Telwin Smart Inductor 5000 Twister 200-240V Инструкция по эксплуатации онлайн [46/104] 259858
![Telwin Smart Inductor 5000 Twister 200-240V Инструкция по эксплуатации онлайн [46/104] 259858](/views2/1304235/page46/bg2e.png)
- 46 -
preaintens:utilizaţipârghiilefărăaforţa!
6.5FOLOSIREAINSTRUMENTULUIDEDEZLIPITŞURUBURI
Instrumentul (Fig. D-b) poate concentra uxul pe piuliţa care se dilată din cauza
căldurii şi tinde să se separe de şurub, eliminându-se astfel toate urmele de rugină
sau adeziv eventual prezente. Acest lucru permite deşurubarea piuliţei care a fost
blocată anterior.
Instrumentul poate folosit pentru a deşuruba piuliţe ruginite, pentru a debloca pivoţii
uşilor şi, în general, pentru a concentra căldura din piese metalice mici.
FIG.Iprezintă localizarea căldurii pe piuliţă.
Procedura:
1- Ţineţi instrumentul de mânerul său;
2- Setaţi modul AUTO;
3- Sprijiniţi expansiunile pe feţele piuliţei ca în FIG.I;
4- Acţionaţi instrumentul cu ajutorul comenzii cu pedală pentru câteva secunde şi
încercaţi să păstraţi o mică distanţă faţă de piuliţă.
5- Rotiţi instrumentul în jurul piuliţei, dacă este posibil.
6- Dezactivaţi instrumentul şi încercaţi să deşurubaţi piuliţa.
7- Repetaţi operaţiunea de la punctul 4 dacă piuliţa nu se desprinde.
AVERTISMENTE:
- acoperiţi întotdeauna expansiunile instrumentului cu banda de protecţie
specială.
- nu este necesară încălzirea piuliţei până când aceasta devine roşie
incandescentăpentruareuşisăodeblocaţi:călduraradiatădepiesăpoate
deterioraexpansiunileinstrumentului!
6.6FOLOSIREASTOFEIDEÎNCĂLZIRE
Instrumentul (Fig. D-c) poate elimina mulurile laterale, logo-urile, benzile adezive,
adezivii din vinil, materialele din plastic şi cauciuc lipite de vehicul.
FIG.Hprezintă stofa şi localizarea căldurii pe tablă: căldură generată este distribuită
în formă de “inel” sub toată suprafaţa stofei şi este mai puţin concentrată faţă de alte
instrumente.
Procedura:
1- Fixaţi instrumentul de mână adaptând banda reglabilă;
2- Selectaţi modul “AUTO” de la panoul aparatului;
3- Utilizaţi comanda cu pedală pentru a acţiona stofa;
4- Aşezaţi stofa cât mai aproape posibil de obiectul de eliminat şi paralel cu tabla;
5- Acţionaţi stofa şi efectuaţi mişcări circulare sau mişcaţi-o înainte şi înapoi (în
funcţie de obiectul care urmează să e eliminat);
6- Vericaţi la intervale de câteva secunde efectul generat de încălzire, pentru a evita
arderea vopselei sau obiectul care urmează să e eliminat;
7- Ridicaţi partea obiectului afectată de încălzire, apoi procedaţi în acelaşi mod până
la eliminarea completă. În caz de dicultăţi la îndepărtare, repetaţi acţiunea de
încălzire.
AVERTISMENTE:
- Nufolosiţistofapeparteagreşită:parteacubandaajustabilăfoloseştepentru
asprijinimâna!
- Înlipsaexperienţei,vericaţifrecventefectuldeîncălzireşieliberaţipedala
pentruadezactivainstrumentuldacăvedeţifumproveninddelavopsea!
6.7 FOLOSIREA INSTRUMENTULUI PENTRU DEZLIPIT GEAMURI CU CÂMP
LIMITAT
- Ecranează tabla vopsită de câmpul magnetic care tinde să se închidă asupra ei,
protejând-o împotriva încălzirii;
- Generează căldura cu o distribuţie alungită pe tablă pentru a urmări mai bine forma
izolantului care urmează să e dezlipit.
FIG. L prezintă instrumentul pentru dezlipirea geamurilor şi localizarea căldurii pe
tablă: distribuţia căldurii este uniformă de-a lungul întregului inductor.
Procedura:
1- Scoateţi garniturile vizibile, ramele din cauciuc sau metal ale geamului, pentru a
aplica penele speciale din plastic între geam şi tablă.
2- Deconectaţi antena, senzorul de ploaie, ştergătoarele şi toate accesoriile care pot
prezente în apropierea geamului.
3- Curăţaţi bine geamul de-a lungul marginilor. Dacă este necesar, protejaţi cu o
bandă părţile vizibile ale caroseriei în imediata apropiere a geamului, pentru a
evita zgârierea vopselei în timpul procesului de lucru.
4- Asiguraţi-vă că banda de protecţie aată la baza inductorului este curată şi intactă;
aplicaţi eventual o bandă nouă pentru a preveni zgârierea geamului.
5- Setaţi “AUTO” pe panoul de control al încălzitorului;
6- puneţi instrumentul pe geam paralel la margine cu latura „GLASS” spre centrul
geamului ca în FIG. M.
7- Apăsaţi butonul (sau comanda cu pedală) şi apropiaţi instrumentul de marginea
geamului. Când aparatul detectează tabla se activează şi emite un semnal acustic,
iar ledurile se aprind în ordine până la “OK” (FIG.B-9), indicând, astfel, zona în
care poate prezent adezivul.
8- Vericaţi că poziţia adezivului este foarte apropiată de instrument (situată de
preferinţă sub instrument), cu ajutorul unei sonde ca în FIG. F. Eventual apropiaţi
instrumentul de marginea geamului.
9- Începeţi dintr-un colţ al geamului poziţionând instrumentul paralel cu marginea,
la distanţa faţă de caroserie găsită anterior, apăsaţi butonul şi mişcaţi imediat
instrumentul înainte şi înapoi pentru aproximativ douăzeci de centimetri încercând
să urmaţi poziţia adezivului ca în FIG. G.
10- Ridicaţi uşor fără a forţa colţul geamului cu ajutorul manetei de plastic şi împingeţi
simultan colţul cu mâna din interior. De îndată ce se ridică geamul, introduceţi
pârghia pentru a menţine poziţia. Dacă geamul nu s-a ridicat, sprijiniţi inductorul şi
încălziţi din nou zona trăgând uşor cu pârghia de plastic.
11- Continuaţi să dezlipiţi în acelaşi fel restul geamului, avansând cu mici porţiuni
drepte (aprox. 20 - 30 cm) la o viteză de 3 - 4 cm/s.
AVERTISMENTE:
- Îndepărtaţi eventualele margini de metal din parbriz înainte de a începe
încălzirea,altfelcălduraindusăarputeadeteriorageamul!
- Lunetaestedinsticlăsecurizatăcaresepoatespargedacăestesolicitată
mecanicpreaintens:utilizaţipârghiilefărăaforţa!
- Pentruoutilizarecorectăîndreptaţiîntotdeaunalatura“GLASS”ainductorului
sprecentrulgeamului!
6.8FOLOSIREAINSTRUMENTULUIPANĂDEÎNCĂLZIRE
Instrumentul (Fig. D-g) este folosit pentru a repara urme de lovituri minore de pe
caroserie şi, în general, pentru a îndrepta tabla.
FIG.Nprezintă instrumentul şi localizarea căldurii pe tablă: căldura generată este
concentrată circular sub vârful inductorului.
Procedurarecomandatăpentrueliminareaurmelordelovituri:
1- Apucați unealta de mâner;
2- Setați modalitatea AUTO;
3- Sprijiniți capătul uneltei în centrul coroanei care se formează în jurul urmei de
lovitură ca în FIG. O;
4- Acționați unealta ținând apăsat butonul până când încetează semnalul sonor
(aproximativ două secunde);
5- Repetați operațiunea de mai multe ori la intervale apropiate până când dispare
urma de lovitură;
6- La sfârșit răciți imediat vopseaua cu o cârpă umedă sau cu un spray refrigerant.
AVERTIZĂRI:
ModalitateaAUTOfacilitează operațiunea pentru utilizatorul mai puțin expert
reglând mașina la o putere intermediară și limitând timpul de funcționare la
câtevasecundecuscopuldeanudeterioravopseauavehiculului.
Modalitatea MANUAL este rezervată utilizatorului expert deoarece se poate
reglaputereamașiniilamaximfărălimitădetimp!
- Tablele cu urmele de lovituri ascuțite sau foarte adânci nu mai devin perfecte ca
înainte: încălziți tabla și prelucrați suprafața internă împingând-o spre exterior cu
uneltele prevăzute.
- Urmele de lovituri pe tablă aproape de margini sau de colțurile piesei sunt foarte
greu de eliminat cu acest sistem.
- Vopselele deschise la culoare sunt mai delicate decât vopselele închise pentru că
au tendința să se îngălbenească sau să se închidă la culoare! Limitați timpul de
încălzire la câteva secunde pentru a putea controla starea vopselei!
6.9FOLOSIREAUNELTEIHEATTWISTER
Unealta (Fig. D-i) poate înfășura piulița pentru a concentra uxul dilatându-l prin
efectul căldurii: se obține o separare de șurub eliminând astfel eventualele încrustații
de rugină sau adezivul prezent. Acest lucru permite deșurubarea piuliței care era
blocată înainte.
Unealta poate folosită pentru a deșuruba piulițe ruginite, pentru a debloca pivoții
ușilor și în general pentru a concentra căldura în mici părți metalice.
Procedură:
1- Montați la capătul uneltei spiralele care se potrivesc mai bine prelucrării efectuate;
2- Apucați unealta de mâner;
3- Setați de preferință modalitatea AUTO pentru diametre ale spiralelor până la
14mm, FIG. Q;
4- Setați puterea mașiii la maxim (în MANUAL) pentru diametre mai mari de 14mm,
FIG. Q;
5- Înfășurați cu spirale piulița sau partea metalică de încălzit astfe încât distanța
dintre spirale și piesă să e cât mai mică posibil.
6- Acționați unealta cu comanda cu buton pentru câteva secunde.
7- Dezactivați unealta și încercați să deșurubați piulița.
8- Repetați operațiunea de la punctul 6 dacă piulița nu se desprinde.
AVERTIZĂRI:
- Nu este necesar să încălziți piulița până când devine roșu incandescent
pentruareușisăodeblocați:deobicei10secundesuntsucientepentrua
obținerezultatuldorit!
- Dacăpiesanuseîncălzeșterapid,controlațicăexistăobunăîmbinareîntre
piesă și spirale și că materialul metalic de încălzit este feromagnetic (nu
aluminiu,cupru,alamăetc.).
- NudepășiținiciodatătimpuldeutilizaremaximspecicatînFIG.Q.Unealta
s-arputeadeteriora!
7.ÎNTREŢINEREA
ATENŢIE!ÎNAINTEDEEFECTUAREAOPERAŢIILORDEÎNTREŢINERE,
ASIGURAŢI-VĂCĂAPARATULESTEOPRITŞIDECONECTATDELAREŢEAUA
DEALIMENTARE.
7.1ÎNTREŢINEREAORDINARĂ
OPERAŢIUNILEDEÎNTREŢINEREORDINARĂPOTFIEFECTUATEDECĂTRE
OPERATOR.
Controlaţi cablul de alimentare şi cablurile instrumentului. Acestea trebuie să e
izolate şi în condiţii perfecte, cu atenţie faţă de punctele care suportă îndoiri.
Controlaţi instrumentul. Nu folosiţi inductori cu defecte evidente ale izolaţiei sau
învelişului.
Înlocuiţi banda de protecţie a instrumentelor care s-au deteriorat.
Ţineţi bine strâns conectorul instrumentului cu ajutorul pârghiei de blocare.
Conectorii instrumentelor trebuie să e întotdeauna curaţi.
Împiedicaţi intrarea murdăriei, a prafului şi a piliturii în interiorul aparatului.
Asiguraţi întotdeauna circulaţia aerului de răcire.
Controlaţi că ventilatorul funcţionează corect.
7.2ÎNTREŢINEREASPECIALĂ
OPERAŢIUNILE DE ÎNTREŢINERE SPECIALĂ TREBUIE SĂ FIE EFECTUATE
NUMAI DE PERSONAL CALIFICAT SAU EXPERIMENTAT ÎN DOMENIUL
ELECTRICŞIMECANIC.
ATENŢIE! ÎNAINTE DE A ÎNDEPĂRTA PANOURILE APARATULUI ŞI
DE A ACCEDE ÎN INTERIORUL SĂU, ASIGURAŢI-VĂ CĂ SUNT ÎNDEPLINITE
URMĂTOARELECONDIŢII:
- Întrerupătorul aparatului în poziţia „O”;
- Întrerupătorul automat al liniei în poziţia „O” şi blocat cu cheia sau, în lipsa blocului
cheii, deconectarea zică a bornelor cablului de alimentare;
- Având în vedere prezenţa condensatorilor, întreţinerea trebuie efectuată cu
generatorul stins de cel puţin 5 minute.
Eventualele vericări efectuate sub tensiune în interiorul aparatului pot cauza
electrocutări grave datorate contactului direct cu părţile sub tensiune.
- Vericaţi interiorul aparatului periodic sau frecvent, în funcţie de utilizare şi de gradul
de praf din mediul în care se lucrează cu acesta şi înlăturaţi praful depozitat prin
insuarea cu aer comprimat uscat (max 10 bar).
- Evitaţi îndreptarea jetului de aer comprimat pe plăcile electronice; curăţaţi-le pe
acestea din urmă cu o perie moale sau cu solvenţi corespunzători.
- În timpul acestei operaţii, vericaţi ca legăturile electrice să e strănse bine, iar
cablurile să nu prezinte daune la nivelul izolaţiei.
Содержание
- En it fr es de ru pt el nl hu ro sv da no fi cs sk sl hr sr lt et lv bg pl ar 1
- ليغشتلا ليلد 1
- ي ن هم ضيرحت تاذ ةئفدت ةمظنأ 1
- Da oversigtoverfare pligtogforbudssignaler no signaleringstekstforfare forpliktelserogforbudt fi varoitus velvoitus jakieltomerkit cs vysvětlivkyksignálůmnebezpečí příkazůmazákazům sk vysvetlivkyksignálomnebezpečenstva príkazomazákazom sl legendasignalovzanevarnost zapredpisanoinprepovedano hr sr legendaoznakaopasnosti obavezaizabrana lt pavojaus privalomųjųirdraudžiamųjųženklųpaaiškinimas et ohud kohustusedjakeelud lv bīstamību pienākumuunaizliegumazīmjupaskaidrojumi bg легенданазнацитезаопасност задължителниизазабрана pl objaśnieniaznakówostrzegawczych nakazuizakazu ar 2
- En explanationofdanger mandatoryandprohibitionsigns it legendasegnalidipericolo d obbligoedivieto fr légendesignauxdedanger d obligationetd interdiction es leyendaseñalesdepeligro deobligaciónyprohibición de legendedergefahren gebots undverbotszeichen ru легендасимволовбезопасности обязанностиизапрета pt legendadossinaisdeperigo obrigaçãoeproibido el λεζαντασηματωνκινδυνου υποχρεωσησκαιαπαγορευσησ nl legendesignalenvangevaar verplichtingenverbod hu aveszély kötelezettségéstiltásjelzéseinekfeliratai ro legendăindicatoaredeavertizareapericolelor deobligareşi deinterzicere sv bildtextsymbolerförfara påbudochförbud 2
- En usingasuitablefilterisobligator 2
- Obbligo indossare filtro appropriato fr obligation de porter un filtre approprié es obligaciones deutilizarelfiltroadecuado de dasanlegendessachgerechtenfiltersistvorgeschrieben ru необходимоиспользоватьподходящий фильтр pt obrigatórioousodefiltroapropriado el υποχρεωσηενδυμασιασκαταλληλουφιλτρου nl hetisverplichteengeschiktefilterte dragen hu alkalmasszűrőviseletekötelező ro obligatoriepurtareafiltruluicorespunzător sv obligatorisktattanvändaettlämpligt filter da pligttilatanvendeegnetfilter no obligatoriskåbrukeetegnetfilter fi velvollisuuskäyttääsiihentarkoitettuasuodatinta cs platípovinnostpoužitívhodnéhofiltru sk platípovinnosťpoužitiavhodnéhofiltra sl obveznonositeustrezenfilter hr sr obavezno nositiprikladanfilter lt būtinanaudotitinkamąfiltrą et kohustuslikvastavafiltrikasutamine lv pienākumsizmantotatbilstošufiltru bg задължителноеносенетонаподходящфилтър pl nakazstosowaniaodpowiedniegofiltra 2
- بــسانملا حــشرملا ءادــترا يراــبجلاا نــم 2
- ةــنيؤم يرــغ تاعاعــشلا ضرــعتلا رــطخ 2
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 2
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما نت رــللاا 2
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما نت رــللاا 2
- ةــيقاولا ســبلاملا ءادــتراب ما نت رــللاا 2
- راــجفنلاا رــطخ 2
- رظحلاو مازلإلااو رطخلا زومر حيتافم 2
- قــيرح علادــنإ ي ن ببــستلا رــطخ 2
- قورــحل ضرــعتلا رــطخ 2
- لوقح رطخ ةفيثك ةيــسيطانغم 2
- ماــحللا ةــللاا قــيلعتل ةليــسوك ضــبقملا مادختــسا رــظحي 2
- ماــع رــطخ 2
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلاا لوــخد رــظحي 2
- ةــطنغمم تاــقاطبو تاعاــس ةــيندعم ءايــشأ مادختــسا رــظحي 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ــع ةــللاا مادختــسا رــظحي 3
- ةــيويحلا ةــينو ت ركللااو ةــيئابرهكلا ةزــهجلاا ي ــماحل ةــللاا مادختــسا رــظحي 3
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلاا لــبق نــم مادختــسلاا رــظحي 3
- يرــش ي زــمر اــهب حرــ ملا تاــيافنلا عــيمجت زــكارم لىإ هــجوتلا هــيلع لــب ةــطلتخملا ةــبلصلا ةــيدلبلا تاــيافن هــنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع مدختــسملا ــع بــجي ةــينو ت ركلإلااو ةــيئابرهكلا ةزــهج أ لال لــصفنملا عــيمجتلا لىإ 3
- ةحفص ةنايصلاو مادختسلال تاميلعت 4
- Indice 8
- Sommaire 12
- Índice 16
- Inhaltsverzeichnis 20
- Оглавление 24
- Indice 28
- Advertências a modalidade auto facilita a operação para o utente menos experiente regulandoamáquinaemumapotênciaintermediáriaelimitandootempode funcionamentoempoucossegundoscomafinalidadedenãodanificaratinta doveículo a modalidade manual é reservada ao utilizador experiente pois é possível configurarapotênciadamáquinaaomáximosemlimitedetempo as chapas com amassados angulosos ou muito profundos não ficam perfeitas como antes esquentar a chapa e processar a superfície interna empurrando a para fora com ferramentas apropriadas os amassados da chapa próximos das bordas ou dos ângulos da peça são muito difíceis de eliminar com este sistema as tintas claras são mais delicadas do que as tintas escuras porque tendem a amarelar ou escurecer limitar o tempo do aquecimento em poucos segundos para poder controlar o estado da tinta 30
- Advertências nãoénecessárioesquentaraporcaatéamesmaficarvermelhoincandescente para conseguir desbloqueá la geralmente uns dez segundos bastam para obteroresultadodesejado seapeçanãoesquentarapidamentecontrolarquehajaumbomacoplamento entre peça e as espirais e que o material metálico a esquentar seja ferromagnético nãoalumínio cobre latão etc nãoultrapassarnuncaotempomáximodeutilizaçãocontidonafig q a ferramentapoderádanificar se 30
- Advertências remover eventuais bordas metálicas do para brisa antes de iniciar o aquecimento senãoocalorinduzidopoderádanificaroprópriovidro o vidro traseiro é um vidro temperado que pode se despedaçar se for submetidoaesforçomuitointenso utilizarasalavancassemforçar 30
- Continuar a descolar da mesma forma o resto do vidro procedendo em pequenos segmentos retilíneos aproximadamente 20 30 cm com uma velocidade de 3 4 cm s 30
- Procedimento 1 montar na extremidade da ferramenta as espirais que adaptam se melhor ao processamento a efetuar 2 segurar a ferramenta com a pega apropriada 3 configurar de preferência a modalidade auto para diâmetros das espirais até 14mm fig q 4 configurar a potência da máquina no máximo em manual para diâmetros superiores a 14mm fig q 5 enrolar com as espirais a porca ou a parte metálica a esquentar de forma que haja menos distância possível entre as espirais e a peça 6 acionar a ferramenta por meio do comando com botão durante alguns segundos 7 desativar a ferramenta e tentar desparafusar a porca 8 repetir a operação do item 6 se a porca não se desprende 30
- Procedimentorecomendadoparaaremoçãodosamassados 1 segurar a ferramenta com a pega apropriada 2 configurar a modalidade auto 3 apoiar a extremidade da ferramenta no centro da coroa que forma se ao redor do amassado conforme na fig o 4 acionar a ferramenta mantendo carregado o botão até quando para a sinalização sonora aproximadamente dois segundos 5 repetir a operação várias vezes em intervalos aproximados até desaparecer o amassado 6 no fim resfriar logo a tinta com um pano húmido ou com um spray refrigerante apropriado 30
- Utilização do dispositivo para descolar vidros em campo restrito 30
- Utilizaçãodaferramentaheattwister a ferramenta fig d i é capaz de enrolar a porca para concentrar o fluxo fazendo a dilatar por efeito do calor obtém se uma separação do parafuso eliminando assim as incrustações de ferrugem ou a cola eventualmente presentes isso permite desparafusar a porca que antes estava bloqueada a ferramenta pode ser utilizada para desparafusar as porcas enferrujadas para desbloquear os pinos das portas e em geral para concentrar o calor em pequenas partes metálicas 30
- Utilizaçãododispositivocanetaaquecedora 30
- Utilizaçãododispositivoparadesbloquearparafusos 30
- Utilizaçãodopanoaquecedor 30
- Καταλογοσπεριεχομενων 32
- Inhoud 36
- Tartalomjegyzék 40
- Cuprins 44
- Innehållsförteckning 48
- Indholdsfortegnelse 51
- Innholdsfortegnelse 55
- Sisällysluettelo 58
- Kazalo 69
- Kazalo 72
- Turinys 75
- Sisukord 78
- Saturs 81
- Съдържание 85
- Spistreści 89
- ةحفصةحفص 93
- ةيبرعلا ةغلل 93
- سرهفلا 93
- Cm move along edge 99
- Heat map mappa calore 99
- Muovere lungo il bordo 99
- ةل آ لال ةينفلا تانايبلا 101
- Ar نامضلا 104
- ءا ش لا خيرات 104
- تبثملا ةنيكاملا ليغشت خيرات نم رهش 12 للاخ ي ن كلذو عينصتلا بويعو ةداملا ةدوج ءوس ببسب اهفلت ةلاح ي ن ا ناجم عطق لادبتساب دهعتت اهنأ امك تانيكاملا ةدوج ةعنص ملا ةك ش لا نمضت علس ب تع ت ي ت لا تانيكاملا ررقم وه امك ءانثتساب كلذو ملتسملا باسح لىع مهعاج ت سا متيو لسر ملا باسح لىع نامضلا ي ن تناك نإو ت ح ةعج ت سملا تانيكاملا لس ت س ةداهشلا ي ن اهعم ناك اذإ طقف نامضلا ةداهش ي ت يب ورو أ لاا داحتلاا ي ن ءاضع أ لاا لودلا ي ن طقف اهعيب متي ي ت لاو ce 44 1999 يب ورو أ لاا داحتلاا 1999 ماعل 44 مقر يب ورو أ لاا هيجوتلل ا قفو ةيكلاهتسا ة ش سرابملا ي غو ة ش سرابملا را ن أ لاا عيمج نع ةيلوئسم يأ لمحتت لا اهنأ امك لامهإلاا وأ ثبعلا وأ مادختسلاا ءوس نع ج تنت ي ت لا لكاشملا نامضلا لمشي لا ميلست ةركذم وأ لاصيإ 104
- نامضلا ةداهش 104
- هيجوت 104
Похожие устройства
- Telwin Digital Puller 5500 Duo 230V Инструкция по эксплуатации
- Telwin Digital Puller 5500 230V Инструкция по эксплуатации
- Telwin Digital Car Spotter 5500 400V Automatic Инструкция по эксплуатации
- Telwin Digital Puller 5500 400V Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SPOTTER 7000 (400V) Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT 2700 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT 3902 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT PRO 230 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT 3904 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT PRO 400 Инструкция по эксплуатации
- Gys VAS 821 101 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER BP.LC-s7 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT 32 D.C Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT ALU RRO Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER BP.LCX-s7 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER EVOLUTION PTI-s7 – 400B Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER 100 R Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER BP.LQC-s7 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT 32 D.X Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER BP.LX Инструкция по эксплуатации