Hama H-84426 [14/18] Manual de instruçôes
Содержание
- Tv wandhalterung 1
- Wall bracket 1
- And notes 2
- Explanation of warning symbols 2
- Installation 2
- Installation requirements and 2
- Intended use and specifications 2
- Operating instruction 2
- Package contents 2
- Safety notes 2
- Service and support 2
- Setting and maintenance 2
- Warranty disclaimer 2
- Anwendungsbereich und 3
- Bedienungsanleitung 3
- Einstellung 8 wartung 3
- Erklärung von warnsymbolen und 3
- Gewährleistungsausschluß 3
- Hinweisen 3
- Montage 3
- Montagevorbereitung und 3
- Packungsinhalt 3
- Service und support 3
- Sicherheitshinweise 3
- Spezifikationen 3
- Consignes de sécurité 4
- Contenu de l emballage 4
- D avertissement et des 4
- Domaine d application et 4
- Exclusion de garantie 4
- Explication des symboles 4
- Installation 4
- Mode d emploi 4
- Préparatifs de montage et 4
- Remarques 4
- Réglage entretien 4
- Service et assistance 4
- Spécifications 4
- Ajuste y mantenimiento 5
- Aviso y de las indicaciones 5
- Campo de aplicación y 5
- Contenido del paquete 5
- Especificaciones 5
- Exclusión de responsabilidad 5
- Explicación de los símbolos de 5
- Instrucciones de seguridad 5
- Instrucciones de uso 5
- Montaje 5
- Preparativos de montaje y 5
- Servicio y soporte 5
- Комплект поставки 6
- Монтаж 6
- Настройка и техобслуживание 6
- Область применения и 6
- Обязательств 6
- Отдел техобслуживания 6
- Отказ от гарантийных 6
- Пиктограммы и инструкции 6
- Подготовка к монтажу и 6
- Предупредительные 6
- Руководство по эксплуатации 6
- Техника безопасности 6
- Характеристики 6
- Assistenza e supporto 7
- Avvertimentó e delle indicazioni 7
- Campo di applicazione e 7
- Contenuto della confezione 7
- Esclusione di garanzia 7
- Indicazioni di sicurezza 7
- Lul istruzioni per tuso 7
- Montaggio 7
- Operazioni preliminari e 7
- Regolazione e manutenzione 7
- Specifiche tecniche 7
- Spiegazione dei simboli di 7
- Aansprakelijkheid 8
- Gebruiksaanwijzing 8
- Inhoud van de verpakking 8
- Instelling 8 onderhoud 8
- Instructies 8
- Montage 8
- Montagevoorbereiding en 8
- Service en support 8
- Specificaties 8
- Toepassingsgebied en 8
- Uitsluiting van garantie en 8
- Veiligheidsinstructies 8
- Verklaring van 8
- Waarschuwingssymbolen en 8
- Anwaaa eyyuqoqp 9
- En qyqoq ouppdawv 9
- Nepiexopeva ouokeuaoiap 9
- Npoa6onoiqoq kai ипоба еол 9
- Npoetoipaaia iono0etqaq kai 9
- Ruopiaq ouvtqpqaq 9
- Tonoosrqaq 9
- Xapakiqpiatikd 9
- Ёрзк kai unoariipi q 9
- Ефар доуи kai 9
- Упоба ас аафаае1а 9
- Instrukcja obs ugi 10
- Objasnienie symboli 10
- Ostrzegawczych i wskazówek 10
- Przygotowanie montazu i montaz 10
- Regulacja uchwytu konserwacja 10
- Serwis i pomoc techniczna 10
- Wskazówki bezpieczeñstwa 10
- Wylaczenie odpowiedzialnosci 10
- Zastosowanie i specyfikacja 10
- Zawartosc opakowania 10
- A csomag tartalma 11
- Adatok 11
- Alkalmazhatóság és mííszaki 11
- Beállítás és karbantartás 11
- Biztonsági és szerelési tudnivalók 11
- Elóírások ismertetése 11
- Figyelmeztetó szimbólumok és 11
- Használati útmutató 11
- Szavatosság kizárása 11
- Szerelési elókészítés és 11
- Szerviz és támogatás 11
- Ósszeszerelés 11
- Bezpecnostní pokyny 12
- Nastavení a údrzba 12
- Návod k pouzití 12
- Oblast pouziti a specifikace 12
- Obsah balení 12
- Pokynü 12
- Pozadavky na instalad a instalace 12
- Servís a podpora 12
- Vyloucení záruky 12
- Vysvétlení vystraznych symbolü a 12
- A instalácia 13
- Bezpecnostné upozornenia 13
- Nastavenie a údrzba 13
- Návod na pouzitie 13
- Oblast pouzitia a specifikácia 13
- Obsah balenia 13
- Poziadavky na instaláciu 13
- Servís a podpora 13
- Symbolov a upozornení 13
- Vylúcenie záruky 13
- Vysvetlenie vystraznych 13
- Ajuste e manutençâo 14
- Conteúdo da embalagem 14
- Descriçâo dos símbolos de aviso 14
- E das notas 14
- Especificaçôes 14
- Exclusáo de garantía 14
- Indicaçôes de segurança 14
- Manual de instruçôes 14
- Servís a podpora 14
- Trabalho preliminar e instalaçào 14
- Área de aplicaçâo e 14
- Ayar ve bakim 15
- Açiklanmasi 15
- Garantí reddi 15
- Güvenlik uyanlan 15
- Kullanma kilavuzu 15
- Montaj hazirhgi ve montaj 15
- Paketin içindekiler 15
- Servís ve destek 15
- Uyan sembollerinin ve uyanlann 15
- Uygulama alam ve teknik 15
- Özellikleri 15
- Avertizare si indicatii 16
- Domeniu de aplicare si specificatii 16
- Exdudere de garantie 16
- Explicarea simbolurilor de 16
- Instructiuni de sigurantá 16
- Manual de utilizare 16
- Paketin icindekiler 16
- Pregátirea montárii si montarea 16
- Reglare 8 intretinere 16
- Service si suport 16
- Användningsomräde och 17
- Bruksanvisning 17
- Förklaring av varningssymboler 17
- Förpackningsinnehäll 17
- Garantifriskrivning 17
- Montering 17
- Monteringsförberedelse och 17
- Nställning service 17
- Och hänvisningar 17
- Service och support 17
- Specifikationer 17
- Säkerhetsanvisningar 17
- Asennuksen valmistelu ja asennus 18
- Huolto ja tuki 18
- Káyttdalue ja tekniset eritelmát 18
- Pakkauksen sisaltd 18
- Pistokelaturi 18
- Sáátó ja huolto 18
- Turvaohjeet 18
- Varoitusten ja ohjeiden selitykset 18
- Vastuun rajoitus 18
Похожие устройства
- Hansa FCGX53040 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMW53041 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMW53140 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMW58040 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW51043 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEY 68209 Ivory Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW51042 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53040 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCB63000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW 68200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53002 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMW58000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS 1455 DJ Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHI 1255 L Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS1255DJI Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS1255DJR Инструкция по эксплуатации
- Hansa BK316.3 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHI68510 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FS300.3 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEG69423 Инструкция по эксплуатации
P Manual de instruçôes Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama Antes de utilizar o produto leía completamente estas ind capóes e informapóes Guarde depois estas informapóes num local seguro para consultas futuras Se transmitir o produto para um novo proprietário entregue também as nstrupóes de útil zapáo 1 Descriçâo dos símbolos de aviso e das notas É utilizado para identificar nformapóes de seguranza ou chamar a atenpáo para perigos e riscos especiáis Nota É utilizado para identificar nformapóes adicionáis ou notas importantes 2 Conteúdo da embalagem Suporte TV para a parede Brapos de suporte para televisor 2x Barra de seguranpa Kit de montagem ver fig 1 para itens Estas instruçôes de utilizaçâo 3 Indicaçôes de segurança Ao montar o produto nunca aplique forpa exagerada Se o fizer poderá danificar o aparelho ou o suporte de parede Em caso de dúvlda entre em contacto com técnicos especializados para efectuar a montagem e náo tente montar o produto Náo instale o produto em locáis sob os quais possam encontrar se pessoas Depois da montagem do produto e da carga nele fixada estes devem ser verificados quanto a fixapáo suficiente e seguranpa operacionaI Esta verlflcapáo deve ser repetida em intervalos regulares pelo menos urna vez por trimestre Garanta que a carga máxima permitida para o produto nâo seja ultrapassada e que náo sejam colocadas cargas que excedam as dlmensóes máximas previstas Certifique se de que náo sobrecarrega o produto assimetricamente Ao ajustar certifique se de que o produto nâo é carregado assimetricamente e que a carga máxima permitida nao é excedida Mantenha urna distáncia de seguranpa relativamente à carga colocada variável em funpáo do modelo Em caso de dan flcapao remova mediatamente a carga colocada e náo continue a utilizar o produto 4 Área de aplicaçâo e especificaçôes Devido ao grande número de variantes de aparelhos e construpóes de parede disponíveis no mercado é impossível cobrir todas as possib I dades com o kit de montagem fornecido Em casos extraordinários pode acontecer que os parafusos de fixapáo do aparelho no suporte de parede sejam demasiado longos Tenha em atenpáo que as buchas fornecidas sao apenas permitidas para paredes de betáo e tijolo macipo Leía estas instrupóes de uso antes de montar o seu aparelho Em regra estas apresentam informapóes sobre o tipo e dlmensóes dos materia s de fixapáo adequados Se o material de fixapáo do aparelho nao for incluido no kit de montagem fornecido adquira este material no comércio da especialidade Em caso de outros tipos de materiais e construpóes na parede dos previstos para a instalapáo adquira material de instalapáo adequado no comércio especializado O suporte destina se à fixapáo na parede de ecrás planos utilizados para fins privados O suporte é adequado apenas para instalapáo em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 50 kg Diagonal do ecrá 58 0 107 0 cm US 23 42 Profundidade 4 2 cm Inclinapáo até 20 em funpao do aparelho 5 Trabalho preliminar e instalaçào O suporte de TV deve ser sempre montado por duas pessoas Pepa sempre ajuda Diferentes dispositivos tém diferentes oppóes de ligapáo para cabos e outros aparelhos Antes da Instalapáo verifique se as ligapóes necessárias continuam acessíveis após a montagem Os nossos suportes de parede para televisores sáo sempre fornecidos com o mesmo conjunto de montagem Dependendo do produto e tipo de montagem náo necessita de todo o conjunto de montagem Sendo assim é possível que mesmo tendo feito urna montagem correcta sobrem parafusos e outras pepas pequeñas desnecessárias Guarde as mesmas juntamente com o manual de nstrupóes num local seguro para urna utilizapao posterior venda do produto mudanpa de casa remontagem do suporte de parede novo televisor etc Antes da instalapáo verifique impreterivelmente a adequapáo da parede relativamente ao peso a aplicar e certifique se de que no local de montagem na parede náo se encontram cabos eléctricos ou tubos de água gás ou outras tubagens Tenha em atenpáo que as buchas fornecidas sáo apenas permitidas para paredes de betáo e tijolo macipo 6 Ajuste e manutençâo Efectúe os ajustes no suporte de TV sempre com urna segunda pessoa Pepa sempre ajuda Para ajustar a i n el i napáo rodar os puxadores latera is para cima ajustar o ángulo de inclinapáo pretendido e rodar novamente os puxadores para a posipao inicial A solidez e a seguranpa devem ser verificadas regularmente pelo menos trimestralmente A limpeza deve ser efectuada somente com água ou detergentes domésticos convencionais Para fixar deslocar a vareta metálica entre a placa de parede e os brapos de suporte ñas ranhuras de gula previstas para tal 7 Exclusáo de garantía A flama GmbEt Co KG náo assume qualquer responsabilidade ou garantía por daños provocados pela Instalapáo montagem ou manuseamento incorrectos do produto e náo observapáo do das nstrupóes de utilizapao e ou das informapóes de seguranpa 8 Servís a podpora Em caso de dúvidas sobre o produto contacte o servipo de assisténcia ao produto da flama Linha de apolo ao cliente 49 9091 502 115 alemáo inglés Para mais informapóes sobre os servipos de apoio ao cliente visite www hama com Observe os restantes avisos e ind capóes de seguranpa Efectúe todos os passos indicados ñas figuras das nstrupóes de instalapáo fig 1 e seguintes Dimensáo da placa de fixapáo na 45 0 x 18 5 cm parede Suporte de acordo com o padráo VESA 400x400 26 00084426 00084472man _cs_de_el en _es fi fr hu it ni pl pt ro ru sk_sv_ tr indd 26 27 03 07 13 14 12