Ryobi RTMS1800G 5133002152 [82/188] Magyar
![Ryobi RTMS1800G 5133002152 [82/188] Magyar](/views2/1366415/page82/bg52.png)
Содержание
- Combined mitre and bench saw safety warnings 3
- English i 1 3
- General safety warnings 3
- English 4
- English 3 5
- Safety instructions for wood cutting blade 5
- Environmental protection 6
- I english 6
- Intended use 6
- Laser safety rules 6
- Maintenance 6
- Residual risks 6
- Symbol 6
- English 5 7
- Ix h be gô isl 7
- Symbols in this manual 7
- Avertissement 8
- Français 8
- Avertissements de sécurité de la scie à onglets et scie d établi combinée 9
- Français 7 9
- Français 10
- Français 9 11
- Instructions de sécurité concernant la lame de coupe du bois 11
- Sécurité relative au laser 11
- Entretien 12
- Français 12
- Protection de l environnement 12
- Risques résiduels 12
- Symbole 12
- Utilisation prévue 12
- A j ix o 13
- Français 11 13
- Présents dans le manuel 13
- Allgemeine sic herheitswarn ungen 14
- Deutsch 14
- Deutsch 13 15
- Kombinations gehrungs und tischsäge 15
- Sicherheitswarnungen 15
- Deutsch 16
- Deutsch i 15 17
- Sicherheitsanweisungen für das holzsägeblatt 17
- Sicherheitshinweise laser 17
- Deutsch 18
- Restrisiken 18
- Symbol 18
- Umweltschutz 18
- Vorgesehene verwendung 18
- Wartung und pflege 18
- Deutsch i 17 19
- H ml e 19
- In der bedienungsanleitung 19
- Advertencia 20
- Advertencias de seguridad de la si erra de banca eingletadora combinada 20
- Alerta de seguridad general 20
- Español 20
- Español 19 21
- Advertencias de seguridad para hoja de sierra de madera 22
- Español 22
- Español i 21 23
- Seguridad del láser 23
- Uso previsto 23
- Español 24
- Mantenimiento 24
- Protección del medio ambiente 24
- Riesgos residuales 24
- Simbolo 24
- En este manual 25
- Español i 23 25
- Avvertenze di sicurezza sega da banco e angolare combinata 26
- Avvertenze generali di sicurezza 26
- Italiano 26
- Italiano 25 27
- Istruzioni di sicurezza per la lama per legno 28
- Italiano 28
- Italiano 27 29
- Laser di sicurezza 29
- Utilizzo 29
- Italiano 30
- Manutenzione 30
- Rischi residui 30
- Simbolo 30
- Tutela dell ambiente 30
- Italiano 29 31
- Manuale 31
- Ml tw w e e 31
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 32
- Nederlands 32
- Veiligheidswaarschuwingen gecombineerde verstekbak en werkbankzaag 32
- Nederlands 31 33
- Houtzaagblad 34
- Nederlands 34
- Veiligheidsinstructies voor 34
- Beoogd gebruik 35
- Laserveiligheid 35
- Nederlands 33 35
- Milieubescherming 36
- Nederlands 36
- Onderhoud 36
- Restrisico s 36
- Symbool 36
- Nederlands 35 37
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 37
- Avisos de segurança serra de banca e serra de esquadria combinada 38
- Avisos gerais de segurança 38
- I português 38
- Português 37 39
- Instruções de segurança para a lâmina de corte de madeira 40
- Português 40
- Português i 39 41
- Segurança laser 41
- Utilização prevista 41
- I português 42
- Manutenção 42
- Protecção do ambiente 42
- Riscos residuais 42
- Simbolo 42
- Português i 41 43
- Símbolos neste manual 43
- Generelle sikkerhedsadvarsler 44
- I dansk 44
- Kap og geringssav sikkerhedsadvarsler 44
- Dansk 43 45
- Sikkerhedsregler for tr eskxe re klinger 46
- Dansk 45 47
- Lasersikkerhed 47
- Risici 47
- Tiltænkt anvendelsesformâl 47
- Uundgâelige 47
- Vedligeholdelse 47
- I dansk 48
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 49
- Kombinerad gering och bänksäg säkerhets fö res kri ft er 49
- Svenska 47 49
- Varning 49
- Svenska 50
- Svenska 49 51
- Användningsomräde symbol 52
- Laser säkerhet 52
- Miuöskydd 52
- Residualrisk 52
- Svenska 52
- Underhall 52
- Svenska 51 53
- Symboleri manualen 53
- Yhdistetty vuste ja konesaha turvallisuusvaroitukset 54
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 54
- Suomi 53 55
- Puuterän turvallisuusohjeet 56
- Huolto 57
- Käyttötarkoitus 57
- Käytön ri skit 57
- Laserin turvallisuusohjeet 57
- Suomi 55 57
- Symboli 57
- Ympäristönsuojelu 57
- I suomi 58
- Symbolit 58
- Generelle sikkerhetsadvarsler 59
- Gjærings og benkesag 59
- Norsk i 57 59
- Sikkerhetsadvarsel kombinert 59
- Norsk 59 61
- Trekutteblader 61
- Gjenvxerende risiko 62
- Lasersikkerhet 62
- Milj0vern 62
- Symbol 62
- Tilt en kt bruk 62
- Vedlikehold 62
- Norsk 61 63
- Symboleri manualen 63
- Общие правила безопасности 64
- Русский 64
- Предостережения об опасности торцово усовочная пила 65
- Русский i 63 65
- Русский 66
- Инструкции по технике безопасности для пильного диска по дереву__________ 67
- Русский 65 67
- Назначение 68
- Остаточные риски 68
- Правила техники безопасности при работе с лазером 68
- Русский 68
- Техническое обслуживание 68
- Защита окружающей среды 69
- Обозначения в руководстве 69
- Русский 67 69
- Символ 69
- Pol ski 70
- Pila stotowa grzbi etnica ostrzezenia dotyczace bezpieczeñstwa______________ 71
- Polski 69 71
- Pol ski 72
- Bezpieczeñstwo dotyczace lasera 73
- Instrukcje bezpieczeñstwa dotyczace ostrza do drewna 73
- Polski 71 73
- Konserwacja 74
- Ochrona rodowiska 74
- Pol ski 74
- Przeznaczenie 74
- Ryzyko zwiazane z uzytkowaniem 74
- Symbol 74
- Polski 73 75
- W instrukcji 75
- Bezpeõnostní varovâní kombinovanâ pokosovâ a stolovâ pila 76
- I cestina 76
- Varovâní 76
- Vãeobecnâ bezpeõnostní varovâní 76
- Cestina 75 77
- Bezpeònostnì pokyny rezny kotouò pro drevo 78
- Cestina 78
- Laserovä bezpeönost 79
- Ochranazivotniho prostredi 79
- Zamyälene pouziti 79
- Zbytkovä rizika 79
- Öestina 77 79
- Üdrzba 79
- Cestina 80
- Symbol 80
- Symboly pouzite v navodu 80
- Kombinált gérvágó és asztali fürész biztonsági figyelmeztetések 81
- Magyar 79 81
- Általános biztonsági figyelmeztetések 81
- Magyar 82
- Biztonsági útmutató favágó lapokhoz 83
- Magyar 81 83
- A lézer biztonságos használata 84
- I magyar 84
- Rendeltetésszerü használat 84
- Visszamaradó kockázatok 84
- A kézikònyvben használt szimbólumok 85
- Karbantartás 85
- Kòrnyezetvédelem 85
- Magyar 83 85
- Szimbólum 85
- Avertisment 86
- Avertismente generale privino siguranta 86
- Avertizãri de sigurantà ferãstrãu de masã pentru tal eri inclinate 1 ferãstrãu mecanic 86
- I românâ 86
- Romàna 85 87
- I romàna 88
- Instructiuni de sigurantà ale discului de táiat lemn 88
- Domeniu de aplicath 89
- Riscuri reziduale 89
- Romàna 87 89
- Sigurantã laser 89
- I romänä 90
- Protectia mediuluiînconjurâtor 90
- Sim bol 90
- Simbolurile din manual 90
- Întrejinerea 90
- Kombinétais leiji zâçis un zâçgalds droèîbas brîdinâjumi 92
- Latviski 92
- Vispârîgie droàlbas brîdinâjumi 92
- Latviski i 91 93
- Kokazàqaasmens droàìbas instrukcijas 94
- Latviski 94
- Apkope 95
- Latviski i 93 95
- Lãzera droèlba 95
- Paliekoãle riski 95
- Paredzétã lietoãana 95
- Vides aizsardzlba 95
- 5 t iw o 0 96
- Latviski 96
- Sim bols 96
- Simboli rokasgrämatä 96
- Bendrieji saugos jspéjimai 97
- Kombinuotasis nuozambinis ir stalinis pjüklas saugos jspéjimai________________ 97
- Lietuviskai 95 97
- Lietuviskai 98
- Lietuviskai 97 99
- Medienos pjovimo geleztés saugos nurodymai 99
- Lietuviskai 100
- Naudojimo paskirtis 100
- Prieziûra 100
- Sauga dirbant su lazeriu 100
- Èalutinis pavojus 100
- Aplin kos apsauga 101
- Lietuviskai 99 101
- Simboliai 101
- Simboliai vadove 101
- I eesti 102
- Kombineeritud saag ja saepink ohuhoiatused 102
- Ohutuse üldeeskirjad 102
- Eesti 1101 103
- Puidu saeketta ohutusjuhised 104
- Eesti 1103 105
- Hooldus 105
- Jàakriskid 105
- Laseri ohutus 105
- Otstarbekohane kasutamine 105
- Kasutusjuhendis kasutatud sümbolid 106
- Keskkonnakaitse 106
- Sümbol 106
- Hrvatski 1105 107
- Opóa sigurnosna pravila 107
- Sigurnosna upozorenja kombinirana kutnai stolna pila 107
- Hrvatski 108
- Hrvatski 1107 109
- Sigurnosne upute za ostricu za rezanje drveta 109
- Hrvatski 110
- Namjena 110
- Odrzavanje 110
- Preostale opasnosti 110
- Sigurnost lasera 110
- Zaètita okollèa 110
- Hrvatski 1109 111
- Sim bol 111
- Simboli u priruòniku 111
- Slovensko 112
- Sploàna varnostna opozorila 112
- Varnostna opozorila kombinirana kotna in namiznazaga 112
- Slovensko 111 113
- Slovensko 114
- Varnostna navodila za rezi lo za les 114
- Laserska varn ost 115
- Namen uporabe 115
- Preostala tveganja 115
- Simbol 115
- Slovensko 113 115
- Vzdrzevanje 115
- Zaèòita okolja 115
- Slovensko 116
- Kombinovanázrezávaókaa ploálnová 117
- Píla bezpeònostné vystrahy 117
- Slovencina 115 117
- Vàeobecné bezpeònostné vystrahy 117
- Slovencina 118
- Bezpeònostné pokyny pre ostrie na rezanie dreva 119
- Bezpeónostné pravid 119
- Ie bezpeónostné pravid 119
- Slovencina 117 119
- Bezpeônost pri prâci s laserom 120
- Slovencina 120
- Zwáková rizikovost 120
- Údrzba 120
- Úóel pouzitia 120
- Ochranazivotneho prostredia 121
- Slovencina 119 121
- Symboly v nävode 121
- Znaöky 121
- Eaaqvikó 122
- Tenikee прое1допо1нее1е аефале1ае 122
- А пр0е1д0п01нхн 122
- Прое1допо1нхн 122
- Eaaqvikó 1121 123
- Прое1допо1нее1е аефале1ае ептрапеею fipioni па фалтеогомее 123
- Eaaqvikó 124
- Eaaqvikó 1123 125
- Аефале1а kai eyekeyee meaeizep 125
- Оанпее аефале1ае па леп1да копне eyaoy 125
- Aaaoi kinaynoi 126
- Eaaqvikó 126
- Fipoopizomenh xphzh 126
- Npoztaziatoy fiepibaaaontoz 126
- Tizymboao 126
- Zynthphzh 126
- Eaaqvikó 1125 127
- S e ml 1 ииж е e 127
- Его егхе1р1дю 127
- Gen el emnlyet uyarilari 128
- Komblne gönye ve tepsl testere güvenlik uyarllarl 128
- Turkçe 128
- Türkçe 1127 129
- I türkçe 130
- Odun kesme biçaâl için güvenlik tau matlari 130
- Ardil rískler 131
- Kullanim amaci 131
- Lazer güvenllói 131
- Turkçe 129 131
- Kitapçiktaki semboller 132
- Sembol 132
- Tcirkçe 132
- Çevrenln korunmasl 132
- English français deutsch español italiano nederlands 162
- Português dansk svenska suomi norsk 163
- Русский 163
- Polski cestina magyar románá latviski lietuviskai 164
- Eesti hrvatski slovensko slovencina eààqvikó tùrkqe 165
- F 3 2 s 165
- F unir 165
- Hhl ilio 165
- Iioil lio hi hit ni 165
- Liiiui s f i ii i i h s a x s 165
- Mia i 1 i 165
- Sa _ls 165
- Wihlpi hi ii ii in 165
- N l waarschuwing 166
- Warnung 166
- Çdã advarsel 166
- Aovarsel 167
- Guarantee 169
- Garantie 171
- Гарантия 174
- Qup g arancia 176
- Et garantii hr jamstvo 178
- Teni servisni centar 178
- En servisni center 179
- Dichiarazione di conformità ec 181
- F r déclaration de conformité ec 181
- Nü ec conformteitsverklaring 181
- Ею ес declaration of conformity es declaración ec de conformidad 181
- Declaração ec de conformidade 182
- Ec overensstemmelseserkuering 182
- Ec samsvarserkuering 182
- Ru заявление о соответствии требованиям ес 182
- Cs prohlásení o shodé ec 183
- Deklaräcija 183
- Hu ec megfelelõségi nyilatkozat lt ec atitikties 183
- Pl oeklaracjazgodnosci ec 183
- Çl v ec atbilstîbas 183
- Ec izjavao uskladenosti 184
- Ec uygunluk beyani 184
- Ec vastavusdeklaratsioon 184
- Izjava ec o skladnosti 184
- Prehläsenie o zhode ec 184
Похожие устройства
- AEG PN3500 4935412152 Инструкция по эксплуатации
- AEG KH 5 E 4935412326 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RMTRCD18022L 5133000139 Инструкция по эксплуатации
- AEG SB2E750R 4935412839 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ110MV-NA Инструкция по эксплуатации
- AEG SB2E750RX 4935412853 Инструкция по эксплуатации
- AEG BBH12LI-401C 4935443988 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi CSD4130GN 5133000141 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS24-230GV 4935431775 Инструкция по эксплуатации
- AEG KH26XE 4935428910 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW625E-QS Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R12PS-L13S 5133001836 Инструкция по эксплуатации
- Makita 8280DWPLE Инструкция по эксплуатации
- APC Line-R LS1000-RS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23ST-NU Инструкция по эксплуатации
- Makita DP2011 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПШМ-32/130 162.1.1.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-125/750 411.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-16/1050Р2 369.1.0.00 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДУ-16/1000ЭР 57.1.3.00 Инструкция по эксплуатации
Elektromos szerszámgépek használatakor vagy a por kifúvásakor mindig viseljen védószemüveget ami a szemet oldalról is védi Ha a használat poros kórnyezetben tórténik vegyen fel egy pormaszkot is A gép egy speciálisan konfigurált tápkábellel van ellátva Ha a tápkábel sérült vagy más módon meghibásodott azt a veszélyek elkerülése érdekében csak a szervizszakember cserélheti ki Bármilyen müvelet megkezdése elótt ellenórizze hogy az bsszes rógzitogomb meg van húzva Ne használja a fürészt ha a védóburkolatok nincsenek a helyükón külónósen üzemmódváltás után A védoberendezések legyenek mükódóképes megfelelóen karbantartott állapotban Ne tegye egyik kezét sem a fürészlap területére ha a fürész csatlakoztatva van az elektromos áramforráshoz Ne próbálja hirtelen megállitani a gépet ha mozgásban van úgy hogy beakaszt egy szerszámot vagy más tárgyat a fürészlapba mert ezsúlyosbalesetet okozhat Bármilyen tartozék használata eldtt olvassa el a használat útmutatót Egy kiegészító nem megfeleló használata sérülést okozhat Ne alakítsa át és ne módosítsa a berendezés eredeti kiala kítását vagy funkcióját Ügyeljen arra hogy a használt távtartók és tengelygyürük a kézikónyvben megadottaknak megfeleloen alkalmasak legyenek a célra Válassza ki a vágandóanyaghoz megfeleló fürészlapot Ügyeljen a fürészlapon látható maximális fordulatszámra Ügyeljen arra hogy a fürészlap oldalán megadott fordulatszámérték legalább annyi legyen mint a fürészen megadott például faforgácstól és nyesedékektól mentesen Rendszeresen ellenórizze hogy szellózónyílásai tiszták és forgácsmentesek a motor Válassza le a gépet a hálózatról bármilyen karbantartási munka elvégzése elótt vagy a fürészlap cseréjekor Nehajtson végre semmilyen tisztítási vagy karbantartási müveletet ha a gép még forog és a fej nincs nyugalmi pozícióban Halehet mindig rógzítse a gépet egy munkapadhoz és ellenórizze a padhoz rógzítés biztonságosságát Gérvágás ferdevágás vagy kombinált vágások végrehajtásakor állítsa be a gérvágó vezetósínt hogy biztosítsa a megfeleló hézagot az alkalmazásszámára Tartózkodjon a munkadarab levágott vagy más darabjainak a vágási területról vaiò eltávolításától a fürész mükódése kózben A munka megkezdése elótt ellenórizze hogy a gép egy vízszintes felületre van helyezve és elég stabil A munka megkezdése elótt bekapcsolt motor nélkül végezzen egy próbavágást a vágótárcsa helyzete a védoberendezések mükódése a gép más részei és a munkadarab helyzete ellenórzése céljából Ne vágjon kónnyüfémet külónósen ne magnéziumot Ne használjon semmilyen csiszoló vagy gyémánttárcsát Baleset vagy a gép meghibásodása esetén azonnal kapcsolja ki a gépet és válassza le a hálózati áramforrásról Jelentse a meghibásodást és jelólje meg a gépet hogy megakadályozza a meghibásodott gép más személyek általi használatát Használat elótt gyózódjón meg rola hogy a fürészlap megfelelóen rógzítve van Ha vágás kózben a fürészlap a túl nagy adagolási sebesség miatt beakadt kapcsolja ki a gépet és válassza le a hálózati áramforrásról Távolítsa el a munkadarabot és biztosítsa a fürészlap szabad forgását Kapcsolja be a gépet és kezdjen meg egy új vágást lassúbb adagolással Ellenórizze hogy a fürészlap a megfeleló irányba forog Tartsa élesen a fürészlapot Ügyeljen rá hogy a pozíciója mindig a vágásvonaltól jobbra vagy balra legyen fürészlapok Biztosítson megfeleló általános vagy helyi világítást hogy elkerü Je a stroboszkóp hatást és a veszélyeket Emelje ki a fürészlapot a járatból és a munkadarabból a kapcsoló felengedése elótt Ügyeljen arra hogy a kezeló megfelelóen ki legyen képezve a gép használatára beállítására és mükódtetésére Használjon tartót vagy viseljen kesztyüt a fürészlap kezelésekor Vegye fontolóra felszerelését speciális zajcsókkentó Ügyeljen arra hogy a kar erósen rógzítve legyen ferdevágások végrehajtásakor Ügyeljen arra hogy asztali fürész módban biztosan legyen mükódési helyzetben rógzítve a kar Ha a gép felügyelet nélkül van kapcsolja ki Ügyeljen arra hogy az fürészasztal biztosan legyen rógzítve a kiválasztott magasságban Ne tartson semmit a ventilátorhoz hogy megállítsa a motortengelyt A fürészen található fürészlapvédó automatikusan megemelkedik a kar lenyomásakor ráfekszik a fürészlapra a kar felengedésekor A védóburkolat kézzel felemelhetó a fürészlap eltávolításakor vagy leszerelésekor vagy a fürész átvizsgálásakor Ne emelje fel kézzel a fürészlapvédót addig amíg a fürész nincs kikapcsolva A gép kórnyezetét tartsa jól karban és laza anyagoktól 80 Magyar Fa fürészelésekor csatlakoztassa a fürészt a porgyüjtóhóz Mindig vegye figyelembe a porképzódést meghatározó tényezóket például a megmunkált anyag típusát a faforgácslapból tóbb por keletkezik mint a fából a fürészlap beállítását az elszívás beállítását valamint a burkolatokat terelóket csúszdákat és a por terjedési sebességét Tartsa élesen és megfelelóen beállítva a fürészlapot Ne próbálja meg az elóírt feszültségen használni a gépet feszültségtól eltéró Ne vigyen fel kenóanyagot a fürészlapra ha forog Ügyeljen rá hogy a bámészkodók ne áljanak a gép mógé A saját biztonsága érdekében mindig rógzítse
Ответы 0
Добрый день! Искрит, наверно щетки, где купить, может замена на аналог. С уважением Юрий