Korting KHC6430N [36/48] Bezpečnostné pokyny
![Korting KHC6430N [36/48] Bezpečnostné pokyny](/views2/1196491/page36/bg24.png)
- 36 -
verzii (odvįdzanie vzduchu do vonkajšieho prostredia –
Obr.1B), vo filtračnej verzii (recirkulįcia vzduchu v interiéri)
alebo s vonkajším motorom (Obr.1C).
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. Dįvajte pozor, či nie je súčasne v činnosti odsįvač pįr a horįk
alebo zdroj plameňa, ktorý potrebuje ku svojmu horeniu
vzduch v miestnosti, napįjaný inou energiou ako elektrickou,
pretože odsįvač pįr odoberį vzduch z okolia, ktorý potrebuje
horįk alebo plameň na horenie. Podtlak v miestnosti nesmie
prekročiť 4Pa (4x10-5 bar). Pre bezpečnú prevįdzku preto
zaistite odpovedajúcu ventilįciu miestnosti. Pri odvįdzaní
vzduchu do vonkajšieho prostredia je nutné, aby ste sa riadili
platnými predpismi vašej krajiny.
Pred pripojením modelu k elektrickému rozvodu:
- skontrolujte štítok s údajmi (umiestnený vo vnútri zariadenia)
a overte, či napätie a výkon odpovedajú danému elektrickému
rozvodu a či je zįsuvka elektrického rozvodu vhodnį na
zapojenie zariadenia. V prípade pochybností sa obrįťte na
kvalifikovaného elektroinštalatéra.
- Ak je napįjací kįbel poškodený, musí byť nahradený
špeciįlnym kįblom alebo sadou, ktoré sú k dispozícii u výrobcu
alebo v jeho servisnom stredisku.
- Pripojte zariadenie k napįjaniu prostredníctvom zįstrčky s
poistkou s menovitou hodnotou 3A alebo k dvom vodičom
dvojfįzového vedenia, chrįnených poistkou s menovitou
hodnotou 3A.
2. Upozornenie !
Za určitých okolností môžu byť elektrospotrebiče
nebezpečné.
A) Nepokúšajte sa o kontrolu filtrov pri zapnutom
odsįvači
B) Nedotýkajte sa žiaroviek a priľahlých častí počas
dlhodobého použitia osvetlenia alebo bezprostredne
po ňom.
C) Je zakįzané pripravovať jedlį na plameni pod
odsįvačom.
D) Vyhnite sa manipulįcii s otvoreným plameňom, pretože
poškodzuje filtre a je nebezpečný z hľadiska vzniku
požiaru.
E) Neustįle udržujte pod kontrolou smaženį jedlį, aby ste
zabrįnili vznieteniu rozpįleného oleja.
F) Pred vykonaním akejkoľvek údržby odpojte odsįvač
z elektrického rozvodu.
G)Nie je vhodné, aby toto zariadenie používali deti
alebo osoby, ktoré musia byť pod dozorom.
H) Zabezpečte, aby sa deti so zariadením nehrali.
Toto zariadenie je označené v súlade s Európskou smernicou
2002/96/ES, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Tým, že si užívateľ preverí sprįvny spôsob likvidįcie
tohto výrobku, predchįdza prípadným negatívnym vplyvom
na životné prostredie a na zdravie.
Symbol na výrobku alebo na priloženej dokumentįcii
poukazuje na to, že sa s týmto výrobkom nesmie zaobchįdzať
ako s bežným domovým odpadom, ale musí sa odoslať
do vhodnej zberne, určenej na recyklįciu elektrických a
elektronických zariadení. Zariadenia sa musíte zbaviť v súlade
s miestnymi predpismi na likvidįciu odpadu. Podrobnejšie
informįcie o zaobchįdzaní s týmto výrobkom, jeho opätovnom
použití a recyklįcii môžete získať, keď sa obrįtite na príslušný
miestny úrad, zbernú službu domového odpadu alebo
obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili.
POKYNY PRE INŠTALĮCIU
Operįcie spojené s montįžou a elektrické zapojenie môže
vykonįvať len odborný personįl.
• Elektrické zapojenie
Toto zariadenie je vyrobené v triede I, a preto musí byť
uzemnené. Pripojenie k elektrickému rozvodu musí byť
vykonané nasledovne:
HNEDÝ = L fįzový vodič
MODRÝ = N nulový vodič
Ak súčasťou zariadenia nie je normalizovanį zįstrčka,
namontujte na kįbel normalizovanú zįstrčku, vhodnú pre zįťaž
uvedenú na identifikačnom štítku. Ak je zariadenie vybavené
zįstrčkou, dbajte na to, aby bola po inštalįcii zariadenia ľahko
prístupnį. V prípade priameho zapojenia k elektrickému
rozvodu je potrebné medzi zariadenie a elektrický rozvod
zapojiť omnipolįrny stykač s minimįlnou vzdialenosťou
kontaktov 3 mm, navrhnutý pre príslušnú zįťaž a odpovedajúci
platným normįm.
• Minimįlna vzdialenosť medzi varnou doskou a najnižšou
časťou kuchynského odsįvača musí byť najmenej 65 cm. V
prípade použitia spojovacieho potrubia, skladajúceho sa z
dvoch alebo viacerých dielov, musí byť horný diel nasadený na
spodný diel. Odvod odsįvača nepripįjajte k odvodu, v ktorom
cirkuluje teplý vzduch, ani k odvodu, ktorý sa používa na
odvod dymu zo zariadení napįjaných inou energiou ako
elektrickou. Pred zahįjením montįže vyberte z odsįvača
protitukový/é filter/re (obr. 6). Uľahčíte si tak manipulįciu so
zariadením. V prípade, že vykonįvate montįž odsįvacej verzie
zariadenia, pripravte otvor na odvįdzanie vzduchu.
• Doporučuje sa použitie rúrky na odvįdzanie vzduchu
s priemerom 150. Použitie redukcie by mohlo znížiť výkonnosť
výrobku a zvýšiť hluk.
• Montáž na stenu
Pripravte otvory A, podľa uvedených rozmerov (Obr.2).
Pripevnite zariadenie na stenu a dajte ho do roviny (v
horizontálnom smere) so zavesenými (hornými) skrinkami.
Po vykonaní regulácie upevnite odsávač definitívne
prostredníctvom 2 skrutiek A (Obr.4). Pri montáži používajte
skrutky a rozperné kotvy vhodné pre daný druh steny (napr.
z betónu, sádrokartonu atď.) V prípade, ak sú skrutky a kotvy
dodávané v príslušenstve výrobku, uistite sa, či sú vhodné pre
daný druh steny, ku ktorej má byť pripevnený odsávač.
• Ak používate zariadenie v bytoch vybavených centrálnym
odsávaním, vykonajte nasledovné operácie:
- Vypínač ovláda otváranie a zatváranie ventilu prostredníctvom
tepelno-elektrického zariadenia. Po prepnutí vypínača do
polohy ZAPNÚŤ, po jednej minúte sa ventil otvorí, otočením
o 90°, čím umožní odsávanie znečisteného vzduchu. Po
prepnutí vypínača do polohy VYPNÚŤ, sa ventil zavrie po
uplynutí 100 sekúnd.
• Upevnenie dekoračných teleskopických spojov
Pripravte elektrické napájanie do priestoru dekoratívneho
spoja. Ak má byť váš výrobok nainštalovaný v odsávacej
Содержание
- English 5
- General 5
- Installation instructions 5
- Safety precaution 5
- Bezpecnostní opatrení 6
- Use and maintenance 6
- Česky 6
- Nįvod k instalaci 7
- Použití a údržba 7
- Generelle oplysninger 8
- Oplysninger vedrųrende sikkerhed 8
- Brug og vedligeholdelse 9
- Instruktion ved installering 9
- Asennusohjeet 10
- Turvaohjeita 10
- Yleistä 10
- Eλλhnika 11
- Käyttö ja huolto 11
- Γενικα 11
- Υπ ει εισ ασφαλειασ 11
- Ηγιεσ εγκαταστασησ 12
- Biztonsįgi figyelmeztetések 13
- Magyar 13
- Įltalįnos tudnivalók 13
- Ρηση και συντηρηση 13
- Felszerelési utasítįsok 14
- Generelt 15
- Hasznįlat és karbantartįs 15
- Sikkerhets informasjon 15
- Bruk og vedlikehold 16
- Installasjonsveiledning 16
- Informacje ogólne 17
- Instrukcje do instalacji 17
- Polski 17
- Uwagi o bezpieczeństwie 17
- Descriere generală 18
- Eksploatacja i konserwacja 18
- Instrucţiuni de siguranţă 18
- Romania 18
- Instrucţiuni de montaj 19
- Utilizare şi īntreţinere 20
- Меры предосторожости 20
- Общие свидения 20
- Русский 20
- Инструкции по установке 21
- Эксплуатация и техход 21
- Observera 22
- Sverige 22
- Säkerhetsföreskrifter 22
- Användning och underhåll 23
- Installations instruktioner 23
- Navodila za namestitev 24
- Slovenščina 24
- Splošno 24
- Varnostna opozorila 24
- Hrvatski 25
- Općenito 25
- Uporaba in vzdrževanje 25
- Upozorenja za sigurnost 25
- Uporaba i održavanje 26
- Upute za postavljanje 26
- Drošības norādījumi 27
- Latviešu 27
- Uzstādīšanas instrukcija 27
- Vispārēji norā dījumi 27
- Bendri bruožai 28
- Izmantošana un apkope 28
- Lietuviųk 28
- Instaliavimo instrukcijos 29
- Saugos atsargumo priemonės 29
- Naudojimasis ir techninė priežiūra 30
- Ohutusnormid 30
- Üldist 30
- Aigaldamisjuhend 31
- Kasutus ja hooldus 31
- Інструкції з установки 32
- Загальні зауваження 32
- Заходи безпеки 32
- Українською 32
- Використання та обслуговування 33
- Български 34
- Инструкции за инсталиране 34
- Общи данни 34
- Предупреждения за безопасност 34
- Slovensky 35
- Zįkladné údaje 35
- Експлоатация и поддръжка 35
- Bezpečnostné pokyny 36
- Pokyny pre inštalįciu 36
- Bezbednosna upozorenja 37
- Opšti deo 37
- Použitie a údržba 37
- Srpski 37
- Upotreba i održavanje 38
- Uputstva za postavljanje 38
- Безбедносни мерки 39
- Македонски 39
- Општо 39
- Користење и одржување 40
- Упатство за местење 40
- Güvenli k önlemi 41
- Kurulum tali matlari 41
- Türkçe 41
- Kullanim ve bakim 42
Похожие устройства
- Korting KHC5430X Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 561 CFX Инструкция по эксплуатации
- Korting HK 6205 BW Инструкция по эксплуатации
- Korting HK6205RI Инструкция по эксплуатации
- Korting HK 6205 RN Инструкция по эксплуатации
- Korting HK 6355 B Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 792 CFW Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CTRB Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 481 CRB Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CTGX Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CTW White Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 765 CTХ Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CX Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 792 CFN Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 630 CTSB Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 762 CMX Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 630 CTX Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 655 CTRC Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 630 CTN Инструкция по эксплуатации
- Krups XN3020 Pixie Инструкция по эксплуатации