Korting KHC6430N [19/48] Instrucţiuni de montaj
![Korting KHC6430N [19/48] Instrucţiuni de montaj](/views2/1196491/page19/bg13.png)
- 19 -
2. ATENŢIE!
Īn anumite situaţii, aparatele electrice pot reprezenta
un pericol.
A)Nu controlaţi starea filtrelor īn timp ce hota este īn
funcţiune.
B) Nu atingeţi becurile sau zonele apropiate īn timpul
sau imediat după folosirea īndelungată a instalaţiei de
iluminat.
C) Nu frigeţi alimentele direct pe flacără, dacă hota este
īn funcţiune.
D) Evitaţi flăcările deschise, deoarece deteriorează filtrele
și pot provoca incendii.
E) Dacă prăjiţi īn ulei, nu vă īndepărtaţi de aragaz,
deoarece uleiul fierbinte poate lua foc
F) Deconectaţi ștecherul de la priza de curent īnainte de
a efectua īntreţinerea.
G) Aparatul nu este destinat folosirii de către copii sau de
către persoane incapabile fără supraveghere
H) Supravegheaţi copiii, pentru a fi siguri că nu se joacă
cu aparatul.
Cānd hota este folosită īn același timp cu alte aparate care
ard gaze sau alte combustibile, īncăperea trebuie să fie
ventilată corespunzător.
L) Dacă operaţiunile de curăţare nu sunt efectuate cu
respectarea instrucţiunilor, există riscul producerii unui
incendiu.
Acest aparat este contrasemnat īn conformitate cu Directiva
Europeană 2002/96/EC, referitoare la “Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE)”. AsigurĀ ndu-vă că acest produs
este scos din uz īn mod corect, dv ca utilizator contribuiţi la
prevenirea puternicelor consecinţe negative asupra mediului
īnconjurător şi asupra sănătăţii.
Simbolul aplicat pe produs sau pe documentaţia de īnsoţire
a acestuia vă arată că aparatul trebuie să e tratat separat de
deşeurile casnice; īn acest scop el va trebui să e īncredinţat
unui centru de colectare adecvat, destinat reciclării aparatelor
electrice şi electronice. Scoaterea din uz a acestor produse este
deci supusă normelor locale īn materie de tratare a deşeurilor.
Pentru informaţii ulterioare cu privire la tratarea, recuperarea
sau reciclarea acestui produs, apelaţi la biroul local competent,
la serviciul de colectare a deşeurilor casnice sau la magazinul
de unde aţi achiziţionat aparatul.
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
Toate operaţiile de montaj şi conectare electrică trebuie
să e efectuate de personal specializat.
• Conexiunea electrică
Hota intră în clasa de construcţie II; de aceea, nu este necesar
să o conectaţi la împământare.
Conectarea la reţeaua electrică trebuie să respecte
următoarele indicaţii:
MARO = L fază
BLEUMARIN = N neutru
Este necesar să dispuneţi de o priză separată, la normă,
pentru a putea suporta sarcina indicată pe eticheta cu
caracteristici.
Dacă aţi prevăzut o astfel de priză, aveţi grijă să e amplasată
într-o zonă ușor accesibilă și după montare.Dacă veţi efectua
conectarea direct la reţea (dacă nu dispuneţi de o priză
separată) este necesar să echipaţi cablul cu un întrerupător
multipolar cu deschiderea contactelor de 3 milimetri,
capabil să suporte sarcina electrică indicată, realizat conform
normelor în vigoare.
• Distanţa minimă īntre suprafaţa, suportului vaselor de gătit
de pe aragaz şi partea cea mai joasă a hotei de la bucătărie,
trebuie să e de cel puţin 65 cm. Dacă veţi folosi un tub de
evacuare compus din două segmente, segmentul superior
trebuie să e īn exteriorul segmentului inferior. Nu conectaţi
tubul de evacuare a aburilor la o conductă de aer cald sau
care serveşte şi la evacuarea aburilor care provin de la alte
instalaţii de īncălzire, mai ales dacă alimentarea acestora nu
este electrică. Īnainte de a īncepe montajul, īndepărtaţi ltrul/
ltrele (vezi Fig. 6), pentru a mĀ nui mai uşor hota.
- Īn caz că aparatul este montat īn versiune aspirantă
predispuneţi gaura de evacuare al aerului.
• Se recomandă utilizarea unui tub de evacuare a aerului
cu diametrul de 150. Utilizarea unei reducţii poate diminua
performanţele aparatului şi mări nivelul de zgomot.
• Fixarea la perete
Executaţi găurile A respectānd cotele indicate (vezi Fig.2).
Fixaţi hota la perete şi aliniaţi-o orizontal cu celelalte corpuri
suspendate. Cānd aţi reglat īnălţimea, xaţi hota denitiv,
cu ajutorul celor două şuruburi A (vezi Fig.4). Īn funcţie de
tipul peretelui (de ex. beton armat, ghipscarton) folosiţi
şuruburile sau diblurile cu expansiune adecvate. Dacă hota
a fost livrată cu şuruburile sau diblurile respective, controlaţi
dacă acestea se potrivesc, īntr-adevăr, cu tipul de perete pe
care o veţi monta.
• Dacă aparatul dumneavostră a fost proiectat pentru a
īntrebuinţat īn locuinţe prevăzute cu aspiraţie centralizată
efectuaţi următoarele instrucţiuni: Un īntrerupător pentru
comandarea deschiderii sau īnchiderii a unei supape
cu ajutorul unui dispozitiv termoelectric. Comutānd
īntrerupătorul īn poziţia de deschidere ON, īnvārtind de
90°, după un minut, supapa se dechide consimţānd astfel
aspiraţia aerului alterat din īncăpere. Comutānd īntrerupătorul
īn poziţia de īnchidere OFF, după 100 de secunde, supapa
se īnchide.
• Montarea coloanei telescopice decorative
Introduceţi cablurile electrice īn interiorul coloanei decorative.
Dacă hota dumneavoastră este aspirantă sau dispune de
un motor extern, executaţi mai īntāi gaura de evacuare a
aburilor. Reglaţi lăţimea bridei de suport din partea superioară
a coloanei (Fig.3). Fixaţi coloana pe tavan avānd grijă să
e centrată pe aragaz şi brida de suport să e la īnălţimea
precizată īn figura 2; folosiţi pentru aceasta şuruburile A
(vezi Fig.3).
Montaţi apoi tubul de evacuare, de la anşa C la gaura de
evacuare aer (vezi Fig.4). Introduceţi segmentul superior al
coloanei īn segmentul interior al acesteia i sprijinita deasupra
coci. Şi prelungiţi segmentul superior pānă la bridă, xāndu-l
şi pe acesta cu şuruburile B (vezi Fig.3).
Pentru a schimba hota de la varianta aspirantă la varianta
ltrantă, apelaţi la vānzător pentru furnizarea ltrelor de carbon
activ; pentru montajul acestora, urmăriţi instrucţiunile.
• Varianta ltrantă
Instalaţi hota şi cele două segmente de coloană după
indicaţiile din paragraful precedent. Pentru montarea
racordului filtrant citiţi cu atenţie instrucţiunile din setul
Содержание
- English 5
- General 5
- Installation instructions 5
- Safety precaution 5
- Bezpecnostní opatrení 6
- Use and maintenance 6
- Česky 6
- Nįvod k instalaci 7
- Použití a údržba 7
- Generelle oplysninger 8
- Oplysninger vedrųrende sikkerhed 8
- Brug og vedligeholdelse 9
- Instruktion ved installering 9
- Asennusohjeet 10
- Turvaohjeita 10
- Yleistä 10
- Eλλhnika 11
- Käyttö ja huolto 11
- Γενικα 11
- Υπ ει εισ ασφαλειασ 11
- Ηγιεσ εγκαταστασησ 12
- Biztonsįgi figyelmeztetések 13
- Magyar 13
- Įltalįnos tudnivalók 13
- Ρηση και συντηρηση 13
- Felszerelési utasítįsok 14
- Generelt 15
- Hasznįlat és karbantartįs 15
- Sikkerhets informasjon 15
- Bruk og vedlikehold 16
- Installasjonsveiledning 16
- Informacje ogólne 17
- Instrukcje do instalacji 17
- Polski 17
- Uwagi o bezpieczeństwie 17
- Descriere generală 18
- Eksploatacja i konserwacja 18
- Instrucţiuni de siguranţă 18
- Romania 18
- Instrucţiuni de montaj 19
- Utilizare şi īntreţinere 20
- Меры предосторожости 20
- Общие свидения 20
- Русский 20
- Инструкции по установке 21
- Эксплуатация и техход 21
- Observera 22
- Sverige 22
- Säkerhetsföreskrifter 22
- Användning och underhåll 23
- Installations instruktioner 23
- Navodila za namestitev 24
- Slovenščina 24
- Splošno 24
- Varnostna opozorila 24
- Hrvatski 25
- Općenito 25
- Uporaba in vzdrževanje 25
- Upozorenja za sigurnost 25
- Uporaba i održavanje 26
- Upute za postavljanje 26
- Drošības norādījumi 27
- Latviešu 27
- Uzstādīšanas instrukcija 27
- Vispārēji norā dījumi 27
- Bendri bruožai 28
- Izmantošana un apkope 28
- Lietuviųk 28
- Instaliavimo instrukcijos 29
- Saugos atsargumo priemonės 29
- Naudojimasis ir techninė priežiūra 30
- Ohutusnormid 30
- Üldist 30
- Aigaldamisjuhend 31
- Kasutus ja hooldus 31
- Інструкції з установки 32
- Загальні зауваження 32
- Заходи безпеки 32
- Українською 32
- Використання та обслуговування 33
- Български 34
- Инструкции за инсталиране 34
- Общи данни 34
- Предупреждения за безопасност 34
- Slovensky 35
- Zįkladné údaje 35
- Експлоатация и поддръжка 35
- Bezpečnostné pokyny 36
- Pokyny pre inštalįciu 36
- Bezbednosna upozorenja 37
- Opšti deo 37
- Použitie a údržba 37
- Srpski 37
- Upotreba i održavanje 38
- Uputstva za postavljanje 38
- Безбедносни мерки 39
- Македонски 39
- Општо 39
- Користење и одржување 40
- Упатство за местење 40
- Güvenli k önlemi 41
- Kurulum tali matlari 41
- Türkçe 41
- Kullanim ve bakim 42
Похожие устройства
- Korting KHC5430X Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 561 CFX Инструкция по эксплуатации
- Korting HK 6205 BW Инструкция по эксплуатации
- Korting HK6205RI Инструкция по эксплуатации
- Korting HK 6205 RN Инструкция по эксплуатации
- Korting HK 6355 B Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 792 CFW Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CTRB Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 481 CRB Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CTGX Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CTW White Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 765 CTХ Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CX Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 792 CFN Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 630 CTSB Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 762 CMX Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 630 CTX Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 655 CTRC Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 630 CTN Инструкция по эксплуатации
- Krups XN3020 Pixie Инструкция по эксплуатации