GRAPHITE 59G071 [60/152] Péče a údržba
![GRAPHITE 59G071 [60/152] Péče a údržba](/views2/1382024/page60/bg3c.png)
60
Ɣ Přepněte zapínač (5) dopředu - směrem k matici upínacího pouzdra vřetene (2).
Ɣ Pro nepřetržitý chod – stiskněte přední část tlačítka zapínače.
Ɣ Zapínač se automaticky zablokuje v poloze pro nepřetržitý chod.
Ɣ Pro vypnutí zařízení stiskněte zadní část tlačítka zapínače (2).
Po spuštění brusky je třeba chvíli počkat, až pracovní nářadí dosáhne maximální rychlost, teprve
poté je možno začít pracovat. Během práce nepoužívejte zapínač pro vypínání nebo zapínání brusky.
Zapínač brusky může být použit pouze tehdy, když je bruska vzdálena od obráběného materiálu.
REGULACE OTÁČEK
Na zadní horní části krytu brusky se nachází otočný knoflík pro regulaci otáček (7) (obr. B). Rozsah regulace
je od 1 do 6. Otáčky je možné měnit podle potřeb uživatele.
Vhodná regulace otáček je otázkou zkušeností. Obvykle se pro tvrdší materiály používá vyšší hodnota
otáček. Pro větší průměry pracovního nářadí se doporučuje snížení otáček.
Regulaci otáček je možné provádět pouze tehdy, když je bruska odsunuta od obráběného materiálu,
aby nedošlo ke ztrátě kontroly nad zařízením.
BROUŠENÍ
Ɣ Během brousících prací používejte pouze pracovní nářadí určené kbrousícím pracím přímou
bruskou, např. brusné kameny na trnu. Používejte pouze takové pracovní nářadí, jehož přípustná
rychlost otáčení je vyšší nebo stejná jako maximální rychlost brusky bez zatížení.
Ɣ Každý druh pracovního nářadí a obráběného materiálu vyžaduje příslušnou pracovní techniku a
použití vhodných osobních ochranných prostředků.
Ɣ Obráběny materiál musí být stabilně upevněn (např. ve svěráku, při použití svorek apod.) tak,
aby se nepřemístil během broušení.
Ɣ Po ukončení práce vždy vypněte brusku a vyčkejte, až se pracovní nářadí úplně zastaví. Teprve
poté je možno brusku odložit. Po vypnutí brusky nebrzděte otáčející se pracovní nářadí jeho
přitlačením k obráběnému materiálu.
Ɣ Pracovní nářadí se při práci silně zahřívá – nedotýkejte se jej nechráněnými částmi těla, dokud
nevychladnou.
Optimální výsledky práce při broušení zajistí vedení pracovního nářadí po materiálu s lehkým přítlakem
a pohybem tam a zpět. Bodové broušení obzvlášť s příliš velkou silou přítlaku může zapříčinit přehřátí
materiálu a pracovního nářadí.
Ɣ Nikdy brusku nepřetěžujte. Přetěžování a nadměrný přítlak mohou způsobit nebezpečné
praskliny na pracovním nástroji.
Ɣ Pokud bruska spadne během práce, je nutné zkontrolovat a v případě zjištění jejího poškození
nebo deformace případně vyměnit pracovní nářadí.
Ɣ Nikdy netlučte pracovním nástrojem o obráběný materiál.
Ɣ Je třeba se vyhýbat klepání pracovním nástrojem a odírání materiálu, zejména při opracovávání
rohů, ostrých hran apod. (může to zapříčinit ztrátu kontroly nad elektrickým nářadím a vyvolat
zpětný odraz).
Ɣ Nepoužívejte při broušení přímou bruskou kotouče určené pro řezání (např. kotouče pro uhlové
brusky, pilové kotouče na dřevo, apod.). Nedodržení tohoto doporučení může vést ke zpětnému
odrazu elektrického nářadí, ztrátě kontroly nad ním a může způsobit poranění uživatele.
PÉČE A ÚDRŽBA
Před zahájením jakýchkoliv činností spojených s instalací, seřizováním, opravami nebo údržbou je
nutné vytáhnout zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
Ɣ Doporučuje se čistit zařízení ihned po každém použití.
Ɣ K čištění nepoužívejte vodu ani jiné kapaliny.
Ɣ Čistěte zařízení suchým hadříkem, kartáčem nebo proudem stlačeného vzduchu s nízkým tlakem.
Ɣ Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla, protože může dojít k poškození plastových
součástí.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Szlifierka prosta 59g071 5
- Praca ustawienia 9
- Przygotowanie do pracy 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Ochrona środowiska ce 11
- Parametry techniczne 11
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 12
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska 12
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 12
- Producent manufacturer gyártó 12
- Szlifierka prosta grinder sarokcsiszolo model model modell 59g071 12
- Wyrób product termék 12
- Gwarancja i serwis 13
- Detailed safety regulations 14
- Straight grinder 59g071 14
- Translation of the original instructions 14
- Operation adjustments 17
- Preparation for work 17
- Operation and maintenance 18
- Environment protection 19
- Specifications 19
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 20
- Gerader schleifer 59g071 20
- Übersetzung der originalbetriebsanleitungs 20
- Vorbereitung auf den einsatz 23
- Betrieb einstellungen 24
- Bedienung und wartung 25
- Technische parameter 26
- Umweltschutz 26
- Машина шлифовальная прямая 59g071 27
- Перевод оригинальной инструкции 27
- Правила техники безопасности 27
- Подготовка к работе 31
- Работа настройка 31
- Техническое обслуживание 32
- Защита окружающей среды 33
- Технические характеристики 33
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 34
- Машина шліфувальна пряма 59g071 35
- Переклад інструкції з оригіналу 35
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 35
- Порядок роботи робочі налаштування 39
- Підготовка до роботи 39
- Зберігання та обслуговування 40
- Охорона середовища 41
- Технічні характеристики 41
- Egyenes csiszológép 59g071 42
- Eredeti használati utasítás fordítása 42
- Részletes biztonsági előírások 42
- Felkészítés az üzembehelyezésre 46
- Munkavégzés beállítások 46
- Kezelés karbantartás 47
- Környezetvédelem 48
- Műszaki jellemzők 48
- Masina de slefuit dreapta 59g071 49
- Prescriptii amanuntite de securitate 49
- Parametrii tehnici 55
- Podrobné bezpečnostní pokyny 56
- Překlad původního návodu k používání 56
- Přímá bruska 59g071 56
- Provoz nastavení 59
- Příprava k práci 59
- Péče a údržba 60
- Ochrana životního prostředí 61
- Technické parametry 61
- Detailné bezpečnostné predpisy 62
- Preklad pôvodného návodu na použitie 62
- Priama brúska 59g071 62
- Pred uvedením do prevádzky 65
- Práca nastavenia 66
- Ochrana životného prostredia 67
- Ošetrovanie a údržba 67
- Technické parametre 67
- Premi brusilnik 59g071 68
- Prevod izvirnih navodil 68
- Specifični varnostni predpisi 68
- Priprava na uporabo 71
- Uporaba nastavitve 71
- Vzdrževanje in hramba 72
- Tehnični parametri 73
- Varovanje okolja 73
- Detalios saugos taisyklės 74
- Originalios instrukcijos vertimas 74
- Tiesinis šlifuoklis 59g071 74
- Darbas ir reguliavimas 77
- Pasiruošimas darbui 77
- Aptarnavimas ir priežiūra 78
- Aplinkos apsauga 79
- Techniniai duomenys 79
- Detalizētie drošības noteikumi 80
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 80
- Taisna slīpmašīna 59g071 80
- Darbs iestatījumi 83
- Sagatavošanās darbam 83
- Apkope un apkalpošana 84
- Tehniskie parametri 85
- Vides aizsardzība 85
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 86
- Eriohutusjuhised 86
- Otslihvija 59g071 86
- Ettevalmistus tööks 89
- Töö seadistamine 89
- Hooldus ja hoidmine 90
- Keskkonnakaitse 91
- Tehnilised parameetrid 91
- Подробни правила за безопасност 92
- Прав шлайф 59g071 92
- Превод на оригиналната инструкция 92
- Подготовка за работа 96
- Работа настройки 96
- Обслужване и поддръжка 97
- Защита на околната среда 98
- Технически параметри 98
- Detaljnji propisi o sigurnosti 99
- Prijevod originalnih uputa 99
- Ravna brusilicaa 59g071 99
- Priprema za rad 102
- Rad postavke 102
- Rukovanje i održavanje 103
- Tehnički parametri 104
- Zaštita okoliša 104
- Brusilica obična 59g071 105
- Opšte mere bezbednosti 105
- Prevod orginalnog uputstva 105
- Priprema za rad 108
- Rad postavke 108
- Korišćenje i održavanje 109
- Tehničke karakteristike 110
- Zaštita sredine 110
- Κανονεσ ασφαλειασ 111
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 111
- Τριβειο απλο 59g071 111
- Λειτουργια ρυθμιση 115
- Προετοιμασια για εργασια 115
- Τεχνικη συντηρηση 116
- Προστασια περιβαλλοντοσ 117
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 117
- Amoladora recta 59g071 118
- Normas de seguridad detalladas 118
- Traducción del manual original 118
- Preparación para trabajar 121
- Trabajo ajustes 121
- Uso y mantenimiento 122
- Parametros técnicos 123
- Protección medioambiental 123
- Norme particolari di sicurezza 124
- Smerigliatrice diritta 59g071 124
- Traduzione delle istruzioni originali 124
- Funzionamento regolazioni 128
- Preparazione al funzionamento 128
- Servizio e manutenzione 129
- Caratteristiche tecniche 130
- Protezione dell ambiente 130
- Indicações de segurança detalhadas 131
- Lixadeira reta 59g071 131
- Tradução do manual de instruções original 131
- Preparação para o trabalho 135
- Trabalho configurações 135
- Serviço e conservação 136
- Parâmetros técnicos 137
- Proteção do meio ambiente 137
- Meuleuse droite 59g071 138
- Regles de securite detaillees 138
- Traduction de la notice d emploi originale 138
- Preparation au travail 142
- Travail reglaes 142
- Service et entretien 143
- Parametres techniques 144
- Protection de l environnemlent 144
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 145
- Rechte slijper 59g071 145
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 145
- Werkvoorbereiding 148
- Werk instellingen 149
- Bediening en onderhoud 150
- Milieubescherming 151
- Technische parameters 151
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации