delicados e j huevos cebollas o perejil Incorporar cuidadosamente harina a la masa o masa de rebozado para man tener la cremosidad Añadir huevos batidos o nata a alimen tos más sólidos El modo de pulso O se activa girando el interruptor de motor hacia la izquierda El interruptor no permanece en este ajuste Manténgalo en la posición de pulso o gírelo de nuevo hacia ella repetidamente Antes de activar el modo pulsante pro grame la velocidad deseada con el regula dor de velocidad Cuando se libera el modo de pulso se apaga el dispositivo Rango de velocidades recomendadas para los accesorios individuales Programe la velocidad mediante el regulador de velocidad variable Se recomienda seleccionar primero la velocidad y luego encender el aparato de modo que se trabaje con la velocidad deseada desde el principio Accesorios Rango de velocidad Gancho de amasar 7 Cuchilla y 6 15 Accesorios montadores claras de huevo 4 5 nata 2 Accesorios de corte y ralladores 1 8 Sistema accesorio cortador de patatas fritas 1 2 por favor consulte también la tabla de productos impresa Trabajando con el sistema de 2 recipientes Sólo se puede operar con un recipiente cada vez El recipiente de trabajo que no se esté usando debe situarse en posición verti cal o además puede ser girado hacia la dirección del click donde se bloquea en su sitio Cuando las marcas de la flecha están aliniadas el recipiente puede desmontarse Por razones de seguridad ponga siempre la cubierta protectora sobre el conducto de cuchilla libre una vez se haya desmon tado el recipiente 05 02 14 09 14