Ryobi rlm15e36h (3002345) [47/160] Yleiset turvallisuusvaroitukset
![Ryobi rlm15e36h (3002345) [47/160] Yleiset turvallisuusvaroitukset](/views2/1224190/page47/bg2f.png)
YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET
VAROITUS
Noudata turvallisuussääntöjä tuotetta käyttäessäsi.
Oman ja sivullisten turvallisuuden vuoksi, lue nämä
ohjeet ennen tuotteen käynnistämistä. Säilytä ohjeet
tulevaa käyttöä varten.
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUS
Ŷ Ruohonleikkuri on riittävän voimakas pystyäkseen
amputoimaan käden tai jalan ja sinkoamaan kappaleita.
Turvaohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa vakavia
ruumiinvammoja tai kuoleman.
Ŷ Opi käyttämään ohjaimia ja laitetta asianmukaisesti.
Ŷ Älä koskaan salli lasten tai ihmisten, joiden fyysiset
tai henkiset kyvyt tai aistit ovat heikentyneet, tai
näitä ohjeita tuntemattomien käyttää, puhdistaa tai
huoltaa tuotetta. Paikalliset säädökset saattavat
asettaa rajoituksia käyttäjän iälle. Lapsia on pidettävä
asianmukaisesti silmällä, jotta he eivät pääse
leikkimään sähkötyökalulla.
Ŷ Ole valpas, katso mitä teet ja käytä tervettä järkeä, kun
käytät tuotetta. Älä leikkaa ruohoa, jos olet väsynyt tai
alkoholin, huumausaineiden tai lääkkeiden vaikutuksen
alainen. Tarkkaamattomuus laitetta käytettäessä
saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
Ŷ Käytä paksuja pitkiä housuja, pitkähihaista paitaa,
saappaita ja hansikkaita. Käytä tätä tuotetta
käyttäessäsi luisumattomia turvajalkineita. Älä käytä
koruja, lyhytlahkeisia housuja tai sandaaleja. Älä
työskentele paljain jaloin. Älä käytä löysiä vaatteita tai
vaatteita, joista riippuu nuoria tai siteitä.
Ŷ Käytä aina sivusuojilla varustettuja suojalaseja.
Ŷ Seiso aina tukevasti. Pidä vakaa tasapaino. Kävele, älä
koskaan juokse.
Ŷ Työskentele rinteessä poikittain, ei ylös ja alas. Ole
erityisen varovainen vaihtaessasi suuntaa rinteessä.
Ŷ Älä käytä tuotetta jyrkänteiden, ojien, hyvin jyrkkien
rinteiden tai töyräiden lähellä. Jos saatta huonon
jalansijan, voit liukastua, kaatua ja loukkaantua.
TYÖYMPÄRISTÖ
Ŷ Pidä ainakin kaikki lapset, sivulliset ja lemmikit 15
metrin etäisyydellä; sinkoutuvien kappaleiden on
mahdollista osua sivullisiin.
Ŷ Osat, kuten ruohonleikkkurin terä, voivat aiheuttaa
vakavia vammoja. Tarkista huolella alue, jolla laitetta
käytetään, ja poista kaikki kivet, tikut, metallikappaleet,
johdot, luut, lelut ja muut vierasesineet.
Leikkuulaitteeseen voi tarttua johtoja tai lankoja.
Ŷ Käytä tuotetta päivänvalossa tai hyvässä keinovalossa.
Ŷ Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa paikoissa, kuten
helposti syttyvien nesteiden tai kaasujen tai pölyn
läheisyydessä. Työkalu kipinöi, mikä saattaa sytyttää
pölyn tai höyryt.
Ŷ Älä käytä laitetta märässä ruohossa tai sateessa.
Ŷ Älä käytä ruohonleikkuria paikoissa, joissa on
salamanvaara.
Ŷ Muista, että ruohonleikkurin käy t t äjä on vastuunalainen
vahingoista ja vaaroista, jotka hän aiheuttaa muille
ihmisille ja heidän omaisuuksilleen.
Ŷ Traagisia onnettomuuksia voi sattua, jos käyttäjä
ei huomioi lasten paikallaoloa. Lapset ovat
usein kiinnosuneita ruohonleikkurista ja ruohon
leikkaamisesta. Älä koskaan oleta, että lapset ovat
edelleen siellä, missä näit heidät viimeksi.
Ŷ Pidä lapset poissa työalueelta ja sellaisen vastuullisen
aikuisen valvonnassa, joka ei käytä laitetta. Ole valpas
ja sammuta tuote, jos alueelle tulee lapsi.
Ŷ Ole erityisen varovainen lähestyessäsI nurkkauksia,
pensaita, puita ja muita esteitä, joiden takana saattaa
olla lapsi.
SÄHKÖTURVALLISUUS
Ŷ Pistokkeen on sovittava pistorasiaan. Älä koskaan
muunna pistoketta millään tavalla. Älä käytä
maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa minkäänlaisia
sovitinpistokkeita. Alkuperäiset pistokkeet ja niitä
vastaavat pistorasiat pienentävät sähköiskun vaaraa.
Ŷ Varo tahatonta käynnistystä. Tarkista aina, että
kytkin on OFF-asennossa, ennen kuin kytket tuotteen
virtalähteeseen. Älä kanna tuotetta, joka on kytkeytynä
virtaan, jos sormi on kyktimellä.
Ŷ Älä kosketa maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin,
lämpöpattereihin, helloihin tai jääkaappeihin. Jos
ruumiisi on maadoitettu, sähköiskun vaara on suurempi.
Ŷ Älä altista tätä tuotetta sateelle tai märille olosuhteille.
Veden pääsy laitteeseen lisää sähköiskun vaaraa.
Ŷ Virtalähteessä tulee olla jäännösvirtalaite (RCD), jonka
trippausvirta on enintään 30 mA.
Ŷ Tarkista sähkö- ja jatkojohto ennen käyttöä vaurioiden
ja ikääntymisen varalta. Jos johto vioittuu käytön
aikana, irrota se heti pistorasiasta. Älä kosketa johtoa,
ennen kuin olet irrottanut sen pistorasiasta. Älä
käytä tuotetta, jos johto on vioittunut tai kulunut.
Ŷ Jos sinun on käytettävä jatkojohtoa, varmista että
se soveltuu ulkokäyttöön ja että sen luokitus riittää
laitteelle. Jatkojohdossa tulisi olla merkintä “H05 RN F”
tai “H05 VV F”. Tarkista jatkojohto vaurioiden varalta
ennen jokaista käyttökertaa. Avaa jatkojohto aina
kääröltä käytön ajaksi, koska käärityt johdot voivat
ylikuumentua. Vaurioituneita jatkojohtoja ei saa korjata
vaan ne tulee vaihtaa vastaavan tyyppisiin.
Ŷ Varmista, että virtajohto sijaitsee siten, että se ei voi
leikkaantua ja että sen päälle ei astuta eikä siihen
kompastuta eikä se muuten vioitu tai rasitu.
Ŷ Älä koskaan nosta tai kanna tuotetta sähköjohdosta.
Ŷ Älä koskaan irrota laitetta pistorasiasta vetämällä
virtajohdosta.
Ŷ Älä päästä virtajohtoa koskettamaan kuumuuden
lähteitä, öljyä tai teräviä reunoja.
Ŷ Tarkista, että jännite on tuotteelle oikea. Laitteen jännite
ilmoitetaan sen nimikyltissä. Älä koskaan kytke tuotetta
tästä jännitteestä poikkeavaan vaihtovirtaan.
Ŷ Varmista aina, että kahvasta runkoon kulkeva johto
ei jää jumiin tai puristuksiin tai vahingoitu muutoin
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
45 Suomi |
Содержание
- Rlm15e36h rlm18e40h 1
- English 3
- General safety warnings 3
- English 4
- Intended use 4
- Lawn mower safety warnings 4
- Overload protection device 4
- Residual risk 4
- English 5
- Know your product 5
- Maintenance 5
- Risk reduction 5
- Symbols on the product 5
- Transportation and storage 5
- English 6
- General mowing tips 6
- Symbols in this manual 6
- Avertissements généraux de sécurité 7
- Français 7
- Avertissements de sécurité relatifs à la tondeuse à gazon 8
- Français 8
- Dispositif de protection contre les surcharges 9
- Entretien 9
- Français 9
- Risques résiduels 9
- Transport et stockage 9
- Utilisation prévue 9
- Apprenez a connaitre votre outil 10
- Français 10
- Réduction des risques 10
- Symboles appliqués sur le produit 10
- Conseils de tonte 11
- Français 11
- Icônes de ce manuel 11
- Allgemeine sicherheitswarnungen 12
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Sicherheitswarnungen für rasenmäher 13
- Deutsch 14
- Restrisiken 14
- Transport und lagerung 14
- Vorgesehene verwendung 14
- Wartung und pflege 14
- Überlastungsschutz 14
- Deutsch 15
- Lernen sie das werkzeug kennen 15
- Risikoverringerung 15
- Symbole auf dem produkt 15
- Deutsch 16
- Symbol in dieser bedienungsanleitung 16
- Tips zum rasenmähen 16
- Alerta de seguridad general 17
- Español 17
- Avisos de seguridad del cortacésped 18
- Español 18
- Dispositivo de protección contra sobrecarga 19
- Español 19
- Mantenimiento 19
- Riesgos residuales 19
- Transporte y almacenamiento 19
- Uso previsto 19
- Español 20
- Familiarícese con la herramienta 20
- Reducción del riesgo 20
- Símbolos en el producto 20
- Consejos para el cortacésped 21
- Español 21
- Iconos de este manual 21
- Avvertenze generali di sicurezza 22
- Italiano 22
- Avvertenze di sicurezza decespugliatore 23
- Italiano 23
- Dispositivo di protezione di sovraccarico 24
- Italiano 24
- Manutenzione 24
- Rischi residui 24
- Trasporto e riponimento 24
- Utilizzo raccomandato 24
- Italiano 25
- Prendere conoscenza dell attrezzo 25
- Riduzione del rischio 25
- Simboli sul prodotto 25
- Consigli di taglio 26
- Icone in questo manuale 26
- Italiano 26
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 27
- Nederlands 27
- Nederlands 28
- Veiligheidswaarschuwingen grasmaaimachine 28
- Beveiliging tegen overbelasting 29
- Nederlands 29
- Onderhoud 29
- Restrisico s 29
- Transport en opslag 29
- Voorgeschreven gebruik 29
- Ken uw gereedschap 30
- Nederlands 30
- Risicobeperking 30
- Symbolen op het product 30
- Iconen in deze gebruiksaanwijzing 31
- Maaitips 31
- Nederlands 31
- Avisos gerais de segurança 32
- Português 32
- Avisos de segurança do cortador de relva 33
- Português 33
- Dispositivo de protecção de sobrecarga 34
- Manutenção 34
- Português 34
- Riscos residuais 34
- Transporte e armazenamento 34
- Uso previsto 34
- Conheça a sua ferramenta 35
- Português 35
- Redução do risco 35
- Símbolos no produto 35
- Dicas para cortar a relva 36
- Português 36
- Ícones neste manual 36
- Generelle sikkerhedsadvarsler 37
- Overbelastningsbeskyttelse 38
- Sikkerhedsadvarsler vedr plæneklippere 38
- Risikoreduktion 39
- Tiltænkt anvendelsesformål 39
- Transport og opbevaring 39
- Uundgåelige risici 39
- Vedligeholdelse 39
- Lær redskabet rigtigt at kende 40
- Symboler på produktet 40
- Ikoner i denne brugsanvisning 41
- Tips til græsslåning 41
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 42
- Svenska 42
- Användningsområde 43
- Svenska 43
- Säkerhetsföreskrifter för gräsklippare 43
- Överbelastningsskydd 43
- Kvarstående risker 44
- Känn ditt verktyg 44
- Riskminskning 44
- Svenska 44
- Transport och förvaring 44
- Underhåll 44
- Bilder i denna bruksanvisning 45
- Svenska 45
- Symboler på produkten 45
- Gräsklippningstips 46
- Svenska 46
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 47
- Käyttötarkoitus 48
- Ruohonleikkurin turvallisuusvaroitukset 48
- Ylikuormituksen suojalaite 48
- Huolto 49
- Kuljetus ja varastoitaessa 49
- Käyttöön liittyvät riskit 49
- Riskien vähentäminen 49
- Tunne työkalusi 49
- Tuotteessa olevat symbolit 50
- Tämän käsikirjan kuvakkeet 50
- Leikkuuvinkkejä 51
- Generelle sikkerhetsadvarsler 52
- Besklyttelsesinnretning mot overbelastning 53
- Gressklipper sikkerhetsadvarsler 53
- Tiltenkt bruk 53
- Farereduksjon 54
- Gjenværende risiko 54
- Kjenn redskapet 54
- Transport og lagring 54
- Vedlikehold 54
- Ikon i denne manualen 55
- Symboler på produktet 55
- Gressklippingsråd 56
- Polski 63
- Polski 64
- Konserwacja 65
- Polski 65
- Przeznaczenie 65
- Transport i przechowywanie 65
- Ograniczenie ryzyka 66
- Polski 66
- Symbole produktu 66
- Polski 67
- Transport a skladování 70
- Zbytková rizika 70
- Ikony v návodu 71
- Symboly na výrobku 71
- Magyar 73
- Általános biztonsági figyelmeztetések 73
- Magyar 74
- Fennmaradó kockázat 75
- Karbantartás 75
- Kockázatcsökkentés 75
- Magyar 75
- Szállítás és tárolás 75
- Magyar 76
- Szimbólumok a terméken 76
- Ikonok a kézikönyvben 77
- Magyar 77
- Avertismente generale privind 78
- Reducerea riscului 80
- Riscuri reziduale 80
- Simbolurile de pe produs 81
- Sfaturi de tundere 82
- Latviski 83
- Latviski 84
- Apkope 85
- Latviski 85
- Latviski 86
- Uz preces esošie simboli 86
- Latviski 87
- Pjovimo patarimai 87
- Lietuviškai 88
- Lietuviškai 89
- Naudojimo paskirtis 89
- Gabenimas ir laikymas 90
- Lietuviškai 90
- Šalutiniai pavojai 90
- Lietuviškai 91
- Lietuviškai 92
- Pjovimo patarimai 92
- Ohutuse üldeeskirjad 93
- Muruniiduki ohutuseeskirjad 94
- Otstarbekohane kasutamine 94
- Ülekoormuskaitse 94
- Hooldus 95
- Jääkriskid 95
- Riski alandamine 95
- Transportimine ja hoiustamine 95
- Kasutusjuhendis kasutatavad ikoonid 96
- Masinal olevad sümbolid 96
- Tundke oma tööriista 96
- Nõuanded niitmiseks 97
- Hrvatski 98
- Hrvatski 99
- Namjena 99
- Sigurnosna upozorenja za kosilicu 99
- Hrvatski 100
- Ostale opasnosti 100
- Prijevoz i skladištenje 100
- Smanjenje opasnosti 100
- Upoznajte vašu motornu pilu 100
- Hrvatski 101
- Simboli na proizvodu 101
- Hrvatski 102
- Savjeti za košenje 102
- Slovensko 103
- Splošna varnostna opozorila 103
- Namen uporabe 104
- Rezidualna tveganja 104
- Slovensko 104
- Varnostna opozorila za kosilnico 104
- Slovensko 105
- Spoznajte svoje orodje 105
- Transport in shranjevanje 105
- Zmanjšanje tveganja 105
- Simboli na izdelku 106
- Slovensko 106
- Namigi za košnjo 107
- Slovensko 107
- Výstrahy 109
- Obmedzenie rizika 110
- Preprava a skladovanie 110
- Zvyškové riziká 110
- Symboly na produkte 111
- Zoznámte sa dôkladne so svojím náradím 111
- Ikony v tomto návode 112
- Tipy na kosenie 112
- English français deutsch español italiano nederlands português 138
- Dansk svenska suomi norsk 139
- Polsk magyar latviski 140
- Eesti hrvatski slovensko 141
- Declaración ec de conformidad 154
- Déclaration de conformité ec 154
- Ec declaration of conformity 154
- Ec konformitätserklärung 154
- Ec atitikties deklaracija 158
- Ec vastavusdeklaratsioon 158
- Izjava ec o skladnosti 159
- Prehlásenie o zhode ec 159
Похожие устройства
- Ryobi rcs2340 (3002186) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rht5050 (3001811) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rgs410 (3000678) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rsh2455 (3001235) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi olm1840h (3002160) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rlt3525s (3002115) Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx750 pro Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx757 Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx1090 pro Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx1070 pro Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx-945 pro Инструкция по эксплуатации
- Sheriff aps35pro t4 ruby Инструкция по эксплуатации
- Sheriff aps 2400 Инструкция по эксплуатации
- Sheriff zx 1095 pro Инструкция по эксплуатации
- Shivaki shrf-145 dw Инструкция по эксплуатации
- SJCAM sj4000 silver Инструкция по эксплуатации
- SJCAM sj5000 plus black Инструкция по эксплуатации
- Smart board x880 Инструкция по эксплуатации
- SOLER&PALAU edm-200 c Инструкция по эксплуатации
- SOLER&PALAU edm-100 c Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения