Ryobi rlm15e36h (3002345) [38/160] Overbelastningsbeskyttelse
![Ryobi rlm15e36h (3002345) [38/160] Overbelastningsbeskyttelse](/views2/1224190/page38/bg26.png)
Ŷ Produktet må aldrig løftes eller bæres i
strømforsyningskablet.
Ŷ Træk aldrig i selve kablet, når stikket skal trækkes ud
af kontakten.
Ŷ Hold strømforsyningsledningen på afstand af varme,
olie og skarpe kanter.
Ŷ Kontrollér, at spændingen passer til produktet. En
navneplade på produktet indikerer enhedens spænding.
Produktet må aldrig sluttes en til vekselstrømsspænding,
der afviger fra denne spænding.
Ŷ Kontrollér altid, at ledningen fra styret til selve
plæneklipperen ikke er blevet sammenviklet, klemt
eller beskadiget på anden måde under samling eller
sammenklapning af styret. Der må aldrig sluttes strøm
til plæneklipperen, hvis dette kabel er beskadiget.
Skal indleveres på et autoriseret servicecenter for
professionel reparation.
Ŷ En strømspids forårsager spændingssvingninger
og kan påvirke andre elektriske produkter tilsluttet
samme strømforsyningslinje. Produktet skal sluttes
til en strømforsyning med en impedans lig med eller
PLQGUH HQG ȍ 5/0(+ IRU DW PLQLPHUH
spændingssvingninger. Kontakt dit elselskab for
nærmere oplysninger.
SIKKERHEDSADVARSLER VEDR.
PLÆNEKLIPPERE
Ŷ Inden ibrugtagning skal man altid visuelt kontrollere,
at knive, knivbolte og klippemodul ikke er slidte eller
beskadigede.
Ŷ Udskift altid slidte eller beskadigede knive og skruer
sætvis, så balancen opretholdes.
Ŷ Klingen på produktet er meget skarp; man skal udvise
ekstrem forsigtighed og benytte solide handsker,
når man monterer, udskifter, rengør eller kontrollerer
boltsikkerheden.
Ŷ Indleveres på et autoriseret servicecenter med henblik
på erstatning af beskadigede eller ulæselige mærkater.
Ŷ Tjek ofte alle møtrikker, bolte og skruer om de sidder
godt fast og sørg for at græsslåmaskinen fungerer
ordentligt.
Ŷ Græsboksen skal kontrolleres hyppigt for slitage eller
svækkelse.
Ŷ Udskift slidte eller beskadigede dele, inden produktet
tages i brug.
Ŷ Plæneklipperen skal startes med brugeren placeret bag
styrene i operatørens sikkerhedszone. Produktet må
aldrig startes, hvis:
Ɣ alle fire hjul ikke hviler på jorden.
Ɣ Græs-udklaståbningen er blottet uden at være
beskyttet af enten bioklip-proppen og græs-
udkaståbningens dæksel eller af græsboksen og
græs-udkaståbningsdækslet.
Ɣ Alle de tilstedeværendes hænder og fødder ikke er
fri af klippebeklædningen.
Ŷ Undlad at bruge produktet, hvis TÆND/SLUK-
kontakten ikke virker.
Ŷ Forsøg aldrig at låse Tænd/Sluk-kontakter (ON/OFF) i
pos. ON (=tændt; dette er yderst farligt.
Ŷ Undlad at tvinge produktet. Produktet klarer opgaven
bedre og sikrere med den hastighed, det er beregnet til.
Ŷ Stop kniven under passage af grusarealer.
Ŷ Undgå at trække produktet baglæns, med mindre dette
er absolut nødvendigt. Hvis maskinen skal bakkes bort
fra en væg eller forhindring, skal man først se ned og
bagud, så man ikke risikerer at snuble eller trække
maskinen hen over fødderne.
Ŷ Stop motoren, og vent, til klingen er stoppet, hvis
maskinen skal vippes i forbindelse med transport
hen over arealer forskellig fra græs, og når produktet
transporteres til og fra det område, de skal klippes.
Ŷ Maskinen må aldrig anvendes med defekte skærme
eller skjolde, eller uden påmonteret sikkerhedsudstyr,
fx spredeplader og/eller græsbokse.
Ŷ Undlad at vippe produktet, mens motoren kører. Undlad
at vippe maskinen, mens du tænder den. Herved blottes
klingen, og risikoen for, at der udslynges genstande,
øges.
Ŷ Start motoren som foreskrevet, og hold hænder og
fødder på afstand af klippeområdet. Anbring aldrig
hænder eller fødder i nærheden af eller under roterende
dele. Hold også altid væk fra udtømningsområdet. Start
ikke motoren mens du står foran udstødningen.
Ŷ Produktet må aldrig bæres eller transporteres, mens
det kører.
Ŷ Stop plæneklipperens motor, og træk stikket ud; sørg
for, at alle bevægelige dele er fuldstændigt stoppet i
nedenstående tilfælde:
Ɣ at efterlade produktet uden opsyn
Ɣ inden afhjælpning af blokeringer eller fjernelse af
tilstopninger fra åbningen,
Ɣ inden kontrol, rengøring eller arbejde på maskinen
Ɣ Efter kollision med et fremmedlegeme, inspicér
produktet for skader, og udfør reparationer efter
behov
Ɣ Inden man fjerner græsboksen eller åbner
græsudkast-åbningens dæksel
Ɣ hvis maskinen begynder at vibrere unormalt
(kontrolleres omgående)
– Inspicér for skader. Udskift kniven, hvis den er
slidt ujævnt eller beskadiget på nogen måde.
– udskift eller reparér alle beskadigede dele,
– Kontrollér og efterspænd evt. løse dele.
Ŷ Undgå huller, riller, buler, sten eller lignende. Ujævnt
terræn kan føre til tab af balance og faldulykker.
OVERBELASTNINGSBESKYTTELSE
Produktet har overbelastningsbeskytter. Når der detekteres
en overbelastning, slukker produktet automatisk. Hvis
overbelastningsbeskytteren aktiveres, skal man lade
motoren køle af i 5 til 10 minutter.
Sluk for strømmen, og træk stikket ud af stikkontakten.
Knivene er skarpe og må kun berøres, når man er iført
kraftige handsker. Kontrollér, at kniven kan rotere frit og
ikke sætter sig fast eller går trægt.
Når motoren er kølet af, sætter man atter stikket i
stikkontakten. Tænd for strømmen. Tryk først på Start-
knappen og dernæst på Tænd/Sluk-knappen for at starte
36 | Dansk
Содержание
- Rlm15e36h rlm18e40h 1
- English 3
- General safety warnings 3
- English 4
- Intended use 4
- Lawn mower safety warnings 4
- Overload protection device 4
- Residual risk 4
- English 5
- Know your product 5
- Maintenance 5
- Risk reduction 5
- Symbols on the product 5
- Transportation and storage 5
- English 6
- General mowing tips 6
- Symbols in this manual 6
- Avertissements généraux de sécurité 7
- Français 7
- Avertissements de sécurité relatifs à la tondeuse à gazon 8
- Français 8
- Dispositif de protection contre les surcharges 9
- Entretien 9
- Français 9
- Risques résiduels 9
- Transport et stockage 9
- Utilisation prévue 9
- Apprenez a connaitre votre outil 10
- Français 10
- Réduction des risques 10
- Symboles appliqués sur le produit 10
- Conseils de tonte 11
- Français 11
- Icônes de ce manuel 11
- Allgemeine sicherheitswarnungen 12
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Sicherheitswarnungen für rasenmäher 13
- Deutsch 14
- Restrisiken 14
- Transport und lagerung 14
- Vorgesehene verwendung 14
- Wartung und pflege 14
- Überlastungsschutz 14
- Deutsch 15
- Lernen sie das werkzeug kennen 15
- Risikoverringerung 15
- Symbole auf dem produkt 15
- Deutsch 16
- Symbol in dieser bedienungsanleitung 16
- Tips zum rasenmähen 16
- Alerta de seguridad general 17
- Español 17
- Avisos de seguridad del cortacésped 18
- Español 18
- Dispositivo de protección contra sobrecarga 19
- Español 19
- Mantenimiento 19
- Riesgos residuales 19
- Transporte y almacenamiento 19
- Uso previsto 19
- Español 20
- Familiarícese con la herramienta 20
- Reducción del riesgo 20
- Símbolos en el producto 20
- Consejos para el cortacésped 21
- Español 21
- Iconos de este manual 21
- Avvertenze generali di sicurezza 22
- Italiano 22
- Avvertenze di sicurezza decespugliatore 23
- Italiano 23
- Dispositivo di protezione di sovraccarico 24
- Italiano 24
- Manutenzione 24
- Rischi residui 24
- Trasporto e riponimento 24
- Utilizzo raccomandato 24
- Italiano 25
- Prendere conoscenza dell attrezzo 25
- Riduzione del rischio 25
- Simboli sul prodotto 25
- Consigli di taglio 26
- Icone in questo manuale 26
- Italiano 26
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 27
- Nederlands 27
- Nederlands 28
- Veiligheidswaarschuwingen grasmaaimachine 28
- Beveiliging tegen overbelasting 29
- Nederlands 29
- Onderhoud 29
- Restrisico s 29
- Transport en opslag 29
- Voorgeschreven gebruik 29
- Ken uw gereedschap 30
- Nederlands 30
- Risicobeperking 30
- Symbolen op het product 30
- Iconen in deze gebruiksaanwijzing 31
- Maaitips 31
- Nederlands 31
- Avisos gerais de segurança 32
- Português 32
- Avisos de segurança do cortador de relva 33
- Português 33
- Dispositivo de protecção de sobrecarga 34
- Manutenção 34
- Português 34
- Riscos residuais 34
- Transporte e armazenamento 34
- Uso previsto 34
- Conheça a sua ferramenta 35
- Português 35
- Redução do risco 35
- Símbolos no produto 35
- Dicas para cortar a relva 36
- Português 36
- Ícones neste manual 36
- Generelle sikkerhedsadvarsler 37
- Overbelastningsbeskyttelse 38
- Sikkerhedsadvarsler vedr plæneklippere 38
- Risikoreduktion 39
- Tiltænkt anvendelsesformål 39
- Transport og opbevaring 39
- Uundgåelige risici 39
- Vedligeholdelse 39
- Lær redskabet rigtigt at kende 40
- Symboler på produktet 40
- Ikoner i denne brugsanvisning 41
- Tips til græsslåning 41
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 42
- Svenska 42
- Användningsområde 43
- Svenska 43
- Säkerhetsföreskrifter för gräsklippare 43
- Överbelastningsskydd 43
- Kvarstående risker 44
- Känn ditt verktyg 44
- Riskminskning 44
- Svenska 44
- Transport och förvaring 44
- Underhåll 44
- Bilder i denna bruksanvisning 45
- Svenska 45
- Symboler på produkten 45
- Gräsklippningstips 46
- Svenska 46
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 47
- Käyttötarkoitus 48
- Ruohonleikkurin turvallisuusvaroitukset 48
- Ylikuormituksen suojalaite 48
- Huolto 49
- Kuljetus ja varastoitaessa 49
- Käyttöön liittyvät riskit 49
- Riskien vähentäminen 49
- Tunne työkalusi 49
- Tuotteessa olevat symbolit 50
- Tämän käsikirjan kuvakkeet 50
- Leikkuuvinkkejä 51
- Generelle sikkerhetsadvarsler 52
- Besklyttelsesinnretning mot overbelastning 53
- Gressklipper sikkerhetsadvarsler 53
- Tiltenkt bruk 53
- Farereduksjon 54
- Gjenværende risiko 54
- Kjenn redskapet 54
- Transport og lagring 54
- Vedlikehold 54
- Ikon i denne manualen 55
- Symboler på produktet 55
- Gressklippingsråd 56
- Polski 63
- Polski 64
- Konserwacja 65
- Polski 65
- Przeznaczenie 65
- Transport i przechowywanie 65
- Ograniczenie ryzyka 66
- Polski 66
- Symbole produktu 66
- Polski 67
- Transport a skladování 70
- Zbytková rizika 70
- Ikony v návodu 71
- Symboly na výrobku 71
- Magyar 73
- Általános biztonsági figyelmeztetések 73
- Magyar 74
- Fennmaradó kockázat 75
- Karbantartás 75
- Kockázatcsökkentés 75
- Magyar 75
- Szállítás és tárolás 75
- Magyar 76
- Szimbólumok a terméken 76
- Ikonok a kézikönyvben 77
- Magyar 77
- Avertismente generale privind 78
- Reducerea riscului 80
- Riscuri reziduale 80
- Simbolurile de pe produs 81
- Sfaturi de tundere 82
- Latviski 83
- Latviski 84
- Apkope 85
- Latviski 85
- Latviski 86
- Uz preces esošie simboli 86
- Latviski 87
- Pjovimo patarimai 87
- Lietuviškai 88
- Lietuviškai 89
- Naudojimo paskirtis 89
- Gabenimas ir laikymas 90
- Lietuviškai 90
- Šalutiniai pavojai 90
- Lietuviškai 91
- Lietuviškai 92
- Pjovimo patarimai 92
- Ohutuse üldeeskirjad 93
- Muruniiduki ohutuseeskirjad 94
- Otstarbekohane kasutamine 94
- Ülekoormuskaitse 94
- Hooldus 95
- Jääkriskid 95
- Riski alandamine 95
- Transportimine ja hoiustamine 95
- Kasutusjuhendis kasutatavad ikoonid 96
- Masinal olevad sümbolid 96
- Tundke oma tööriista 96
- Nõuanded niitmiseks 97
- Hrvatski 98
- Hrvatski 99
- Namjena 99
- Sigurnosna upozorenja za kosilicu 99
- Hrvatski 100
- Ostale opasnosti 100
- Prijevoz i skladištenje 100
- Smanjenje opasnosti 100
- Upoznajte vašu motornu pilu 100
- Hrvatski 101
- Simboli na proizvodu 101
- Hrvatski 102
- Savjeti za košenje 102
- Slovensko 103
- Splošna varnostna opozorila 103
- Namen uporabe 104
- Rezidualna tveganja 104
- Slovensko 104
- Varnostna opozorila za kosilnico 104
- Slovensko 105
- Spoznajte svoje orodje 105
- Transport in shranjevanje 105
- Zmanjšanje tveganja 105
- Simboli na izdelku 106
- Slovensko 106
- Namigi za košnjo 107
- Slovensko 107
- Výstrahy 109
- Obmedzenie rizika 110
- Preprava a skladovanie 110
- Zvyškové riziká 110
- Symboly na produkte 111
- Zoznámte sa dôkladne so svojím náradím 111
- Ikony v tomto návode 112
- Tipy na kosenie 112
- English français deutsch español italiano nederlands português 138
- Dansk svenska suomi norsk 139
- Polsk magyar latviski 140
- Eesti hrvatski slovensko 141
- Declaración ec de conformidad 154
- Déclaration de conformité ec 154
- Ec declaration of conformity 154
- Ec konformitätserklärung 154
- Ec atitikties deklaracija 158
- Ec vastavusdeklaratsioon 158
- Izjava ec o skladnosti 159
- Prehlásenie o zhode ec 159
Похожие устройства
- Ryobi rcs2340 (3002186) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rht5050 (3001811) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rgs410 (3000678) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rsh2455 (3001235) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi olm1840h (3002160) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlt3525s (3002115) Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx750 pro Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx757 Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx1090 pro Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx1070 pro Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx-945 pro Инструкция по эксплуатации
- Sheriff aps35pro t4 ruby Инструкция по эксплуатации
- Sheriff aps 2400 Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx 1095 pro Инструкция по эксплуатации
- Shivaki shrf-145 dw Инструкция по эксплуатации
- SJCAM sj4000 silver Инструкция по эксплуатации
- SJCAM sj5000 plus black Инструкция по эксплуатации
- Smart board x880 Инструкция по эксплуатации
- SOLER&PALAU edm-200 c Инструкция по эксплуатации
- SOLER&PALAU edm-100 c Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения