Jet JSMS-8L (10000831M) [9/28] Інша небезпека
![Jet JSMS-8L 230В 10000831M [9/28] Інша небезпека](/views2/1202385/page9/bg9.png)
9 Торцювально-вусорізна пилка JSMS-8LУкраїнська 9
тверду поверхню.
• Переконайтеся, що шнур електрожив-
лення не заважає роботі та пересуван-
ню людей.
• Тримайте підлогу поряд із верста-
том чистою, на ній не повинно бути
обрізків, мастила або олії.
• Будьте пильні!
• Будьте дуже уважні
• Дотримуйтесь почуття міри.
• Займіть ергономічне положення тіла.
Завжди знаходьтеся у збалансованій
позиції.
• Не
працюйте на верстаті, якщо втоми-
лися.
• Не працюйте на верстаті, якщо ви
знаходитеся під дією наркотиків,
алкоголю або будь-яких медикаментів.
Пам`ятайте, що медикаменти можуть
впливати на вашу поведінку.
• Тримайте дітей та сторонніх на
безпечній відстані від робочої зони.
• Забороняється торкатися внутрішніх
частин верстата під час його роботи
або якщо верстат не повністю зупи-
нився.
• Забороняється залишати працюю-
чий без оператора верстат. Перед
відходом з робочого місця, відключіть
обладнання.
• Не використовуйте верстат поблизу
займистої рідини або газу.
• Ознайомтеся з методами гасіння по-
жеж та сповіщення про пожежу, напри-
клад, вивчіть принцип роботи та місце
знаходження вогнегасника.
•
Не використовуйте верстат у вологих
приміщеннях, не залишайте його під
дощем.
• Тирса пожеже небезпечна та може
загрожувати здоров`ю. Тирса деяких
тропічних дерев або твердої деревини,
наприклад, дуба, є канцерогенною
речовиною. Завжди використовуйте
підходящий пристрій для збору пилу.
• Видаліть цвяхи та інші сторонні пред-
мети із заготовки перед обробкою.
•
Необхідно дотримуватися технічних
вимог по максимальному та
мінімальному розміру заготовки.
• Не докладайте зусилля на верстат. Ро-
бота на ньому буде більш безпечною
та продуктивною, якщо буде проводи-
тися у тих режимах, для котрих він був
сконструйований.
• Не видаляйте тирсу та частини за-
готовки, доки верстат повністю не
зупинився.
• Забороняється
працювати на верстаті
без захисних огорож – існує великий
ризик отримання травми!
• Підключення та ремонт електрично-
го обладнання здійснюється тільки
кваліфікованими електриками.
• Подовжувачі необхідно розмотувати
повністю.
• Пошкоджений подовжувач необхідно
негайно замінити.
• Забороняється працювати на верстаті,
якщо перемикач ON/OFF (увімк./вимк)
не вмикає та не вимикає верстат.
• Забороняється залишати працюючий
верстат без нагляду. Перш ніж залиши-
ти робоче місце, відключіть верстат від
електромережі.
• Не використовуйте пиляльні диски із
швидкоріжучої сталі (HSS).
• Пиляльні диски
із дефектами слід не-
гайно замінити.
• Обирайте пиляльний диск у
відповідності з оброблюваним
матеріалом.
• Використовуйте тільки ті пиляльні
диски, котрі рекомендує виробник
верстата.
• Якщо вкладень столу зносився –
замініть його.
• Не дозволяйте лазерному променю
попасти в очі.
• Не направляйте лазерний промінь на
людей або тварин.
• Забороняється використовувати
лазерну
розмітку на матеріалах з
високою відображуваною здатністю.
Віддзеркалений промінь також дуже
небезпечний.
• Ремонт лазерної розмітки
дозволяється проводити тільки
фахівцю у даній галузі.
1.3 Інша небезпека
• Навіть при використовуванні верстата
згідно вимогам деякі небезпеки все ж
таки існують.
• Рухомий пиляльний диск в робочій
зоні може завдати травми.
• Зламаний пиляльний диск може за-
вдати травми.
• Заготовка, що відлетіла, може завдати
травми.
• Стружка та тирса можуть завдати шко-
ди здоров`ю. Обов`язково одягайте
засоби індивідуального
захисту, такі як
захисні окуляри, засоби захисту слуху,
застосування для захисту від пилу.
• Застосовуйте підходящу систему
відводу пилу.
• Неправильне електропідключення або
пошкоджений шнур можуть стати при-
чиною травм від ураження струмом.
• Уникайте контакту тіла з поверхнями
заземлення (наприклад, зі шлангами,
радіаторами, холодильниками).
• Будь-які рекомендації не замінюють
обережність та
уважність оператора.
Та навпаки: немає такого засобу, котре
могло би захистити необережного
оператора.
2. Технічний опис
2.1 Характеристики
Розмір дискової пилки Ø216хØ30х2.8мм-40Т
Кількість обертів на холостому ході 5000 об/хв.
Поворот дискової пилки 0°-45° (Вліво-Вправо)
Нахил дискової пилки 0°-45° (Вліво)
Максимальна глибина пропилювання 0°/45°
305х62/215х30мм
Діапазон пересування пиляльної частини 247 мм
Діаметр витяжного штуцера Ø57мм
Габаритні розміри (WхDхH) 685х820х560мм
Маса 16,8 кг
Напруга мережі 220В~1L/N 50-60 Гц
Потужність двигуна 1500Вт
Робочий струм 6,5 А
Подовжувач H05VV-F 2х1мм
2
Запобіжники 10А
Подвійна ізоляція верстата у відповідності з EN1029.
Клас лазеру 2 <1мВт, 400-700нм
Живлення лазеру 3В від трансформатора
Примітка:
• Специфікація цієї інструкції є загаль-
ною інформацією.
• Виробник залишає за собою право
вносити зміни до конструкції верстатів,
що може призвести до зміни технічних
характеристик обладнання, його
стандартної комплектації, додаткового
приладдя і зовнішнього вигляду.
• Налаштування, регулювання, наладка
і технічне обслуговування обладнання
здійснюються покупцем.
2.2 Звукова емісія
(Точність перевірки 4дБ)
Рівень потужності звуку (згідно EN ISO
3746):
На холостому ході LwA 100.5 дБ (А)
Рівень звукового тиску (згідно EN ISO
11202):
На холостому ході LpA 87,7 dB (A)
• Наведені значення відносяться
до рівня видаваного шуму та не є
необхідним рівнем для безпечної
роботи.
• Дана інформація дозволяє оператору
знизити ризики та небезпеку
2.3 Комплект постачання
1 Торцювально-вусорізна пилка
2 Подовження столу
1 Притиск заготовок
1 Мішок для збору пилу
1 Пиляльний диск 24 зуба
1 Шкала вимірювання довжини
1 Ключ 13 мм
Інструмент
Інструкція з експлуатації
Перелік деталей
2.4 Опис торцювально-вусорізної
пилки
Содержание
- Jsms 8l 1
- Торцовочно усовочная пила 1
- Торцювально вусорізна пилка шеткі жақтары тікенді ара 1
- Надлежащее использование 2
- Основные правила безопасности 2
- Работа на станке 5 установка и настройка 2
- Содержание 2
- Техника безопасности 2
- Техническое обслуживание и проверка 7 устранение неисправностей 8 защита окружающей среды 9 поставляемые принадлежности 2
- Техническое описание станка 2
- Транспортировка и запуск 2
- Уважаемый покупатель 2
- Звуковая эмиссия 3
- Прочая опасность 3
- Техническое описание 3
- Характеристики 3
- Запуск 4
- Комплект поставки 4
- Описание торцовочно усовочной пилы 4
- Подключение к электросети 4
- Правильное рабочее положение 4
- Работа на станке 4
- Разблокировка пильной части 4
- Сборка 4
- Транспортировка и запуск 4
- Транспортировка и установка 4
- Установка мешка для сбора пыли 4
- Установка удлинения стола 4
- Внимание 5
- Крепеж заготовки 5
- Лазерная разметка 5
- Пиление изогнутых заготовок 5
- Пиление под наклоном 5
- Пиление с перемещением 5
- Указание по работе 5
- Внимание 6
- Внимание левая резьба 6
- Замена пильного диска 6
- Комбинированный распил под углом 6
- Настройка глубины пропила 6
- Настройка лазерного указателя 6
- Настройка ограничителя поворота 6
- Общее указание 6
- Распил под углом 6
- Техническое обслуживание и проверка 6
- Установка и настройка 6
- Установка и настройка разрешается только после отключения станка от электропитания выньте вилку из розетки 6
- Чистка 6
- Щетки двигателя 6
- Двигатель не запускается 7
- Защита окружающей среды 7
- Лазер не работает 7
- Пильный диск 7
- Плохое качество поверхности распила 7
- Поставляемые принадлежности 7
- Распил не перпендикулярен 7
- Сильные вибрации пилы 7
- Устранение неисправностей 7
- Зміст 1 техніка безпеки 8
- Належне користування 8
- Основні правила безпеки 8
- Робота на верстаті 5 встановлення та налагодження 8
- Техніка безпеки 8
- Технічне обслуговування та перевірка 7 усунення несправностей 8 захист навколишнього середовища 9 приладдя що постачається 8
- Технічний опис верстата 8
- Транспортування та запуск 8
- Шановний покупець 8
- Інша небезпека 9
- Звукова емісія 9
- Комплект постачання 9
- Опис торцювально вусорізної пилки 9
- Примітка 9
- Технічний опис 9
- Характеристики 9
- Встановлення мішку для збору пилу 10
- Встановлення подовження столу 10
- Запуск 10
- Правильне робоче положення 10
- Підключення до електромережі 10
- Робота на верстаті 10
- Розблокування пиляльної частини 10
- Складання 10
- Транспортування та встановлення 10
- Транспортування та запуск 10
- Вказівки по роботі 11
- Встановлення та налаштування 11
- Встановлення та налаштування дозволяється тільки після відключення верстата від елек троживлення витягніть вилку із розетки 11
- Заміна пиляльного диску 11
- Комбінований розпил під кутом 11
- Кріплення заготовки 11
- Лазерна розмітка 11
- Пиляння вигнутих заготовок 11
- Пиляння з пересуванням 11
- Пиляння під нахилом 11
- Розпил під кутом 11
- Увага 11
- Загальна вказівка 12
- Налаштування глибини пропилювання 12
- Налаштування лазерного покажчика 12
- Налаштування обмежувача повороту 12
- Пиляльний диск 12
- Технічне обслуговування та перевірка 12
- Увага 12
- Увага ліва різь 12
- Чищення 12
- Щітки двигуна 12
- Двигун не запускається 13
- Захист навколишнього середовища 13
- Лазер не працює 13
- Погана якість поверхні розпилу 13
- Приладдя що постачається 13
- Розпил не перпендикулярний 13
- Сильні вібрації пилки 13
- Усунення несправностей 13
- Дұрыс пайдалану 14
- Мазмұны 14
- Станокпен жұмыс істеу 5 құру жəне баптау 14
- Станоктың техникалық сипаттамасы 14
- Тасымалдау жəне іске қосу 14
- Техникалық қызмет көрсету жəне тексеру 7 ақауларды жою 8 қоршаған ортаны қорғау 9 жеткізіп берілетін қосымша заттар 14
- Қауіпсіздік техникасы 14
- Қауіпсіздіктің негізгі ережелері 14
- Құрметті сатып алушы 14
- Басқа қауіп 15
- Дыбыстық эмиссия 15
- Жеткізілетін жиынтық 15
- Сипаттамалар 15
- Техникалық сипаттама 15
- Іске қосу 16
- Дұрыс жұмыс жағдайы 16
- Кескіш басты босату 16
- Станокта жұмыс істеу 16
- Тасымалдау жəне орнату 16
- Тасымалдау жəне іске қосу 16
- Шаңға арналған қапты орнату 16
- Шетімен кесетін араның сипаттамасы 16
- Электр желісіне қосу 16
- Құрастыру 16
- Үстелдің ұзартқышын орнату 16
- Дайындаманы бекіту 17
- Жұмыс бойынша тапсырмалар 17
- Көлбеу бойымен аралау 17
- Лазерлік таңбалау 17
- Майыстырылған дайындамаларды аралау 17
- Назар аударыңыз 17
- Орнын ауыстырып аралау 17
- Аралау дискісін ауыстыру 18
- Аралау тереңідігін бапқа келтіру 18
- Бекіту жəне бапқа келтіру 18
- Бекіту мен бапқа келтіру жұмыстарын тек станокты электр желісінен ажыратқан соң жасауға рұқсат беріледі ашаны розеткадан алып тастаңыз 18
- Бұрылыс шектегішін бапқа келтіру 18
- Бұрыш астындағы құрамдастырылған аралау 18
- Бұрыштың астынан аралау 18
- Жалпы ережелер 18
- Лазерлік нұсқағышты бапқа келтіру 18
- Назар аударыңыз 18
- Назар аударыңыз левая резьба 18
- Тазарту 18
- Техникалық қызмет көрсету жəне тексеру 18
- Қозғалтқыш қылшақтары 18
- Аралау бетінің сапасы нашар 19
- Аралау дискісі 19
- Аралау тілігі перпендикуляр емес 19
- Араның қатты дірілдеуі 19
- Ақауларды жою 19
- Жеткізілетін заттар 19
- Лазер жұмыс істемейді 19
- Қозғалтқыш іске қосылмайды 19
- Қоршаған ортаны қорғау 19
- Деталировка jsms 8l 20
- Деталювання для торцювально вусорізної пилки jsms 8l jsms 8l шеткі жақтары тікенді ара бөлшектері 20
- Деталировка для торцовочно усовочной пилы jsms 8l 21
- Деталювання для торцювально вусорізної пилки jsms 8l jsms 8l шеткі жақтары тікенді ара бөлшектері 21
- Перелік деталей для торцювально вусорізної пилки jsms 8l jsms 8l шеткі жақтары тікенді араның бөлшектер тізімі 22
- Перечень деталей для торцовочно усовочной пилы jsms 8l 22
- M 220в 50 60 гц 26
- Схема електричних сполучень для торцювально вусорізної пилки jsms 8l jsms 8l шеткі жақтары тікенді арасына арналған электр жалғауларының сұлбасы 26
- Схема электрических соединений jsms 8l 26
- Для заметок 27
- Для заміток ескертпелер үшін 27
Похожие устройства
- Jet JSMS-12L (10000836M) Инструкция по эксплуатации
- Elikor Интегра 60 Beige Glass Инструкция по эксплуатации
- Elikor Интегра 60 Glass белое стекло Инструкция по эксплуатации
- Elikor Рубин S4 60 Black Инструкция по эксплуатации
- Elikor Аквамарин 90П-650-Э7Г Инструкция по эксплуатации
- Elikor Интегра 60 Black/Inox Инструкция по эксплуатации
- Elikor Вента 60 Нержавейка Инструкция по эксплуатации
- Elikor Ротонда 60 бежевый/ дуб белый Инструкция по эксплуатации
- Elikor Оникс 60 бамбук Инструкция по эксплуатации
- Elikor КАМИН ГРАНЬ 60 БЕЖ/ДУБ Инструкция по эксплуатации
- Elikor Вента 60 Антрацит Инструкция по эксплуатации
- Elikor Оникс 60 белый Инструкция по эксплуатации
- Explay Forest Инструкция по эксплуатации
- Explay Wind Инструкция по эксплуатации
- Elikor Интегра 50 Белый/Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Elikor Агат 60 Нержавеющая сталь/Черное стекло Инструкция по эксплуатации
- Elikor Алмаз 60 Серебро Инструкция по эксплуатации
- Ezetil EZC 45 12/24/110-240V Инструкция по эксплуатации
- Gal CR-8778 Инструкция по эксплуатации
- Garmin Vivofit 2 HRM Black Инструкция по эксплуатации