Wilo Plavis 011-C Инструкция по монтажу и эксплуатации онлайн [18/60] 285346
![Wilo Plavis 011-C Инструкция по монтажу и эксплуатации онлайн [18/60] 285346](/views2/1343702/page18/bg12.png)
Opći simbol opasnosti
Opasnost uslijed električnog napona
NAPOMENA
2.1 Kvalikacija osoblja
Osoblje za montažu, posluživanje i održavanje
moraimatiodgovarajućekvalikacijezanavedene
radove.Područjeodgovornosti,nadležnost
i nadzor osoblja treba osigurati korisnik. Ako oso-
blje ne raspolaže potrebnim znanjima, valja ga
školovatiiuputiti.Akojepotrebno,tomožeizvršiti
proizvođačproizvodapokorisnikovunalogu.
2.2 Opasnosti kod nepridržavanja sigurnosnih
napomena
Posljedica nepridržavanja sigurnosnih napomena
možebitiugrožavanjeosoba,okolišaiproizvoda/
postrojenja. Nepridržavanje sigurnosnih napo-
mena izaziva gubitak svakog prava na zahtjev
za naknadu štete. Pojedinačno nepridržavanje
sigurnosnih napomena može primjerice izazvati
sljedećeugroze:
• ugrožavanja osoba električnim, mehaničkim ili
bakteriološkim djelovanjima,
• materijalna šteta,
• zakazivanje važnih funkcija proizvoda/postro-
jenja,
• zakazivanje propisanog postupka održavanja i
popravaka
2.3 Rad sa sviješću o sigurnosti
Trebasepridržavatisigurnosnihnapomenanave-
denih u ovim uputama za ugradnju i uporabu,
postojećihnacionalnihpropisaozaštitiodnezgo-
da kao i eventualnih korisnikovih internih radnih,
pogonskih i sigurnosnih propisa.
2.4 Sigurnosne napomene za korisnika
Ovajuređajmogukoristitidjecaudobiod8godi-
naivišeteosobeograničenihzičkih,osjetilnihi
umnih sposobnosti, ili osobe s nedostatkom isku-
stva i/ili znanja, ako im je osiguran nadzor ili upute
u vezi sa sigurnim korištenjem uređaja te ako
razumiju opasnosti koje su s time povezane. Djeca
senesmijuigratiuređajem.Čišćenjeiodržavanje
od korisnika ne smiju provoditi djeca bez nadzora.
•Akovrućeilihladnekomponentenaproizvodu/
postrojenju izazivaju opasnost, lokalno ih valja
osigurati protiv doticanja.
• Zaštita od doticanja pokretnih komponenata
(npr. spojke) ne smije se uklanjati kada se proizvod
nalazi u pogonu.
• Propusna mjesta (npr. brtva vratila) s propušta-
njem opasnih medija (npr. eksplozivnih, otrovnih,
vrućih)valjaodvodititakodanenastanuopasnosti
poosobeiokoliš.Valjasepridržavatinacionalnih
zakonskih odredaba.
•Lakozapaljivematerijaletrebadržatipodaljeod
proizvoda.
• Treba isključiti mogućnost ugrožavanja elek-
tričnom energijom. Treba obratiti pozornost na
lokalneiliopćepropise[npr.IEC,VDEitd.]ipropise
l okalnih tvrtki za opskrbu energijom.
2.5 Sigurnosne napomene za radove montaže i
održavanja
Korisnik se treba pobrinuti za to da sve radove
montažeiodržavanjaizvodiovlaštenoikvalici-
ranoosobljekojejesamostalnoproučilouputeza
ugradnjuiuporabutestogaraspolažedovoljnom
količinominformacija.
Radovinaproizvodu/postrojenjunačelnosesmiju
izvoditi samo dok proizvod/postrojenje ne radi.
Obveznosevaljapridržavatipostupkazaobusta-
vu rada proizvoda/postrojenja opisanog u uputa-
ma za ugradnju i uporabu.
Neposredno po završetku radova sve sigurnosne
izaštitneuređajetreba ponovno vratitiodnosno
staviti u funkciju.
2.6 Svojevoljno preuređenje i proizvodnja rezer-
vnih dijelova
Svojevoljno preuređenje i proizvodnja rezervnih
dijelova ugrožavaju sigurnost proizvoda/osoblja
i stavljaju izvan snage izjave o sigurnosti koje je
naveoproizvođač.
Promjene na proizvodu dopuštene su samo nakon
dogovorasproizvođačem.Originalnirezervnidije-
lovi i oprema s proizvođačevom autorizacijom
služe sigurnosti. Uporaba drugih dijelova ukida
jamstvo za posljedice izazvane tom uporabom.
2.7 Nedopušteni načini rada
Sigurnostradaisporučenogproizvodazajamčena
je samo u slučaju namjenske uporabe u skla-
du s poglavljem 4 uputa za ugradnju i uporabu.
Granične vrijednosti navedene u katalogu/listu s
podatcimanesmijuniukomslučajubitiprekora-
čenenitisesmijeićiispodnjih.
SR
1. Napomene o samom Uputstvu
Jezik originalnog uputstva za upotrebu je engleski.
Svi ostali jezici ovog uputstva su prevod origi-
nalnog uputstva. Uputstvo za ugradnju i upotrebu
jesastavnideoproizvoda.Uvektrebadasečuvau
blizini proizvoda.
Potpuno uvažavanje ovog uputstva je preduslov
za propisnu upotrebu i pravilno rukovanje proiz-
vodom. Uputstvo za ugradnju i upotrebu odgovara
verzijiproizvoda istanjubezbednosno-tehničkih
standarda koji predstavljaju njegovu osnovu u tre-
nutku štampanja.
EUizjavaousklađenosti:
PrimerakEUizjaveousklađenostijesastavnideo
ovog uputstva za rukovanje. Ova izjava presta-
je da važi, ukoliko se bez naše saglasnosti izv-
rše tehničke izmene modela navedenih u ovom
dokumentu.
2. Sigurnost
Ovo uputstvo za rad sadrži osnovne napomene
kojih se treba pridržavati u toku montaže, rada i
održavanja.Stoga,monterinadležnoosoblje/koris-
nikobaveznotrebadapročitajuovauputstvazarad
premontažeipuštanjaurad.
Ne treba poštovati samo opšta bezbednosna
uputstva,navedenauglavnoj tački Sigurnost,već
i specijalna bezbednosna uputstva, navedena pod
sledećim glavnim tačkama sa simbolima o opas-
nosti.
Opšta opasnost
Opasnost od električnog napona
NAPOMENA :
2.1 Kvalikacija osoblja
Osobljezamontažu,rukovanjeiodržavanjemora
daposedujeodgovarajućekvalikacijezanavede-
ne radove. Područje odgovornosti, nadležnost
i nadzor osoblja treba obezbediti korisnik. Ako
osobljeneraspolažespotrebnimznanjem,treba
gaobučitiiuputiti.Akojepotrebno,tomožebiti
po nalogu korisnika, putem proizvođača proiz-
voda.
2.2 Opasnosti kod nepoštovanja bezbednosnih
uputstava
Nepoštovanje bezbednosnih uputstava može
da ugrozi bezbednost ljudi, okoline i proizvoda/
uređaja. Nepoštovanje bezbednosnih uputstava
vodidogubitkasvakakvihpravanaobeštećenje.
Upojedinimslučajevima,nepoštovanjemože,na
primer,daizazovesledećeopasnosti:
•ugrožavanjeljudielektričnim,mehaničkimibak-
teriološkim uticajem,
•ugrožavanježivotnesredineisticanjem opasnih
materija,
• materijalnu štetu,
•otkazivanjevažnihfunkcijaproizvoda/instalacije,
• otkazivanje propisanih postupaka održavanja i
popravki.
2.3 Rad uz poštovanje sigurnosti
Treba poštovati bezbednosna uputstva, navedena
u ovom uputstvu za rad, postojeće nacionalne
propise za zaštitu od nesreće, kao i eventualne
interne propise za rad, rukovanje i sigurnost koris-
nika.
2.4 Sigurnosne napomene za korisnika
Ovajuređaj mogu dakoriste deca od 8 godinai
više kao ilica saograničenim zičkim, psihičkim
ili čulnim sposobnostima, ili lica koja ne pose-
duju dovoljno iskustva i/ili znanja, ako to čine
pod nadzorom ili uz instrukcije koje se odnose na
bezbedannačinkorišćenjauređajaiakorazumeju
opasnosti koje postoje. Deca ne smeju da se igra-
ju uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje ne
smeju da vrše deca bez nadzora.
•Akovrućeilihladnekomponentenaproizvodu/
instalaciji predstavljaju opasnost, na objektu se
morasprečitinjihovododirivanje.
• Zaštita od dodirivanja na komponentama koje
sekreću(npr.spojnica)senesmejuskidatiutoku
rada proizvoda.
•Curenje(npr.zaptivačvratila)opasnihuida(npr.
eksplozivnih,otrovnih,vrućih)moradaseodvodi,
tako da ne dovodi u opasnost okolinu i ljude. Treba
poštovati nacionalne odredbe.
•Lakozapaljivematerijale,uprincipu,trebadržati
dalje od proizvoda.
•Trebaisključitimogućnostugrožavanjaelektrič-
nom energijom. Treba poštovati napomene lokal-
nih ili opštih propisa (npr. IEC, VDE itd.) i mesnih
preduzećazasnabdevanjeelektričnomenergijom.
2.5 Bezbednosna uputstva za montažu i radove
na održavanju
Korisnik se mora pobrinuti da sve radove na mon-
tažiiodržavanjuobavljaovlašćenoikvalikovano
osoblje, koje je dovoljno informisano detaljnim
proučavanjemuputstvazarad.
Radovi na proizvodu/postrojenju smeju da se
izvode samo u stanju mirovanja. Obavezno se
mora poštovati postupak za stavljanje proizvoda/
instalacije u mirovanje, opisan u uputstvu za
ugradnju i upotrebu.
Neposredno nakon završetka radova se moraju
vratiti,odnosnouključitisvebezbednosnei zaš-
titne naprave.
2.6 Samovoljne prepravke i proizvodnja rezer-
vnih delova
Samovoljne prepravke i proizvodnja rezervnih
delovaugrožavajubezbednostproizvoda/osoblja
iponištavajudeklaracijuproizvođačaosigurnosti.
Izmene proizvoda dozvoljene su samo uz dogo-
vor sa proizvođačem. Originalni rezervni delovi i
oprema odobrena od strane proizvođača služe
bezbednosti. Upotreba drugih delova poništava
odgovornost za posledice toga.
2.7 Nedozvoljeni načini rada
Pogonska bezbednost isporučenog proizvoda
zagarantovanajesamouslučajupropisneupotre-
be u skladu sa poglavljem 4 Uputstva za upotrebu.
Niukomslučajusenesmejudozvolitivrednosti
ispod ili iznad granica navedenih u katalogu ili na
listusatehničkimpodacima.
RO
1. Despre acest document
Varianta originală a instrucţiunilor de utiliza-
re este în limba engleză. Variantele în alte limbi
sunt tra¬duceri ale versiunii originale ale acestor
instrucţi¬unideutilizare.
Acesteinstrucţiuni de montare și utilizarerepre-
zintăoparte integrantă a produsului.Eletrebuie
săemereudisponibileînapropiereaprodusului.
Respectareastrictăaacestorinstrucţiunireprezin-
tăcondiţiadebazăpentruutiizareacorespunză-
toareșiexploatareacorectăaprodusului.
Instrucţiuniledemontareșiutilizaresuntconfor-
mecuvariantaconstructivăaprodusului,respectiv
custandardeledesiguranţăvalabileînmomentul
trimiterii la tipar.
DeclaraţiedeconformitateCE:
OcopieadeclaraţieideconformitateCEesteparte
componentăaacestorinstrucţiunidemontareşi
utilizare.Încazuluneimodicăritehniceatipuri-
lor con¬structive, efectuate fără acordul nostru,
aceastădeclaraţieîşipierdevalabilitatea.
2. Reguli de securitate
Acestmanualdeutilizareconţineindicaţiiimportan-
te,caretrebuierespectatelaamplasareașiexploa-
tarea echipamentului. Din acest motiv, manualul de
utilizare trebuie citit de persoanele care montează
șiexploateazăechipamentulînaintedemontareași
punereaînfuncţiuneaacestuia.
Sevorrespectaatâtmăsuriledesiguranţăgenerale
din această secţiune, cât și măsurile de siguranţă
specicedinsecţiunileurmătoare,marcatecusim-
bolurile pentru pericol.
Simbol general pentru pericole
Pericol de electrocutare
NOTĂ
Содержание
- Pioneering for you 1
- Wilo plavis c 1
- Wilo plavis 011 c 2
- Wilo plavis 013 c 2
- Wilo plavis 015 c 2
- Allgemeines 20
- Angaben über das erzeugnis 20
- Beschreibung und funktion 20
- Bestimmungsgemäße verwendung 20
- Deutsch 20
- Installation und elektrischer anschluss 20
- Sicherheit 20
- Transport und zwischenlagerung 20
- Deutsch 21
- Inbetriebnahme 21
- Wartung 21
- Deutsch 22
- Entsorgung 22
- Ersatzteile 22
- Störungen ursachen und beseitigung 22
- Description and function 23
- English 23
- General 23
- Installation and electrical connection 23
- Intended use 23
- Product information 23
- Safety 23
- Transport and interim storage 23
- Commissioning 24
- English 24
- Maintenance 24
- Disposal 25
- English 25
- Faults causes and remedies 25
- Spare parts 25
- Applications 26
- Description et fonctionnement 26
- Français 26
- Généralités 26
- Informations produit 26
- Montage et raccordement électrique 26
- Sécurité 26
- Transport et stockage intermédiaire 26
- Entretien 27
- Français 27
- Mise en service 27
- Elimination 28
- Français 28
- Pannes causes et remèdes 28
- Pièces de rechange 28
- Algemeen 29
- Beschrijving en werking 29
- Installatie en elektrische aansluiting 29
- Nederlands 29
- Technische gegevens 29
- Toepassing 29
- Transport en tussentijdse opslag 29
- Veiligheid 29
- Inbedrijfname 30
- Nederlands 30
- Onderhoud 30
- Afvoer 31
- Nederlands 31
- Reserveonderdelen 31
- Storingen oorzaken en oplossingen 31
- Campo d applicazione 32
- Dati e caratteristiche tecniche 32
- Descrizione e funzionamento 32
- Generalità 32
- Installazione e collegamenti elettrici 32
- Italiano 32
- Sicurezza 32
- Trasporto e magazzinaggio 32
- Italiano 33
- Manutenzione 33
- Messa in servizio 33
- Guasti cause e rimedi 34
- Italiano 34
- Parti di ricambio 34
- Smaltimento 34
- Emniyet 35
- Kullanım amacı 35
- Montaj ve elektrik bağlantısı 35
- Nakliye ve ara depolama 35
- Tanım ve işlev 35
- Türkçe 35
- Ürün bilgileri 35
- Bakım 36
- Devreye alma 36
- Türkçe 36
- Arızalar nedenleri ve çözümleri 37
- Türkçe 37
- Yedek parçalar 37
- Allmän information 38
- Användning 38
- Beskrivning och funktion 38
- Installation och elektrisk anslutning 38
- Produktdata 38
- Svenska 38
- Säkerhet 38
- Transport och tillfällig lagring 38
- Idrifttagning 39
- Svenska 39
- Underhåll 39
- Problem orsaker och åtgärder 40
- Reservdelar 40
- Skrotning 40
- Svenska 40
- Biztonság 41
- Leírás és működés 41
- Magyar 41
- Rendeltetésszerű használat 41
- Szállítás és közbenső raktározás 41
- Telepítés és villamos csatlakoztatás 41
- Termék műszaki adatai 41
- Általános megjegyzések 41
- Karbantartás 42
- Magyar 42
- Üzembe helyezés 42
- Magyar 43
- Pótalkatrészek 43
- Ártalmatlanítás 43
- Üzemzavarok azok okai és elhárításuk 43
- Bezpieczeństwo 44
- Dane produktu 44
- Informacje ogólne 44
- Montaż i podłączenie elektryczne 44
- Opis i działanie 44
- Polski 44
- Transport i magazynowanie 44
- Zastosowanie 44
- Konserwacja 45
- Polski 45
- Uruchomienie 45
- Części zamienne 46
- Polski 46
- Usterki przyczyny usterek i ich 46
- Usuwanie 46
- Utylizacja 46
- Bezpečnost 47
- Montáž a elektrické připojení 47
- Obecně 47
- Popis a funkce 47
- Přeprava a skladování 47
- Údaje o výrobku 47
- Účel použití 47
- Česky 47
- Uvedení do provozu 48
- Údržba 48
- Česky 48
- Likvidace 49
- Náhradní díly 49
- Poruchy příčiny a odstraňování 49
- Česky 49
- Монтаж и электроподключение 50
- Область применения 50
- Общая информация 50
- Описание и принцип работы 50
- Русский 50
- Техника безопасности 50
- Транспортировка и промежуточное 50
- Характеристики изделия 50
- Хранение 50
- Ввод в эксплуатацию 51
- Русский 51
- Техническое обслуживание 51
- Запасные части 52
- Неисправности причины и способы 52
- Русский 52
- Устранения 52
- Утилизация 52
- Дополнительная информация 53
- Digital unterschrieben von holger herchenhein wilo com datum 2016 6 0 08 34 28 02 00 54
- Eu eg konformitätserklärung eu ec declaration of conformity declaration de conformite ue ce 54
- H herchenhein senior vice president group itq 54
- Plavis 011 c plavis 013 c plavis 015 c 54
- Bg български език cs čeština 55
- Da dansk el ελληνικά 55
- Declaración ce de conformidad eü vastavusdeklaratsiooni 55
- Eb atitikties deklaracija ek atbilstības deklarāciju 55
- Eb leyfisyfirlýsing dichiarazione ce di conformità 55
- Ef overensstemmelseserklæring ηλωση συμμορφωσησ ek 55
- Es español et eesti keel 55
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus ec dearbhú comhlíonta 55
- Ez izjava o sukladnosti ek megfelelőségi nyilatkozat 55
- Fi suomen kieli ga gaeilge 55
- Hr hrvatski hu magyar 55
- Is íslenska it italiano 55
- Lt lietuvių kalba lv latviešu valoda 55
- Декларация за съотетствие eo es prohlášení o shodě 55
- Ce uygunluk teyid belgesi 56
- Declaração ce de conformidade declaraţie de conformitate ce 56
- Dikjarazzjoni ke ta konformità eg verklaring van overeenstemming 56
- Es izjava o skladnosti eg försäkran om överensstämmelse 56
- Eu overensstemmelseserklaeing deklaracja zgodności we 56
- Mt malti nl nederlands 56
- No norsk pl polski 56
- Pt português ro română 56
- Ru русский язык sk slovenčina 56
- Sl slovenščina sv svenska 56
- Tr türkçe 56
- Декларация о соответствии европейским нормам es vyhlásenie o zhode 56
- Subsidiaries 59
- Wilo international 59
- Pioneering for you 60
Похожие устройства
- SpezVision SPZ-N836 Сертификат
- SpezVision SPZ-N836 Паспорт
- SpezVision SPZ-N825 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N825 Краткая инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N825 Сертификат
- SpezVision SPZ-N825 Паспорт
- SpezVision HQ-9904 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision HQ-9904 Краткая инструкция по эксплуатации
- SpezVision HQ-9904 Сертификат
- SpezVision HQ-9904 Паспорт
- SpezVision SPZ-N916 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N916 Краткая инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N916 Сертификат
- SpezVision SPZ-N916 Паспорт
- SpezVision SPZ-N816 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N816 Краткая инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N816 Сертификат
- SpezVision SPZ-N816 Паспорт
- SpezVision SPZ-N809 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision SPZ-N809 Краткая инструкция по эксплуатации