GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации онлайн [132/152] 320581
![GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации онлайн [132/152] 320581](/views2/1382024/page132/bg84.png)
132
Ɣ Garantir que pessoas não autorizadas se encontrem a uma distância segura da área de trabalho
da ferramenta elétrica. Todas as pessoas que se encontrem na proximidade do aparelho em
operação devem usar o equipamento de proteção individual. Os fragmentos do objeto trabalhado
ou as ferramentas de trabalho rotas podem estilhaçar causando lesões também fora da área direta de
trabalho.
Ɣ Realizando trabalhos durante os quais o aparelho possa tocar em os elétricos escondidos ou no
seu próprio cabo de alimentação, o operador deve segurar o aparelho pela superfície isoladora
do punho. O contacto com um fio elétrico pode causar a transferência da corrente elétrica para as
partes metálicas da ferramenta elétrica, levando a um choque elétrico.
Ɣ Manter o cabo de alimentação afastado das ferramentas de trabalho em rotação. Em caso de
perda de controlo do aparelho, o cabo de alimentação pode ser cortado ou enganchado e a mão ou o
braço do operador podem ser puxados contra a ferramenta de trabalho em rotação.
Ɣ Nunca se pode pôr de lado a ferramenta elétrica sem que a ferramenta de trabalho se pare. A
ferramenta em rotação pode entrar em contacto com a superfície em que está deitada, levando à
perda de controlo da ferramenta.
Ɣ Nunca se pode transportar a ferramenta elétrica enquanto se encontrar em movimento. A sua
roupa pode ser agarrada na sequência de um contacto acidental com a ferramenta de trabalho, ferindo
esta o corpo do operador.
Ɣ Limpar com frequência as ssuras de ventilação da ferramenta elétrica.
A ventoinha do motor atrai pó para dentro da caixa do aparelho, podendo uma grande acumulação de
pó de metal causar perigos elétricos.
Ɣ Não se pode utilizar a ferramenta elétrica na proximidade de materiais inamáveis. As faíscas
podem causar a sua ignição.
Ɣ Não se pode utilizar os acessórios que requeiram a utilização de líquidos de arrefecimento. A
utilização de água ou de um líquido de arrefecimento pode levar a um choque elétrico.
Recuo e indicaç
ões de segurança
Ɣ O recuo é uma reação repentina da ferramenta elétrica ao bloqueio total ou parcial da ferramenta
elétrica em movimento. O bloqueio total ou parcial leva à paragem repentina da ferramenta de
trabalho em rotação. Por isso a ferramenta elétrica descontrolada será lançada bruscamente em
direção oposta à rotação da ferramenta de trabalho.
Quando a ferramenta de trabalho se emperrar ou se prender no material a trabalhar, a sua borda
afundada neste material pode bloquear-se causando a sua queda ou o recuo. O movimento da
ferramenta de trabalho (na direção do operador ou na direção oposta) depende neste caso da direção
do movimento da ferramenta de trabalho no local de bloqueio. Além disso as ferramentas de trabalho
podem partir-se.
O recuo surge na consequência de uso inapropriado ou errado da ferramenta elétrica. O recuo pode ser
evitado caso sejam observadas as precauções de segurança.
Ɣ Segurar rmemente a ferramenta elétrica, colocando o corpo e as mãos numa posição que
permita abrandar o recuo. Quando o punho auxiliar está incluído no conjunto, deve ser sempre
utilizado para o operador ter o maior controlo possível sobre as forças de recuo ou sobre o
momento de abdução durante o arranque. O operador do aparelho pode controlar puxões e o
fenómeno de recuo seguindo precauções adequadas.
Ɣ Nunca se pode manter as mãos na proximidade de ferramentas de trabalho em rotação. Na
sequência do recuo a ferramenta de trabalho pode ferir a mão do operador.
Ɣ Manter-se afastado da zona de alcance do recuo da ferramenta elétrica. Na sequência do recuo,
a ferramenta elétrica desloca-se em direção oposta à direção da ferramenta de trabalho no local de
bloqueio.
Ɣ Os cantos e as bordas aadas etc. devem ser trabalhados com cuidado especial. Prevenir que as
ferramentas de trabalho sejam rebatidas ou se bloqueiem.
A ferramenta de trabalho é mais suscetível a prender-se quando trabalha cantos, bordas afiadas ou
quando é rebatida, podendo levar à perda de controlo ou ao recuo.
Ɣ Não se pode utilizar os discos para madeira ou dentados.
As ferramentas de trabalho deste tipo causam frequentemente o recuo ou a perda de controlo da
ferramenta elétrica.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierka prosta 59g071 5
- Praca ustawienia 9
- Przygotowanie do pracy 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Ochrona środowiska ce 11
- Parametry techniczne 11
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 12
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska 12
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 12
- Producent manufacturer gyártó 12
- Szlifierka prosta grinder sarokcsiszolo model model modell 59g071 12
- Wyrób product termék 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Straight grinder 59g071 14
- Translation of the original instructions 14
- Operation adjustments 17
- Preparation for work 17
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Specifications 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Gerader schleifer 59g071 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitungs 20
- Vorbereitung auf den einsatz 23
- Betrieb einstellungen 24
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 26
- Машина шлифовальная прямая 59g071 27
- Перевод оригинальной инструкции 27
- Правила техники безопасности 27
- Подготовка к работе 31
- Работа настройка 31
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические характеристики 33
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 34
- Машина шліфувальна пряма 59g071 35
- Переклад інструкції з оригіналу 35
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 35
- Порядок роботи робочі налаштування 39
- Підготовка до роботи 39
- Зберігання та обслуговування 40
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Egyenes csiszológép 59g071 42
- Eredeti használati utasítás fordítása 42
- Részletes biztonsági előírások 42
- Felkészítés az üzembehelyezésre 46
- Munkavégzés beállítások 46
- Kezelés karbantartás 47
- Környezetvédelem 48
- Műszaki jellemzők 48
- Masina de slefuit dreapta 59g071 49
- Prescriptii amanuntite de securitate 49
- Parametrii tehnici 55
- Podrobné bezpečnostní pokyny 56
- Překlad původního návodu k používání 56
- Přímá bruska 59g071 56
- Provoz nastavení 59
- Příprava k práci 59
- Péče a údržba 60
- Ochrana životního prostředí 61
- Technické parametry 61
- Detailné bezpečnostné predpisy 62
- Preklad pôvodného návodu na použitie 62
- Priama brúska 59g071 62
- Pred uvedením do prevádzky 65
- Práca nastavenia 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Ošetrovanie a údržba 67
- Technické parametre 67
- Premi brusilnik 59g071 68
- Prevod izvirnih navodil 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 71
- Uporaba nastavitve 71
- Vzdrževanje in hramba 72
- Tehnični parametri 73
- Varovanje okolja 73
- Detalios saugos taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas 74
- Tiesinis šlifuoklis 59g071 74
- Darbas ir reguliavimas 77
- Pasiruošimas darbui 77
- Aptarnavimas ir priežiūra 78
- Aplinkos apsauga 79
- Techniniai duomenys 79
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 80
- Taisna slīpmašīna 59g071 80
- Darbs iestatījumi 83
- Sagatavošanās darbam 83
- Apkope un apkalpošana 84
- Tehniskie parametri 85
- Vides aizsardzība 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 86
- Eriohutusjuhised 86
- Otslihvija 59g071 86
- Ettevalmistus tööks 89
- Töö seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 90
- Keskkonnakaitse 91
- Tehnilised parameetrid 91
- Подробни правила за безопасност 92
- Прав шлайф 59g071 92
- Превод на оригиналната инструкция 92
- Подготовка за работа 96
- Работа настройки 96
- Обслужване и поддръжка 97
- Защита на околната среда 98
- Технически параметри 98
- Detaljnji propisi o sigurnosti 99
- Prijevod originalnih uputa 99
- Ravna brusilicaa 59g071 99
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 103
- Tehnički parametri 104
- Zaštita okoliša 104
- Brusilica obična 59g071 105
- Opšte mere bezbednosti 105
- Prevod orginalnog uputstva 105
- Priprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Korišćenje i održavanje 109
- Tehničke karakteristike 110
- Zaštita sredine 110
- Κανονεσ ασφαλειασ 111
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 111
- Τριβειο απλο 59g071 111
- Λειτουργια ρυθμιση 115
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Τεχνικη συντηρηση 116
- Προστασια περιβαλλοντοσ 117
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 117
- Amoladora recta 59g071 118
- Normas de seguridad detalladas 118
- Traducción del manual original 118
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo ajustes 121
- Uso y mantenimiento 122
- Parametros técnicos 123
- Protección medioambiental 123
- Norme particolari di sicurezza 124
- Smerigliatrice diritta 59g071 124
- Traduzione delle istruzioni originali 124
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 129
- Caratteristiche tecniche 130
- Protezione dell ambiente 130
- Indicações de segurança detalhadas 131
- Lixadeira reta 59g071 131
- Tradução do manual de instruções original 131
- Preparação para o trabalho 135
- Trabalho configurações 135
- Serviço e conservação 136
- Parâmetros técnicos 137
- Proteção do meio ambiente 137
- Meuleuse droite 59g071 138
- Regles de securite detaillees 138
- Traduction de la notice d emploi originale 138
- Preparation au travail 142
- Travail reglaes 142
- Service et entretien 143
- Parametres techniques 144
- Protection de l environnemlent 144
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 145
- Rechte slijper 59g071 145
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 145
- Werkvoorbereiding 148
- Werk instellingen 149
- Bediening en onderhoud 150
- Milieubescherming 151
- Technische parameters 151
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации