Hitachi D13 [24/37] Cestina
![Hitachi D13-NS [24/37] Cestina](/views2/1003344/page24/bg18.png)
Содержание
- Cover f 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Fig 1 3 2
- English 3
- English 4
- Applications 5
- Confirm the direction of bit rotation 5
- English 5
- Extension cord 5
- Fitting the 5
- Installing spade handle 5
- Installing the depth stopper optional accessory 5
- Installing the side handle 5
- Optional accessories sold separately 5
- Power source 5
- Power switch 5
- Practical handung procedures 5
- Precautions on using drill 5
- Pressure 5
- Prior to operation 5
- Selecting the appropriate drill bit 5
- Specifications 5
- Standard accessories 5
- Using a large diameter drill bit 5
- Caution 6
- Caution concerning immediately after use 6
- English 6
- Information concerning airborne noise and vibration 6
- Inspecting the carbon brushes 6
- Inspecting the drill bits 6
- Inspecting the mounting screws 6
- Maintenance and inspection 6
- Maintenance of the motor 6
- Modification 6
- Precautions on boring 6
- Replacing carbon brashes 6
- Service parts list 6
- Switch operation 6
- When drilling completely through the material 6
- Deutsch 7
- Deutsch 8
- Anbringen des seitengriffes 9
- Anbringen des spatengriffes 9
- Anbringen des tiefenstoppers wahlweises zubehör 9
- Austausch einer kohlebürste 9
- Beim durchbohren durch das material 9
- Benutzung 9
- Betätigung des schalters 9
- Deutsch 9
- Einsetzen des bohrers 9
- Inspektion der befestigungsschraube 9
- Inspektion der bohrer 9
- Messer 9
- Praktische arbeitsweise 9
- Richtung der bohrerspitze nachprüfen 9
- Verwendung eines bohrers mit großem durch 9
- Vorsicht 9
- Vorsichtsmaßnahmen beim bohren 9
- Vorsichtsmaßnahmen unmittelbar nach der 9
- Wahl des angemessenen bohrers 9
- Wartung und inspektion 9
- Wenchsel der kohlenbürsten 9
- Achtung 10
- Anmerkung 10
- Deutsch 10
- Information über betriebslärm und vibration 10
- Liste der wartungsteile 10
- Modifikationen 10
- Wartung des motors 10
- Eààqviká 11
- Fenika метра аефале1ае 11
- Haektpikii аофааею 11
- Ф y ланте ayteitiz однг1е2 11
- Aparano 12
- Eààqviká 12
- F1pin th ле1тоурпа 12
- Kanonika eãapthmata 12
- Texnika xapakthpistika 12
- Ефармоге2 12
- Проа1рет1ка eãapthmata 12
- Профулакт1ка метра па th xphsh toy 12
- Hxozodu 13
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz 13
- Zhzhdx z3izvxivviv zsxhxvdu 13
- Eààqviká 14
- Прохохн 14
- Тропопо1нхн 14
- Хнме1пхн 14
- Polski 15
- Polski 16
- Konserwacja i inspekcja 17
- Konserwacja silnika 17
- Kontrola stanu szczotek wçglowych 17
- Kontrola wiertel 17
- Lista czçéci zamiennych 17
- Nacisk 17
- Natychmiast po zakonczeniu pracy 17
- Opcjonalne 17
- Polski 17
- Praktyczne zasady obstugi 17
- Przewiercanie otworów w materiale 17
- Sprawdzanie drub mocujçcych 17
- Srodki ostroznodci jakie nalezy zachowac 17
- Srodki ostroznodci podczas wiercenia 17
- Uzywanie wiertel o duzej érednicy 17
- Wybór odpowiedniego wiertta 17
- Wymiana szczotek wçglowych 17
- Wytgcznik 17
- Zaktadanie ogranicznika gtçbokoéci akcesorium 17
- Zaktadanie uchwytu bocznego 17
- Zaktadanie uchwytu szpadlowego 17
- Zaktadanie wiertta 17
- Informacja dotyczgca poziomu hatasu i wibracji 18
- Modyfikacje 18
- Polski 18
- Wskazówka 18
- Magyar 19
- A a szerszàmot csak eredeti cserealkatrészeket 20
- A fúrógép használatával kapcsolatos el0vigyázatossági intézkedések 20
- A gyermekeket ésa felügyeletre szorulószemélyeket tartsa tàvol az elektromos szerszàmgéptôl a hasznâlaton kivüli szerszâmgépeket gyermekektôl és felügyeletre szorulé személyektol elzárva kell tartani 20
- Alkalmazások 20
- Alkatrészek esetleges repedését és minden olyan tulajdonsâgot mely hatâssal lehet a 20
- Az utasitàsoknak és az adott szerszàmgép 20
- Az üzembehelyezés elötti tennivalók 20
- E a szerszámgépek karbantartása ellenörizze a 20
- F a vágószerszámokat mindig tartsa élesen és 20
- G használja a szerszâmgépet és a fúrófejeket stb 20
- Gyözödjön meg a furò forgásirányáról 20
- Használó szakképzett személlyel javittassa igy biztosithatô a szerszàmgép biztonsàgos 20
- Hosszabbító vezeték 20
- Hálózati kapcsoló 20
- Javitás 20
- Magyar 20
- Mozgó alkatrészek illesztését rôgzitését az 20
- Munkavégzésre meghibâsodâs esetén hasznâlat elött javitassa meg a készüléket a nem megfelelô karbantartäs sok balesetet okoz 20
- Müszaki adatok 20
- Rendeltetésének megfelelôen mindig figyelembe véve a munkakôrülményeket és az elvégzendô munka jellegét a szerszàmgép rendeltetéstól eltérô hasznàlata veszélyt okozhat 20
- Standard tartozékok 20
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 20
- Tisztàn a megtelelôen karbantartott êtes vàgôélû vágószerszámok kisebb eséllyel görbülnek et és könnyebben irányithatók 20
- Áramforrás 20
- Óvintézkedés 20
- Üzemeltetése 20
- A fùróhegy beszerelése 21
- A fúróhegyek ellenórzése 21
- A megfeleló fùróhegy kivàlasztàsa 21
- A motor karbantartása 21
- A mélységmegàllitó opcionàlistartozék felszerelése 21
- A rógzító csavarok ellenórzése 21
- A szénkefék cseréje 21
- A szénkefék ellenórzése 21
- Az anyag teljes keresztülfúrása esetén 21
- Az oldalsó fogantyù felszerelése 21
- Ellenórzés és karbantartás 21
- Figyelem 21
- Kapcsoló mükódtetése 21
- Kózvetlenül a használat utánra vonatkozó óvatosság 21
- Magyar 21
- Nagy átmérójü fùróhegy hasznàlata 21
- Nyomàs 21
- Praktikus kezelési eljárások 21
- Szervizelési alkatrészllsta 21
- Vigyázat 21
- Vésti fogantyù felszerelése 21
- Óvintézkedések fúrásnál 21
- A környezeti zajra és vibrációra vonatkozó információk 22
- Magyar 22
- Megjegyzés 22
- Módosítások 22
- Cestina 23
- A nechejte si provàdèt servis vaèeho elektrického 24
- Bezpecnostnì upozornénì pri pouz1tì vrtacky 24
- Cestina 24
- Doplnkové prìslusenstvì prodàvà se zvlàsf 24
- Elektrického nàfadi a pfitom zohlednète pracovni podminky a druh provàdèné pràce pouiiti elektrického nàfadi pro präce odliéné od stanoveného ùdelu pouiiti mùte zpùsobit 24
- F udrzujte fezné nàstroje ostré a èisté 24
- G pouzivejte elektrické nàfadi prisluèenstvi 24
- Montàz boòni rukojeti 24
- Montàz tfmenové rukojeti 24
- Nebezpedné situace 24
- Nàradi kvalifikovanymi opravàri a pritom 24
- Nàstavce nàstroje atd ve shodè s témito pfedpìsy a zpùsobem stanovenym pro jednotlivy typ 24
- Parametry 24
- Pokud se nàradi nepouzivà je tfeba je uskladnit mimo dosah dèti a nemocnych osob 24
- Pouzitì 24
- Pouzivejte jen original nàhradni dily tim se zajisti zachovénl bezpednosti elektrického nàfadi 24
- Pred pouzitìm 24
- Preventiva opatreni 24
- Prodluzovaci kabel 24
- Servis 24
- Spinaò 24
- Spràvnym zpùsobem udriované fezné nàstroje s ostrymi bfity maji menéi sklon k uväznutl a snadnéji se pfi pràci ovlàdajl 24
- Standardni prìslusenstvì 24
- Ujistète se o spràvném sméru otàòeni vrtàku 24
- Upevnèni vrtàku 24
- Vybèr vhodného vrtàku 24
- Zajistète aby dèti a nemocné osoby se nezdrzovaly v blizkosti 24
- Zdroj napèti 24
- Bezpeènostni pokyny po skonèeni pràce 25
- Cestina 25
- Informane о hluku a vibracich 25
- Instalaos hloubkového dorazu volitelné pnslusenství 25
- Kontrola sroubù 25
- Kontrola uhlikovych kartàèù 25
- Kontrola vrtàku 25
- Modifikace 25
- Opatfeni pro vyvrtàvàni 25
- Ovlàdàni pre pin ace 25
- Pouziti vrtàku o velkém prùmèru 25
- Poznámka 25
- Praktické manipulacní postupy 25
- Seznam servisnich polozek 25
- Udrzba motoru 25
- Upozornéni 25
- Vrtàni prüchozich otvorü 25
- Vyrnèna uhlikovych kartàèkù 25
- Údrzbaakontrola 25
- Matlari saklayiniz 26
- Türkge 26
- A elektrikli a feti vasifli bir ki g i tarafmdan sadece ozdeg 27
- Agma карата anahtan 27
- Aletì kullanmadan önce 27
- Bel kolunun takilmasi 27
- Giig kaynagi 27
- Matkabin kullanimiyla lgílí ónlemler 27
- Matkap ucunun takilmasi 27
- Qocuklan ve diger yeterli giice sahipolmayan kigileri uzak tutun kullamlmadigi zamanlarda aleti gocuk ve yeterli güce sahipolmayan kigilerinulagamayacagi biryerdesaklayin 27
- Servís 27
- Standart aksesuarlar 27
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satilir 27
- Tekník 0zellíkler 27
- Türkge 27
- Ugun donme yonunii dogrulama 27
- Uygulamalar 27
- Uygun matkap ucunu segme 27
- Uzatma kablosu 27
- Yan kolun takilmasi 27
- Yedek parpaiar kullanarak tamir edilmesini saglayin bóylece elektrikli aleín guvenli kullanimi saglanacaklir 27
- Ònlem 27
- Aksesuar 28
- Ba sing 28
- Bakim ve nceleme 28
- Büyük çapli matkap ucu kullanimi 28
- Derinlik durdurucunun takilmasi istege bagli 28
- Dlkkat 28
- Dügmenin çaligtmlmasi 28
- Genig delik delme iglemleri sirasinda ahnmasi 28
- Gereken önlemler 28
- Havadan yayilan gürültü ve titregimle ilgili bilgiler 28
- Klíkler 28
- Komür firgalannin incelenmesi 28
- Kullanimdan hemen sonra dikkatedilmesi gerekenler 28
- Kómürün degigtirilmesi 28
- Malzemede tam delik açarken 28
- Matkap uçlannin incelenmesi 28
- Montaj vidalannin incelenmesi 28
- Motorun incelenmesi 28
- Pratík kullanim yôntemlerí 28
- Servís pargalan listes 28
- Tiirkçe 28
- Русский 29
- Русский 30
- Будьте осторожны непосредственно после 31
- Выбор подходящего сверла 31
- Дополнительная принадлежность 31
- Дополнительные аксессуары продаются отдельно 31
- Использование сверла большего диаметра 31
- Использования 31
- Источник электропитания 31
- Меры предосторожности во время сверления 31
- Нажим 31
- Область применения 31
- Осторожно 31
- Переключатель вкл 7 выкл 31
- Подготовка к эксплуатации 31
- Практическая методика обращения 31
- При сверлении материала насквозь 31
- Русский 31
- С инструментом 31
- Стандартные аксессуары____________________ 31
- Убедитесь в направлении вращения сверла 31
- Удлинитель 31
- Установка боковой рукоятки 31
- Установка заостренной рукоятки 31
- Установка ограничителя глубины 31
- Установка сверла 31
- Функционирование переключателя 31
- Вибрации 32
- Замена угольных щеток 32
- Замечание 32
- Информация касающаяся создаваемого шума и 32
- Осмотр сверла электродрели 32
- Осмотр угольных щеток 32
- Порядок записей по техобслуживанию 32
- Предостережение 32
- Примечание 32
- Проверка установленных винтов 32
- Русский 32
- Техническое обслуживание двигателя 32
- Техническое обслуживание и проверка_____________________________________ 32
- Garancia bizonylat 34
- Garantieschein 34
- Garantì sertìfìkasi 34
- Guarantee certif1cate 34
- Gwarancja 34
- Nistonoihtiko erryhshs 34
- Tûrkçe 34
- Zárucní list 34
- Гарантийный сертификат 34
- Hitachi 35
- Hitachi koki 35
- 䌳彄ㄳ彅 36
- Cover b 37
- Hitachi koki co ltd 37
- Hitachi power tools europe gmbh 37
Похожие устройства
- Kyocera FS--1028_1128MFP Инструкция по эксплуатации
- Behringer MIC800 MINIMIC Инструкция по эксплуатации
- Scher-Khan Magicar Jungle Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1402 Инструкция по эксплуатации
- Акма V3-500 LONG Инструкция по эксплуатации
- Clarion AB243R/AB243RG Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13VG Инструкция по эксплуатации
- Behringer ULTRAGAIN PRO MIC2200 Инструкция по эксплуатации
- Scher-Khan Magicar Vegas Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1401 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HMT 85ML63 Инструкция по эксплуатации
- Maktec MT601 Инструкция по эксплуатации
- Акма V3-600C Инструкция по эксплуатации
- Clarion APA2160 Инструкция по эксплуатации
- Behringer MON 800 MINIMON Инструкция по эксплуатации
- Scher-Khan Magicar A Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1046 Инструкция по эксплуатации
- Clarion APA4320 Инструкция по эксплуатации
- Акма V3-600 MOL Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBM 16-2 RE 0.601.120.508 Инструкция по эксплуатации
Cestina f Udrzujte fezné nàstroje ostré a èisté Spràvnym zpùsobem udriované fezné nàstroje s ostrymi bfity maji menéi sklon k uväznutl a snadnéji se pfi pràci ovlàdajl g Pouzivejte elektrické nàfadi prisluèenstvi nàstavce nàstroje atd ve shodè s témito pfedpìsy a zpùsobem stanovenym pro jednotlivy typ elektrického nàfadi a pfitom zohlednète pracovni podminky a druh provàdèné pràce Pouiiti elektrického nàfadi pro präce odliéné od stanoveného ùdelu pouiiti mùte zpùsobit nebezpedné situace 5 Servis a Nechejte si provàdèt servis Vaèeho elektrického nàradi kvalifikovanymi opravàri a pritom pouzivejte jen original nàhradni dily Tim se zajisti zachovénl bezpednosti elektrického nàfadi PREVENTIVA OPATRENI Zajistète aby dèti a nemocné osoby se nezdrzovaly v blizkosti Pokud se nàradi nepouzivà je tfeba je uskladnit mimo dosah dèti a nemocnych osob BEZPECNOSTNÌ UPOZORNÉNÌ PRI POUZ1TÌ VRTACKY 1 U pfiklepovych vrtaòek pouiivejte ochranu sluchu V dùsledku vystaveni hluku mute dojit ke ztràtè sluchu 2 Pouiivejte pomocné rukojeti dodané s nàfadim V pfipadè ztràty kontroly mute dojit k poranèni osob 3 Pfi pràci nikdy nepouiivejte rukavice Rukavice se nèkdy mohou zachytit rotujicimi dily a zpùsobit tak vàiné zranèni Pfi pràci nepouiivejte rukavice 4 Nasadte boòni rukojef a nàfadi pevnè pfidrèujte obèma rukama Ovlàdàni jednou rukou je velmi nebezpeòné Vidy nasadte boòni rukojef a pfidrzujte nàfadi obèma rukama Nedostateòny ùchop nàfadi mòie vést k vàinému zranèni 5 Pfed vrtànim do stèn stropu nebo podlahy se ujistète nejsou li pod povrchem skryté kabely PARAMETRY Napèti podleoblasti 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V Vstupni pfikon 720 W Rychlost bez zatiteni Kapacita 550 min Ocel 13 mm Dfevo 40 mm Vàha bez napàjeciho kabelu 3 kg Zkontrolujte prosime ètitek na vyrobku Stitek podléhà zmènàm v zàvislosti na oblastech pouiiti STANDARDNI PRÌSLUSENSTVÌ 1 Kliò pro skliòidlo 1 2 Vysouvaci drzadlo 1 Standard pfisluèenstvi podléhà zmènàm bez upozornèni DOPLNKOVÉ PRÌSLUSENSTVÌ prodàvà se zvlàsf 1 Spojka rukojeti 2 Hloubkovy doraz Doplfiky podléhaji zmènàm bez pfedchoziho upozornèni POUZITÌ O Vrtàni do kovù dfeva a plastù PRED POUZITÌM 1 Zdroj napèti Ujistète se te pouzivany zdroj napèti splòuje potedavky specitikované na ètitku vyrobku 2 Spinaò Ujistète se te spinaò je v poloze vypnuto Pokud je zàstròka zasunuta v zàsuvce elektrického proudu a spinaò je v poloze ON nàstroj zaòne okamiitè pracovat a to mòie zpùsobit vàiny ùraz 3 Prodluzovaci kabel Pokud je pracoviètè vzdàleno od zdroje pouiijte prodlutevaci kabel o spràvné tlouàt ce a kapacitè Je tfeba aby prodlutevaci kabel byl co nejkratèi 4 Ujistète se o spràvném sméru otàòeni vrtàku Vrtàk se otàòi ve smèru hodinovych ruòiòek pfi pohledu zezadu je li pàka pfepinaòe smèru v poloze R a opaònym smèrem je li pàka pfepinaòe smèru v poloze L 5 Upevnèni vrtàku Upevnète vrtàk do skliòidla a zajistète pomoci kliòe dotatenim skliòidla ve vàech tfech otvorech 6 Vybèr vhodného vrtàku O Pro vrtàni do kovu nebo plastu Pouiijte standardni vrtàky pro obràbèni kovù Rozsah velikosti je od 1 2 mm do maximàlniho rozevfeni skliòidla O Pro vrtàni do dfeva Pouiijte standardni vrtàky pro obràbèni dfeva Nicménè pfi vrtàni otvorù s prùmèrem 6 5 mm nebo menäim pouiijte vrtàky pro obràbèni kovù 7 Montàz tfmenové rukojeti Tfmenovou rukojef Ize upevnit v zadni désti vrtaòky Do otvoru tfmenové rukojeti vloite èroub umistète ji do pozadované polohy a àroub pevnè dotàhnète 8 Montàz boòni rukojeti Boòni rukojef Ize naàroubovat do tèlesa z kterékoliv strany krytu pfevodu Pouiiti boòni rukojeti je nezbytné 23