Hama H-84426 [7/18] Lul istruzioni per tuso
Содержание
- Tv wandhalterung 1
- Wall bracket 1
- And notes 2
- Explanation of warning symbols 2
- Installation 2
- Installation requirements and 2
- Intended use and specifications 2
- Operating instruction 2
- Package contents 2
- Safety notes 2
- Service and support 2
- Setting and maintenance 2
- Warranty disclaimer 2
- Anwendungsbereich und 3
- Bedienungsanleitung 3
- Einstellung 8 wartung 3
- Erklärung von warnsymbolen und 3
- Gewährleistungsausschluß 3
- Hinweisen 3
- Montage 3
- Montagevorbereitung und 3
- Packungsinhalt 3
- Service und support 3
- Sicherheitshinweise 3
- Spezifikationen 3
- Consignes de sécurité 4
- Contenu de l emballage 4
- D avertissement et des 4
- Domaine d application et 4
- Exclusion de garantie 4
- Explication des symboles 4
- Installation 4
- Mode d emploi 4
- Préparatifs de montage et 4
- Remarques 4
- Réglage entretien 4
- Service et assistance 4
- Spécifications 4
- Ajuste y mantenimiento 5
- Aviso y de las indicaciones 5
- Campo de aplicación y 5
- Contenido del paquete 5
- Especificaciones 5
- Exclusión de responsabilidad 5
- Explicación de los símbolos de 5
- Instrucciones de seguridad 5
- Instrucciones de uso 5
- Montaje 5
- Preparativos de montaje y 5
- Servicio y soporte 5
- Комплект поставки 6
- Монтаж 6
- Настройка и техобслуживание 6
- Область применения и 6
- Обязательств 6
- Отдел техобслуживания 6
- Отказ от гарантийных 6
- Пиктограммы и инструкции 6
- Подготовка к монтажу и 6
- Предупредительные 6
- Руководство по эксплуатации 6
- Техника безопасности 6
- Характеристики 6
- Assistenza e supporto 7
- Avvertimentó e delle indicazioni 7
- Campo di applicazione e 7
- Contenuto della confezione 7
- Esclusione di garanzia 7
- Indicazioni di sicurezza 7
- Lul istruzioni per tuso 7
- Montaggio 7
- Operazioni preliminari e 7
- Regolazione e manutenzione 7
- Specifiche tecniche 7
- Spiegazione dei simboli di 7
- Aansprakelijkheid 8
- Gebruiksaanwijzing 8
- Inhoud van de verpakking 8
- Instelling 8 onderhoud 8
- Instructies 8
- Montage 8
- Montagevoorbereiding en 8
- Service en support 8
- Specificaties 8
- Toepassingsgebied en 8
- Uitsluiting van garantie en 8
- Veiligheidsinstructies 8
- Verklaring van 8
- Waarschuwingssymbolen en 8
- Anwaaa eyyuqoqp 9
- En qyqoq ouppdawv 9
- Nepiexopeva ouokeuaoiap 9
- Npoa6onoiqoq kai ипоба еол 9
- Npoetoipaaia iono0etqaq kai 9
- Ruopiaq ouvtqpqaq 9
- Tonoosrqaq 9
- Xapakiqpiatikd 9
- Ёрзк kai unoariipi q 9
- Ефар доуи kai 9
- Упоба ас аафаае1а 9
- Instrukcja obs ugi 10
- Objasnienie symboli 10
- Ostrzegawczych i wskazówek 10
- Przygotowanie montazu i montaz 10
- Regulacja uchwytu konserwacja 10
- Serwis i pomoc techniczna 10
- Wskazówki bezpieczeñstwa 10
- Wylaczenie odpowiedzialnosci 10
- Zastosowanie i specyfikacja 10
- Zawartosc opakowania 10
- A csomag tartalma 11
- Adatok 11
- Alkalmazhatóság és mííszaki 11
- Beállítás és karbantartás 11
- Biztonsági és szerelési tudnivalók 11
- Elóírások ismertetése 11
- Figyelmeztetó szimbólumok és 11
- Használati útmutató 11
- Szavatosság kizárása 11
- Szerelési elókészítés és 11
- Szerviz és támogatás 11
- Ósszeszerelés 11
- Bezpecnostní pokyny 12
- Nastavení a údrzba 12
- Návod k pouzití 12
- Oblast pouziti a specifikace 12
- Obsah balení 12
- Pokynü 12
- Pozadavky na instalad a instalace 12
- Servís a podpora 12
- Vyloucení záruky 12
- Vysvétlení vystraznych symbolü a 12
- A instalácia 13
- Bezpecnostné upozornenia 13
- Nastavenie a údrzba 13
- Návod na pouzitie 13
- Oblast pouzitia a specifikácia 13
- Obsah balenia 13
- Poziadavky na instaláciu 13
- Servís a podpora 13
- Symbolov a upozornení 13
- Vylúcenie záruky 13
- Vysvetlenie vystraznych 13
- Ajuste e manutençâo 14
- Conteúdo da embalagem 14
- Descriçâo dos símbolos de aviso 14
- E das notas 14
- Especificaçôes 14
- Exclusáo de garantía 14
- Indicaçôes de segurança 14
- Manual de instruçôes 14
- Servís a podpora 14
- Trabalho preliminar e instalaçào 14
- Área de aplicaçâo e 14
- Ayar ve bakim 15
- Açiklanmasi 15
- Garantí reddi 15
- Güvenlik uyanlan 15
- Kullanma kilavuzu 15
- Montaj hazirhgi ve montaj 15
- Paketin içindekiler 15
- Servís ve destek 15
- Uyan sembollerinin ve uyanlann 15
- Uygulama alam ve teknik 15
- Özellikleri 15
- Avertizare si indicatii 16
- Domeniu de aplicare si specificatii 16
- Exdudere de garantie 16
- Explicarea simbolurilor de 16
- Instructiuni de sigurantá 16
- Manual de utilizare 16
- Paketin icindekiler 16
- Pregátirea montárii si montarea 16
- Reglare 8 intretinere 16
- Service si suport 16
- Användningsomräde och 17
- Bruksanvisning 17
- Förklaring av varningssymboler 17
- Förpackningsinnehäll 17
- Garantifriskrivning 17
- Montering 17
- Monteringsförberedelse och 17
- Nställning service 17
- Och hänvisningar 17
- Service och support 17
- Specifikationer 17
- Säkerhetsanvisningar 17
- Asennuksen valmistelu ja asennus 18
- Huolto ja tuki 18
- Káyttdalue ja tekniset eritelmát 18
- Pakkauksen sisaltd 18
- Pistokelaturi 18
- Sáátó ja huolto 18
- Turvaohjeet 18
- Varoitusten ja ohjeiden selitykset 18
- Vastuun rajoitus 18
Похожие устройства
- Hansa FCGX53040 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMW53041 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMW53140 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMW58040 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW51043 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEY 68209 Ivory Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW51042 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53040 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCB63000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW 68200 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53002 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMW58000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS 1455 DJ Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHI 1255 L Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS1255DJI Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHS1255DJR Инструкция по эксплуатации
- Hansa BK316.3 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHI68510 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FS300.3 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEG69423 Инструкция по эксплуатации
lUl Istruzioni per Tuso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama Prima della messa In esercizio leggete attentamente le seguenti istruzioni e awertenze quindi consérvatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione In caso dl cessione dell apparecch o consegnate anche le present istruzioni al nuovo proprietario 1 Spiegazione dei simboli di 0 avvertimentó e delle indicazioni Attenzione Viene utilizzato per contrassegnare le indicazion di sicurezza oppure per rivolgere l attenzione verso particolari rischi e pericoli Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementär o indicazion important 2 Contenuto della confezione Supporto TV da párete Bracci portant per TV 2 Barra di sicurezza Kit di montaggio contenuto vedi fig 1 Queste istruzioni per l uso 3 Indicazioni di sicurezza Con la varietá di terminali e costruzioni a párete presente sul mércalo I set di montaggio in dotazione non puó coprire tutte le possib lita In casi rari puó accadere che le viti per I montaggio del termínale siano troppo lunghe Prestare attenzione che i tassell forniti in dotazione sono idonei esclusivamente per le pareti in cemento e mattoni Prima del montaggio consultare le struzioni per l uso del proprio termínale che di regola contengono informazlonI sul tipo e le misure del materiale di fissaggio doñeo Se non é compreso nel kit f montaggio procurarsi I materiale di fissaggio doñeo per I montaggio del termínale nel negozio specializzato Se la párete o I tipo di struttura prevista per l installazione é di un materiale diverso procurarsi I materiale di installazione doñeo presso i rivenditori special izzati Non usare troppa forza né violenza durante I montaggio per evitare di dannegg are I termínale o I supporto da párete In caso di dubbi per I corretto montaggio del prodotto rivolgersi a personale specializzato e non tentare di montarlo da solí Non montare I prodotto sopra luoghi in cui le persone potrebbero stazionare Dopo I montaggio del prodotto e del carleo fissato verifícame la stabilità e la sicurezza di esercizio Ripetere questo contrallo a intervalli regolari almeno ogni tre mesi Prestare a non superare la capacitó massima ammessa del prodotto e a non carlearlo In modo da superare le misure massime ammesse Non carleare I prodotto in modo asimmetrico Durante la regolazlone prestare attenzione che I prodotto non venga caricato in modo asimmetrico e che non venga supéralo I carico massimo Rispettare la distanza di sicurezza intorno al carleo appl cato a seconda del modello In caso di dan ni del prodotto rlmuovere mmedlatamente I carleo applicato e non utillzzare più I prodotto 4 Campo di applicazione e specifiche tecniche Il supporto serve per I fissaggio a párete degli schermi piatti per l uso domestico privato non commerciale II supporto è stato concepito solo per l utílizzo all interno degli edifici Utilizzare I supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 50 kg Diagonale schermo 58 0 107 0 cm US 23 42 Profonditó 4 2 cm Inclinazione fino a 20 dipendente dall apparecchio 5 Operazioni preliminari e 6 Regolazione e manutenzione montaggio Avvertenza Montare I supporto TV solo in due Richiedere l aiuto di una seconda persona Diversl terminal e diverse possibilitá di collegamento per I cablaggio e diversi apparecchi Prima dell installazione verificare che dopo I montaggio gli attacchi necessari siano ancora accessibili Ai nostri supporti da párete per TV é sempre allégate lo stesso kit di montaggio A seconda del prodotto e del tipo di montaggio non é necessario I kit di montaggio completo É perianto possibile che anche In caso di montaggio corretto avanzino delle viti e altra minuteria Conservarle insieme a queste struzioni d uso in un luogo sicuro per un utillzzo successlvo vendlta del prodotto trasloco smontaggío del supporto da párete nuova TV ecc Attenzione Prima di procederé aH installazione verificare che la párete sia idónea per I peso da montare e accertarsi che nel punto della párete dove si desidera montare I supporto non vi siano caví elettrici né tubazioni di acqua gas o altro Prestare attenzione che i tassell forniti in dotazione sono idonei esclusivamente per le pareti in cemento e mattoni Regolare I supporto TV solo in due Richiedere l aiuto di una seconda persona Per regolare l inclinazione ruotare le mpugnature lateral verso Palto Impostare l inclinazione desiderata e ruotare nuovamente le mpugnature indietro Contrallare a ntervalll regolari almeno ogni tre mesi che I supporto sia fissato in modo sicuro e ben saldo Puliré esclusivamente con acqua o con i comuni detergenti per uso domestico Per sicurezza spingere I asta di métallo tra la piastra da párete e i bracci portanti nella fessura di guida prevista per questo scopo 7 Esclusione di garanzia Hama GmbH Co KG non si assume alcuna responsabilita per i danni derivati dal montaggio o l utilizzo scorretto del prodotto nonché dalla mancata osservanza delle struzioni per l uso e o delle indicazioni di sicurezza 8 Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto rivolgersi alia Consulenza prodotto Hama Hotline 49 9091 502 115 ted ing Ulterior informazioni sul supporto sono disponibili qui www hama com Attenersi alle Indicazion di avvertimento e sicurezza usual Procedere passo passo secondo le struzioni di montaggio raffigurate fig 1 ss Misure della piastra di fissaggio a 45 0 x 18 5 cm párete Alloggiamento secondo gli standard VESA 400x400 12 00084426 00084472man _cs_de_el en _es fi fr hu it ni pl pt ro ru sk_sv_ tr indd 13 03 07 13 14 12