Wilo Plavis 011-C — reguli de securitate pentru utilizarea și montajul echipamentelor [19/60]
Превью страниц
Страница 19 /
60
![Wilo Plavis 013-C Инструкция по монтажу и эксплуатации онлайн [19/60] 285332](/views2/1343702/page19/bg13.png)
2.1 Calicarea personalului
Personalulcareefectueazămontareaşipunereaîn
funcţiune trebuiesăposedecalicareaadecvată
pentruacestelucrări.
2.2 Pericole posibile din cauza nerespectării
regulilor de securitate
În cazul nerespectării instrucţiunilor de siguran-
ţă pot apărea situaţii periculoase pentru oameni
şi produs/instalaţie. Nerespectarea instrucţiunilor
privindsiguranţaînexploatarepoateducelaanu-
lareaposibilităţiisolicităriiunoreventualedespă-
gubiri.
Concret,nerespectareaacestorinstrucţiuniprivind
siguranţapoateduce,deexemplu,laurmătoarele
riscuri:
•defectareaunorfuncţiiimportantealeprodusu-
lui/instalaţiei,
•imposibilitateaefectuăriilucrărilordeîntreţinere
şireparaţii,
• punerea în pericol a personalului prin efecte de
naturăelectrică,mecanicășibacteriologice,
•distrugerialeproprietăţii
2.3 Reguli de securitate pentru utilizator
Se vor respecta normele în vigoare privind pre-
venireaaccidentelor.Trebuieluatemăsuripentru
evitatreaelectrocutării.Sevorrespectaindicaţiile
prevederilor locale sau generale [de ex. CEI, VDE
în Germania etc.], respectiv cele ale companiei
de furnizare a energiei electrice. Acest aparat nu
poateutilizatdecătrepersoane(inclusivcopii)
cucapacităţizice,senzorialesaupsihicelimitate
sau de persoane fără experienţă şi/sau în necu-
noştinţă de cauză, cu excepţia situaţiilor când
siguranţa lor este supravegheată de o persoană
responsabilă sau au primit de la aceasta indica-
ţii privitoare la folosirea aparatului. Copiii trebuie
supravegheaţi pentru a avea siguranţa că nu se
joacăcuaparatul.
2.4 Reguli de securitate pentru montaj şi inspec-
ţii
Acest aparat poate utilizat de copiii în vârstă
de cel puțin 8 ani și de persoane cu capacităţi
zice,senzorialesaumentaleredusesaudeper-
soanelipsitedeexperienţăşicunoștințe,dacăau
beneciatdesupravegheresaule-aufostoferite
instrucțiunicuprivirelautilizareaaparatuluiîntr-o
manierăsigurășiînțelegpericoleleimplicate.Copiii
nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și
întreținerearealizatedeutilizatornutrebuieefec-
tuatedecopiinesupravegheați.
Se vor respecta normele în vigoare privind preve-
nirea accidentelor.
Trebuieluatemăsuripentru evitatreaelectrocu-
tării.Sevorrespectaindicaţiileprevederilorlocale
sau generale [de ex. CEI, VDE în Germania etc.],
respectiv cele ale companiei de furnizare a energiei
electrice.
2.5 Modicarea unor piese sau folosirea unor
piese de schimb neagreate
Modicările produsului sunt permise numai cu
acordul producătorului. Folosirea pieselor de
schimb originale și a accesoriilor aprobate de
producător contribuie la siguranţa în exploatare.
Utilizarea altor componenteanuleazărăspunde-
reaproducătoruluipentruconsecinţelerezultate.
2.6 Utilizarea neautorizată a pompei
Siguranţafuncţionăriiprodusuluilivratestegaran-
tată doar la utilizare corespunzătoare în confor-
mitate cu informaţiile cuprinse în capitolul 4 din
instrucţiunile de montaj şi exploatare. Nu este
permisăînniciuncazexploatareaînafaravalorilor
limităspecicateînșatehnică.
2.7 Utilizarea necorespunzătoare
Siguranţa în exploatarea produsului livrat este
garantatădoarîn cazul utilizăriiconvenţionaleîn
conformitate cu secţiunea 4 a instrucţiunilor de
exploatare.Nuestepermisăînniciuncazexploa-
tareaînafaravalorilorlimităspecicateîncatalog/
datele tehnice.
BG
1. За този документ
Оригиналната инструкция за експлоатация е
на английски език. Инструкциите на всички
другиезиципредставляватпреводнаориги-
налнатаинструкциязаексплоатация.
Инструкцията за монтаж и експлоатация е
неразделна част от продукта. Тя трябва да
бъдеповсяковременаразположениевбли-
зостдонего.Точнотоспазваненатоваизис-
кване осигурява правилното използване и
обслужваненапродукта.
Инструкцията за монтаж и експлоатация
съответстванамоделанапродуктаиактуал-
нотосъстояниенастандартитезатехническа
безопасносткъммоментанаотпечатването.
ДекларациянаЕОзасъответствие:
КопиеотдекларациятанаЕОзасъответствие
енеразделначастоттазиинструкциязаекс-
плоатация.
Притехническимодификациинаупоменати-
тевтазидекларацияконструкции,коитонеса
съгласувани с нас, декларацията губи своята
валидност.
2. Безопасност
Тази инструкция за монтаж и експлоатация
съдържа основни изисквания, които трябва
да се спазват при монтажа, експлоатацията и
поддръжката.Затоватазиинструкциязамон-
тажиексплоатациятрябвадабъдепрочетена
задължително преди монтажа и пускането в
експлоатацияотмонтажника,кактоиотком-
петения специализиран персонал и от опе-
ратора. Необходимо е спазването не само на
общитеизискваниязабезопасност,посоченив
т.2“Безопасност“,ноинаспециалнитеизиск-
вания и указания, маркирани със символи за
опасност.
Общ символ за опасност
Опасно високо електрическо напреже-
ние
ЗАБЕЛЕЖКА:
2.1 Обучение на персонала
Персоналът, извършващ монтажа, обслужва
нето и поддръжката, трябва да има съот-
ветнатаквалификациязатозивиддейности.
Отговорностите,компетенциитеиконтролът
над персонала трябва да бъдат гарантирани
от собственика. Ако членовете на персонала
не разполагат с необходимите познания, то
теследвадабъдатобученииинструктирани.
Акоенужно,товаможедастанепопоръчка
на собственика от производителя на проду-
кта.
2.2 Рискове при неспазване на изискванията
за безопасност
Неспазването на изискванията за безопас-
носте опаснозахората,заоколнатасредаи
запродукта/системата.Неспазванетонаука-
занията за безопасност води до загубата на
всякакво право на обезщетение. В частност
неспазванетонаизискваниятазабезопасност
бидовелодо:
•Опасностотнараняваненахораотелектри-
чески,механичниибактериалнивъздействия.
•Заплахазаоколнатасредапорадитечовена
опаснивещества.
•Повреданаимущество.
•Загубана важни функциинапродукта/сис-
темата.
•Повредипринеправиленначиннаобслуж-
ванеиремонт.
2.3 Осъзнаване на нуждата от безопасност
при работа
Трябвадасе спазват указаниятазабезопас-
ност,изброени втази инструкцияза монтаж
иексплоатация,съществуващитенационални
разпоредби за предотвратяване на аварии,
кактоиевентуалнивътрешниправилазатруд,
експлоатацияибезопасностнасобственика.
2.4 Изисквания за безопасност към опера-
тора
Този уред може да бъде използван от деца
над 8-годишна възраст и от лица с ограни-
чени физически, сетивни или умственивъз-
можности или липса на опит и познания,
акотези лицасе намиратподнадзорилиса
инструктирани относно безопасната употре-
ба на уреда и разбират рисковете, свързани
с това. Децата не бива да си играят с уреда.
Почистванетоипотребителскатаподдръжка
нетрябвадасеизвършватотдецабезнадзор.
•Акогорещиилистуденикомпонентинапро-
дукта/системата представляват източник на
опасност, те трябва да бъдат обезопасени
срещудопиротстрананаклиента.
• Защитата срещу допир на движещите се
компоненти(напримеркуплунг)нетрябвада
сеотстраняваприработещпродукт.
• Течове (например уплътнението на вала)
на опасни флуиди (например взривоопасни,
отровни,горещи)трябвадабъдатотвеждани
така,чеданепредставляватзаплахазахората
и за околната среда. Трябва да се спазват
националнитезаконовиразпоредби.
• Да се спазват електротехническите изиск-
ваниязабезопасност.Дасеспазватместните
иобщитенормативи(IEC,VDEидр.),кактои
наместнитеелектроснабдителнидружества.
2.5 Указания за безопасност при работи
помонтажа и поддръжката
Собственикът трябва да има грижата, всич-
ки работипомонтажаиподдръжката да се
извършватотквалифициранперсонал,запоз-
нат детайлно с инструкцията за монтаж и
експлоатация. Дейностите по обслужването,
инспекциятаиремонтанапродукта/система-
тадасеизвършватсамоследизключването
му. Непременно трябва да се спазва проце-
дурата за спиране на продукта/системата,
описанавинструкциятазамонтажиекспло-
атация. Непосредствено след приключване
на работите всички предпазни и защитни
устройстватрябва дабъадтмонтирани,рес-
пективнопуснативдействиеотново.
2.6 Неоторизирана модификация и неориги-
нални резервни части
Неоторизиранамодификацияинеоригинални
резервни части застрашават сигурността на
продукта/персонала и обезсилват дадените
разясненияот производителяотноснобезо-
пасността. Измененияпопродуктасадопус-
тимисамо
след съгласуване с производителя.
Оригиналните резервни части и одобрените
отпроизводителяаксесоариосигуряватбез-
опасност.Използванетонадругичастиотме-
ня отговорността за възникналите от това
последици.
2.7 Неразрешен режим на работа
Експлоатационната безопасност на доставе-
ния продукт се гарантира само при използ-
ване по предназначение съгл. раздел 4 на
инструкцията за монтаж и експлоатация. Да
не се нарушават посочените гранични стой-
ностинаработнитепараметри.
Содержание
205- Wilo plavis c
- Pioneering for you
- Wilo plavis 013 c
- Wilo plavis 015 c
- Wilo plavis 011 c
- Transport und zwischenlagerung
- Sicherheit
- Installation und elektrischer anschluss
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Beschreibung und funktion
- Angaben über das erzeugnis
- Allgemeines
- Wartung
- Inbetriebnahme
- Deutsch
- Deutsch
- Störungen ursachen und beseitigung
- Ersatzteile
- Entsorgung
- Transport and interim storage
- Safety
- Product information
- Intended use
- Installation and electrical connection
- General
- English
- Description and function
- Maintenance
- English
- Commissioning
- English
- Disposal
- Spare parts
- Faults causes and remedies
- Transport et stockage intermédiaire
- Sécurité
- Montage et raccordement électrique
- Informations produit
- Généralités
- Français
- Description et fonctionnement
- Applications
- Mise en service
- Français
- Entretien
- Pannes causes et remèdes
- Français
- Elimination
- Pièces de rechange
- Veiligheid
- Transport en tussentijdse opslag
- Toepassing
- Technische gegevens
- Nederlands
- Installatie en elektrische aansluiting
- Beschrijving en werking
- Algemeen
- Onderhoud
- Nederlands
- Inbedrijfname
- Storingen oorzaken en oplossingen
- Reserveonderdelen
- Nederlands
- Afvoer
- Trasporto e magazzinaggio
- Sicurezza
- Italiano
- Installazione e collegamenti elettrici
- Generalità
- Descrizione e funzionamento
- Dati e caratteristiche tecniche
- Campo d applicazione
- Messa in servizio
- Manutenzione
- Italiano
- Smaltimento
- Parti di ricambio
- Italiano
- Guasti cause e rimedi
- Emniyet
- Ürün bilgileri
- Türkçe
- Tanım ve işlev
- Nakliye ve ara depolama
- Montaj ve elektrik bağlantısı
- Kullanım amacı
- Türkçe
- Devreye alma
- Bakım
- Yedek parçalar
- Türkçe
- Arızalar nedenleri ve çözümleri
- Installation och elektrisk anslutning
- Beskrivning och funktion
- Användning
- Allmän information
- Transport och tillfällig lagring
- Säkerhet
- Svenska
- Produktdata
- Underhåll
- Svenska
- Idrifttagning
- Svenska
- Skrotning
- Reservdelar
- Problem orsaker och åtgärder
- Szállítás és közbenső raktározás
- Rendeltetésszerű használat
- Magyar
- Leírás és működés
- Biztonság
- Általános megjegyzések
- Termék műszaki adatai
- Telepítés és villamos csatlakoztatás
- Üzembe helyezés
- Magyar
- Karbantartás
- Üzemzavarok azok okai és elhárításuk
- Ártalmatlanítás
- Pótalkatrészek
- Magyar
- Polski
- Opis i działanie
- Montaż i podłączenie elektryczne
- Informacje ogólne
- Dane produktu
- Bezpieczeństwo
- Zastosowanie
- Transport i magazynowanie
- Uruchomienie
- Polski
- Konserwacja
- Utylizacja
- Usuwanie
- Usterki przyczyny usterek i ich
- Polski
- Części zamienne
- Údaje o výrobku
- Přeprava a skladování
- Popis a funkce
- Obecně
- Montáž a elektrické připojení
- Bezpečnost
- Česky
- Účel použití
- Česky
- Údržba
- Uvedení do provozu
- Česky
- Poruchy příčiny a odstraňování
- Náhradní díly
- Likvidace
- Транспортировка и промежуточное
- Техника безопасности
- Русский
- Описание и принцип работы
- Общая информация
- Область применения
- Монтаж и электроподключение
- Хранение
- Характеристики изделия
- Техническое обслуживание
- Русский
- Ввод в эксплуатацию
- Утилизация
- Устранения
- Русский
- Неисправности причины и способы
- Запасные части
- Дополнительная информация
- Plavis 011 c plavis 013 c plavis 015 c
- H herchenhein senior vice president group itq
- Eu eg konformitätserklärung eu ec declaration of conformity declaration de conformite ue ce
- Digital unterschrieben von holger herchenhein wilo com datum 2016 6 0 08 34 28 02 00
- Bg български език cs čeština
- Декларация за съотетствие eo es prohlášení o shodě
- Lt lietuvių kalba lv latviešu valoda
- Is íslenska it italiano
- Hr hrvatski hu magyar
- Fi suomen kieli ga gaeilge
- Ez izjava o sukladnosti ek megfelelőségi nyilatkozat
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus ec dearbhú comhlíonta
- Es español et eesti keel
- Ef overensstemmelseserklæring ηλωση συμμορφωσησ ek
- Eb leyfisyfirlýsing dichiarazione ce di conformità
- Eb atitikties deklaracija ek atbilstības deklarāciju
- Declaración ce de conformidad eü vastavusdeklaratsiooni
- Da dansk el ελληνικά
- Dikjarazzjoni ke ta konformità eg verklaring van overeenstemming
- Declaração ce de conformidade declaraţie de conformitate ce
- Ce uygunluk teyid belgesi
- Декларация о соответствии европейским нормам es vyhlásenie o zhode
- Tr türkçe
- Sl slovenščina sv svenska
- Ru русский язык sk slovenčina
- Pt português ro română
- No norsk pl polski
- Mt malti nl nederlands
- Eu overensstemmelseserklaeing deklaracja zgodności we
- Es izjava o skladnosti eg försäkran om överensstämmelse
- Wilo international
- Subsidiaries
- Pioneering for you
Похожие устройства
-
Wilo Plavis 015-CИнструкция по монтажу и эксплуатации -
Wilo Plavis 013-CИнструкция по монтажу и эксплуатации -
Carver PPG-8000Инструкция к устройству -
Carver PPG-6500Инструкция по работе -
Sturm RH2512MРуководство по работе с устройством -
CEM DT-156Инструкция по работе -
Ada tempro 300Инструкция по применению -
Milwaukee WCE 65Руководство по работе с устройством -
Milwaukee WCE 30Инструкция к устройству -
WWQ NB-1500GMИнструкция по применению -
Elitech мс 1600/2эдРуководство по использованию -
Elitech мс 1400/2эРуководство по эксплуатации
Asigurați-vă că respectați regulile de securitate pentru utilizarea și montajul echipamentelor. Informații esențiale pentru prevenirea accidentelor și protecția personalului.