Ryobi RSDS680-K 680W SDS+ Hammer Drill 2J EU 5133002444 [40/88] Haamer ohuhoiatused
![Ryobi RSDS680-K 680W SDS+ Hammer Drill 2J EU 5133002444 [40/88] Haamer ohuhoiatused](/views2/1224188/page40/bg28.png)
38 | Eesti
Teie pöörleva puurvasara konstrueerimisel on
SHDHHVPlUJLNVROQXGWRRWHRKXWXVWRRWOLNNXVMDW||NLQGOXV
OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE
See pöörlev puurvasar on ette nähtud kasutamiseks
VDPDDHJVHOWYDLGKHWlLVNDVYDQXGW||WDMDSRROWNHVRQ
VHOOH NDVXWXVMXKHQGL MXKLVHG MD KRLDWXVHG OlEL OXJHQXG MD
mõistab vastutust nende täitmise eest. Seda tuleb kasutada
QLL HWNV W||WDMD KRLDENLQQL QLL OOLWLJDNlHSLGHPHVW NXL
külgmisest käepidemest.
3||UOHY SXXUYDVDU RQ HWWH QlKWXG SXLGX MD PHWDOOL
SXXULPLVHNV LOPD KDDPUL IXQNWVLRRQLWD +DDPULUHåLLP
RQ NDVXWDPLVHNV PHLVHOGDPLVHNV MD PUL VLVVH DYDGH
puurimiseks.
Pöörlev puurvasar on ette nähtud kasutamiseks puuridega,
mille maksimaalne läbimõõt on esitatud toote tehniliste
andmete tabelis.
Ärge kasutage seadet ühelgi muul viisil kui mainitud
sihtotstarbeks.
HOIATUS
Lugege kõik hoiatused ja ohutusjuhised läbi.
+RLDWXVWH MD MXKLVWH HLUDPLQH SXKXO RQ RKW VDDGD
HOHNWULO||NLY}LUDVNHLGNHKDYLJDVWXVLQLQJY}LS}KMXVWDGD
WXOHNDKMX
Hoidke hoiatusi ja juhiseid edaspidiseks juhindumiseks
alles.
HAAMER OHUHOIATUSED
Ŷ Kasutage kuulmiskaitsevahendeid. Tugev müra võib
S}KMXVWDGDNXXOPLVNDRWXVH
Ŷ Kasutage töötamisel tööriistaga kaasa antud
lisakäepidet. .RQWUROOL DOW YlOMXQXG W||ULLVW Y}LE
S}KMXVWDGDNHKDYLJDVWXVH
Ŷ Töötamisel kohtades, kus lõikeriist võib kokku
puutuda varjatud elektrijuhtmetega, hoidke
tööriista kinni ainult isoleeritud käepidemetest. Kui
kinnitusdetail või puur satub kontakti pinge all olevate
MXKWPHWHJD MllYDG W||ULLVWD LVROHHULPDWD PHWDOORVDG
SLQJHDOODMDNDVXWDMDY}LEVDDGDHOHNWULO||JL
Ŷ Silmade kaitsmiseks lendavate osakeste või kildude
eest kasutage kaitseprille.
JÄÄKRISKID
,VHJLVLLVNXLS||UOHYDWSXXUYDVDUDWNDVXWDWDNVHNLUMHOGDWXG
YLLVLOHLROHY}LPDOLNN}UYDOGDGDN}LNLMllNULVNLGHP}MXUHLG
7||WDPLVH DMDO Y}LYDG WHNNLGD MlUJPLVHG RKXG PLOOHOH
operaator peab pöörama erilist tähelepanu.
Ŷ Elektrikaabli sisse puurimisel on risk saada elektrilööki.
+RLGNHW||ULLVWDW||WDPLVHDMDO NRJX DHJ NLQQLVHOOHNV
HWWHQlKWXGNlHSLGHPHWHVWMDlUJHSXXGXWDJHSXXUL
Ŷ .XL SXXU NLLOXE NLQQL W}PPDNH VHGD YlOMDSRROH
.DVXWDJHNLQQLKRLGPLVHNVDODWLNDNOJPLVWNlHSLGHWMD
hoidke sellest kinni tugevasti.
Ŷ +LQJDPLVWHHGH NDKMXVWXVHG .DQGNH KLQJDPLVPDVNL
PLOOHVRQILOWHUYDVWDYDOWO}LJDWDYDOHPDWHUMDOLOH7DJDJH
töökohal nõuetekohane ventilatsioon. Ärge töökohal
V||JHMRRJHHJDVXLWVHWDJH
Ŷ .XXOPLVNDKMXVWXVHG .DQGNH VRELYDLG
NXXOPLVNDLWVHYDKHQGHLG MD SLLUDNH PUDJD
kokkupuutumise aega.
Ŷ /HQGDYWROPMDSUDKLRVDNHVHGY}LYDGVLOPLYLJDVWDGD
Kandke alati silmakaitsevahendeid.
Ŷ 9LEUDWVLRRQLVW S}KMXVWDWXG NHKDYLJDVWXV +RLGNH
W||ULLVWD NLQQL VHOOHNV HWWH QlKWXG NlHSLGHPHWHVW MD
piirake vibratsiooniga kokkupuutumise aega. Vadake
osa “Riski alandamine”.
RISKI ALANDAMINE
7HDGDROHYDOW Y}LE NlVLW||ULLVWDGH NDVXWDPLQH S}KMXVWDGD
mõnedel inimestel seisundit, mida nimetatakse Raynaud’
sündroomiks. Sümptomidena võib ilmneda sõrmede
WXLPXVMDYDONMDNVPXXWXPLQHPLVWDYDOLVHOWLOPQHENOPDV
töötamisel. Nende sümptomite puhul tuleb hoiduda külmast
MD QLLVNXVHVW GLHHGLVW QLQJ VXLWVHWDPLVHVW MD NDVXWDGD
}LJHLG W||Y}WWHLG 9LEUDWVLRRQLP}MX YlKHQGDPLVHNVWXOHE
UDNHQGDGDMlUJPLVLDELQ}XVLG
Ŷ Külma ilmaga hoidke oma keha soe. Kandke kindaid, et
KRLGDRPDNlHGMDUDQGPHGVRRMDG8XULQJXGQlLWDYDG
et Raynaud’s Syndrome ilmneb põhiliselt külma ilmaga.
Ŷ 3lUDVW NOPDV W||WDPLVW WHKNH KDUMXWXVL HW
verevarustust kiirendada.
Ŷ Tehke regulaarselt töövaheaegasid. Piirake tööperioodi
pikkust.
.XL LOPQHYDG KDLJXVWXQQXVHG O}SHWDJH NRKH W|| MD
pöörduge arsti poole.
HOIATUS
6HDGPH SLNDDMDOLVHO NDVXWDPLVHO Y}LWH VDDGD
NHKDYLJDVWXVL MD YDUDVHPDG YLJDVWXVHG Y}LYDG
VYHQHGD6HDGPHNDVXWDPLVHOSLNDDMDMRRNVXOWXOHE
teha korralisi vaheaegasid.
HOOLDUS
HOIATUS
6DDJHLWRKLPLQJLOMXKXONRNNXSXXWXGDWRLWHMXKWPHJDVHO
DMDONXLNLQQLWDWHVHOOHRVLWHHWHUHJXOHHULPLVWRLPLQJXLG
puhastate või hooldate saagi ning siis kui seda ei
kasutata. Lihvmasina elektrivõrgust lahtiühendamine
YlOGLE VHOOH WDKWPDWX NlLYLWXPLVH PLV Y}LE S}KMXVWDGD
raske kehavigastuse.
HOIATUS
.DVXWDJH WHHQLQGDPLVHO DLQXOW WRRWMD RULJLQDDOYDUXRVL
WDUYLNXLGMDW||RUJDQHLG0XXGHRVDGHNDVXWDPLQHY}LE
WHNLWDGDRKXROXNRUUDMDS}KMXVWDGDVHDGPHYLJDVWXPLVH
Ŷ Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist.
Enamik plaste on tundlikud kaubandusvõrgust
VDDGDROHYDWH ODKXVWLWH VXKWHV MD Y}LYDG QHQGH P}MXO
RPD RPDGXVL NDRWDGD 7ROPXVW }OLVW PllUGHVW MD
muust mustusest puhastamiseks kasutage puhast
Содержание
- Rbc36x26e rbc36x26e 1
- Rsds680 1
- English 3
- Hammer safety warnings 3
- Intended use 3
- Maintenance 3
- Residual risks 3
- Risk reduction 3
- English 4
- Environmental protection 4
- Symbols 4
- Avertissements de sécurité relatifs aux marteau 5
- Entretien 5
- Français 5
- Risques résiduels 5
- Réduction des risques 5
- Utilisation prévue 5
- Français 6
- Protection de l environnement 6
- Symboles 6
- Deutsch 7
- Hammer sicherheitswarnungen 7
- Restrisiken 7
- Risikoverringerung 7
- Vorgesehene verwendung 7
- Wartung und pflege 7
- Deutsch 8
- Symbole 8
- Umweltschutz 8
- Advertencias de seguridad de la martillo 9
- Español 9
- Mantenimiento 9
- Reducción del riesgo 9
- Riesgos residuales 9
- Uso previsto 9
- Español 10
- Protección del medio ambiente 10
- Símbolos 10
- Istruzioni di sicurezza relative ai martello 11
- Italiano 11
- Manutenzione 11
- Riduzione del rischio 11
- Rischi residui 11
- Utilizzo 11
- Italiano 12
- Simboli 12
- Tutela dell ambiente 12
- Beoogd gebruik 13
- Hamer veiligheidswaarschuwingen 13
- Nederlands 13
- Onderhoud 13
- Restrisico s 13
- Risicobeperking 13
- Milieubescherming 14
- Nederlands 14
- Symbolen 14
- Avisos de segurança sobre a martelo 15
- Manutenção 15
- Português 15
- Redução do risco 15
- Riscos residuais 15
- Utilização prevista 15
- Português 16
- Protecção do ambiente 16
- Símbolos 16
- Hammer sikkerhedsadvarsler 17
- Risikoreduktion 17
- Tiltænkt anvendelsesformål 17
- Uundgåelige risici 17
- Vedligeholdelse 17
- Miljøbeskyttelse 18
- Symboler 18
- Användningsområde 19
- Residualrisk 19
- Riskminskning 19
- Svenska 19
- Säkerhetsföreskrifter för hammare 19
- Underhåll 19
- Miljöskydd 20
- Svenska 20
- Symboler 20
- Huolto 21
- Käyttötarkoitus 21
- Käytön riskit 21
- Riskien vähentäminen 21
- Vasara turvavaroitukset 21
- Symbolit 22
- Ympäristönsuojelu 22
- Farereduksjon 23
- Gjenværende risiko 23
- Slag sikkerhetsadvarsler 23
- Tiltenkt bruk 23
- Vedlikehold 23
- Miljøvern 24
- Symboler 24
- Konserwacja 28
- Ograniczenie ryzyka 28
- Polski 28
- Przeznaczenie 28
- Polski 29
- Symbole 29
- Zbytková rizika 30
- Symboly 31
- Kalapács vonatkozó biztonsági 32
- Karbantartás 32
- Kockázatcsökkentés 32
- Magyar 32
- Visszamaradó kockázatok 32
- Környezetvédelem 33
- Magyar 33
- Szimbólumok 33
- Reducerea riscului 34
- Riscuri reziduale 34
- Simboluri 35
- Apkope 36
- Latviski 36
- Paliekošie riski 36
- Latviski 37
- Lietuviškai 38
- Naudojimo paskirtis 38
- Šalutinis pavojus 38
- Aplinkos apsauga 39
- Lietuviškai 39
- Haamer ohuhoiatused 40
- Hooldus 40
- Jääkriskid 40
- Otstarbekohane kasutamine 40
- Riski alandamine 40
- Keskkonnakaitse 41
- Sümbolid 41
- Hrvatski 42
- Namjena 42
- Preostale opasnosti 42
- Smanjenje opasnosti 42
- Hrvatski 43
- Simboli 43
- Zaštita okoliša 43
- Kladivo varnostna opozorila 44
- Namen uporabe 44
- Preostala tveganja 44
- Slovensko 44
- Zmanjšanje tveganja 44
- Simboli 45
- Slovensko 45
- Obmedzenie rizika 46
- Symboly 47
- Ardil riskler 50
- Kullanim amaci 50
- Risk azaltma 50
- Türkçe 50
- Semboller 51
- Türkçe 51
- English français deutsch español italiano nederlands português 60
- Dansk svenska suomi norsk 61
- Numer modelu típusszám modelio numeris mudeli number 62
- Polski magyar latviski eesti 62
- Wiertarka udarowa kladivo fúrókalapács ciocan rotopercutor triecienurbis rotacinis pöörlev puurvasar 62
- 0 db a 63
- 2150 mi 63
- 240 v 50 60hz 63
- 5000 mi 63
- Broj modela številka modela rsds680 63
- Hrvatski slovensko türkçe 63
- Rotacijska udarna udarni vrtalnik 63
- Sds plus 63
- Declaración ec de conformidad 79
- Déclaration de conformité ec 79
- Ec declaration of conformity 79
- Ec konformitätserklärung 79
- Ec atbilstības deklarācija 83
- Ec atitikties pareiškimas 83
- Ec izjava o usklađenosti 83
- Ec vastavusdeklaratsioon 83
Похожие устройства
- AEG ST800XE 4935412950 Инструкция по эксплуатации
- AEG MFE1500 4935413605 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS24-230GEV 4935431765 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS22-230 4935431730 Инструкция по эксплуатации
- AEG STEP1200BX 4935412819 Инструкция по эксплуатации
- AEG KH26E 4935428180 Инструкция по эксплуатации
- AEG KH28SUPERXE 4935428190 Инструкция по эксплуатации
- AEG GSL600E 4935412965 Инструкция по эксплуатации
- AEG PST500X 4935428260 Инструкция по эксплуатации
- AEG STEP1200X 4935412878 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS12-125 4935451409 Инструкция по эксплуатации
- AEG OMNI300-KIT1 4935431790 Инструкция по эксплуатации
- AEG BST18X 4935413130 Инструкция по эксплуатации
- AEG SE3.6 BATT 4935413165 Инструкция по эксплуатации
- AEG GS500E 4935412985 Инструкция по эксплуатации
- AEG BH26LXE 4935412000 Инструкция по эксплуатации
- AEG S2500E 4935413225 Инструкция по эксплуатации
- AEG S4000E 4935413215 Инструкция по эксплуатации
- AEG BHO18-0 4935413175 Инструкция по эксплуатации
- AEG HBS1000E 4935413205 Инструкция по эксплуатации