GRAPHITE 59G402 [6/92] Obsługa i konserwacja
![GRAPHITE 59G402 [6/92] Obsługa i konserwacja](/views2/1382038/page6/bg6.png)
6
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
Ɣ Przesunąć włącznik (1) do tyłu przytrzymując go w tej pozycji.
Ɣ Dla uzyskania pracy ciągłej - nacisnąć przednią część przycisku włącznika. Włącznik zostanie
automatycznie zablokowany w pozycji do pracy ciągłej (rys. B).
Ɣ Aby wyłączyć urządzenie - należy nacisnąć tylną część przycisku włącznika (1), który automatycznie
przesunie się do przodu (w kierunku głowicy).
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRACY
Ɣ EOHNWURQDU]ċG]LHQLHMHVWSU]\VWRVRZDQHGRSUDFVWDFMRQDUQ\FK 1LHZROQRJRPRFRZDüZLPDGOHOXEQDVWROH
URERF]\P
Ɣ 3UDFRZDýQDOHī\W\ONR]]DPRQWRZDQĆRVâRQĆSU]HFLZZLyURZĆ1DOHī\SU]\W\P]ZUDFDýXZDJċDE\RVâRQD
QLHE\âDXV]NRG]RQDOXESRJLċWD 3RGF]DVSUDF\ EH] RVáRQ\ OXE ] XV]NRG]RQą RVáRQą SU]HFLZZLyURZą LVWQLHMH
QLHEH]SLHF]HĔVWZR]UDQLHQLD
Ɣ 8V]NRG]RQĆRVâRQċSU]HFLZZLyURZĆQDOHī\QLH]ZâRF]QLHZ\PLHQLýQDQRZĆZDXWRU\]RZDQ\PVHUZLVLH
Podczas pracy należy nosić rękawice ochronne i zwracać szczególną uwagę na przewód zasilający.
Podczas pracy należy zwrócić uwagę, aby odcinane kawałki blachy nie były skierowane w kierunku
ciała lub przewodu zasilającego.
Ɣ Odcinana blacha ma ostre krawędzie, o które można się łatwo skaleczyć, względnie uszkodzić przewód
zasilający.
Ɣ W razie potrzeby należy odsuwać zwijającą się blachę od siebie względnie od przewodu zasilającego,
ujmując ją rękami ubranymi w rękawice ochronne.
Ɣ Elektronarzędzie uruchamiać przed zetknięciem z obrabianym materiałem.
Ɣ Prowadzić elektronarzędzie, odchylając jego tylną część ku dołowi o kąt 80 do 90° w stosunku do
powierzchni blachy. Nie odchylać elektronarzędzia na boki (rys. C).
Ɣ Elektronarzędzie należy przesuwać je z równomiernym i lekkim posuwem przez materiał. Zbyt silny
posuw powoduje zmniejszenie trwałości narzędzi roboczych i może doprowadzić do uszkodzenia
elektronarzędzia.
Ɣ Podczas cięć krzywoliniowych należy zwrócić szczególną uwagę na to, aby nie odchylać narzędzia na
boki.
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z instalowaniem, regulacją, naprawą,
lub obsługą należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Ɣ Do czyszczenia nożyc nie stosować wody lub innych cieczy.
Ɣ Nożyce czyści się za pomocą szczotki.
Ɣ Regularnie należy czyścić szczeliny wentylacyjne urządzenia, aby nie dopuścić do przegrzania silnika.
WYMIANA NOŻY
Oba noże – nóż górny (5) i nóż dolny (4) są jednakowe i mogą być stosowane zamiennie. Każdy z nich
posiada cztery krawędzie tnące. Noże należy wymieniać lub obracać odpowiednio wcześnie, gdyż tylko
ostre narzędzia robocze zapewniają dobrą jakość cięcia i zapobiegają uszkodzeniom elektronarzędzia.
Ɣ Celem wymiany noża górnego (5), należy odkręcić śrubę mocowania stopy (8), a następnie śrubę noża
górnego (6).
Ɣ Wymiana noża dolnego (4) wymaga jedynie odkręcenia śruby noża dolnego (7).
Ɣ Wymienić lub obrócić noże o 90°. Montując nóż dolny (4) należy zwrócić uwagę, aby ściśle przylegał on
do śruby regulacyjnej (3) (rys. D).
Ɣ Dokręcić odkręconą śrubę noża górnego (6) i śrubę noża dolnego (7), oraz śrubę mocowania stopy
(8).
Ɣ Skontrolować, ewentualnie ustawić odstęp „a” między nożami.
Obracać noże tylko w kierunku przedstawionym na rysunku. W przypadku niewłaściwego
zamocowania noży cięcie nie jest możliwe.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 4
- Nożyce do blachy prostej 59g402 4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 4
- Praca ustawienia 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Ochrona środowiska 7
- Parametry techniczne 7
- Gwarancja i serwis 9
- Detailed safety regulations 10
- Sheet metal shears 59g402 10
- Translation of the original instructions 10
- Operation settings 11
- Preparation for operation 11
- Operation and maintenance 12
- Environment protection 13
- Technical parameters 13
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 14
- Schere für glattes blech 59g402 14
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 14
- Arbeitsvorbereitung 15
- Arbeit einstellungen 16
- Bedienung und wartung 16
- Technische parameter 17
- Umweltschutz 17
- Перевод оригинальной инструкции 18
- Правила техники безопасности 18
- Электрические ножницы по металлу листовые 59g402 18
- Подготовка к работе 19
- Работа настройка 20
- Техническое обслуживание 20
- Защита окружающей среды 21
- Технические параметры 21
- Ножиці вирубні для листового металу 59g402 22
- Переклад інструкції з оригіналу 22
- Правила техніки безпеки 22
- Підготовка до роботи 23
- Зберігання та обслуговування 24
- Порядок роботи робочі налаштування 24
- Охорона середовища 25
- Технічні характеристики 25
- Eredeti használati utasítás fordítása 26
- Részletes biztonsági előírások 26
- Síklemezvágó 59g402 26
- Felkészítés az üzembehelyezésre 27
- Munkavégzés beállítások 27
- Kezelés karbantartás 28
- Környezetvédelem 29
- Műszaki jellemzők 29
- Foarfece de taiat tabla plata 59g402 30
- Prescriptii amanuntite de securitate 30
- Traducere a instrucţiunilor originale 30
- Lucrul ajustarile 31
- Pregatirea pentru lucru 31
- Deservirea si conservarea 32
- Parametrii tehnici 33
- Protejarea mediului 33
- Nůžky na rovný plech 59g402 34
- Podrobné bezpečnostní pokyny 34
- Překlad původního návodu k používání 34
- Provoz nastavení 35
- Příprava k práci 35
- Péče a údržba 36
- Ochrana životního prostředí 37
- Technické parametry 37
- Nožnice na plochý plech 59g402 38
- Podrobné bezpečnostné predpisy 38
- Preklad pôvodného návodu na použitie 38
- Práca nastavenia 39
- Príprava pred začatím práce 39
- Používanie a údržba 40
- Ochrana životného prostredia 41
- Technické parametre 41
- Prevod izvirnih navodil 42
- Specifični varnostni predpisi 42
- Škarje za ravno pločevino 59g402 42
- Priprava na uporabo 43
- Uporaba nastavitve 43
- Vzdrževanje in hramba 44
- Tehnični parametri 45
- Varovanje okolja 45
- Detalios saugos taisyklės 46
- Originalios instrukcijos vertimas 46
- Skardos kirpimo žirklės 59g402 46
- Darbas ir nustatymai 47
- Pasiruošimas darbui 47
- Aptarnavimas ir priežiūra 48
- Aplinkos apsauga 49
- Techniniai duomenys 49
- Detalizētie drošības noteikumi 50
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 50
- Taisnu metāla lokšņu grieznes 59g402 50
- Darbs iestatījumi 51
- Sagatavošanās darbam 51
- Apkalpošana un apkope 52
- Tehniskie parametri 53
- Vides aizsardzība 53
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 54
- Eriohutusjuhised 54
- Lihtplekilõikur 59g402 54
- Ettevalmistus tööks 55
- Töö seadistamine 55
- Hooldus ja hoidmine 56
- Keskkonnakaitse 57
- Tehnilised parameetrid 57
- Ножици за гладка ламарина 59g402 58
- Подробни правила за безопасност 58
- Превод на оригиналната инструкция 58
- Подготовка за работа 59
- Обслужване и поддръжка 60
- Работа настройки 60
- Опазване на околната среда 61
- Технически параметри 61
- Električne škare za lim 59g402 62
- Posebni propisi o sigurnosti 62
- Prijevod originalnih uputa 62
- Priprema za rad 63
- Rad postavke 63
- Rukovanje i održavanje 64
- Tehnički parametri 65
- Zaštita okoliša 65
- Makaze za ravan lim 59g402 66
- Opšte mere bezbednosti 66
- Prevod orginalnog uputstva 66
- Priprema za rad 67
- Rad postavke 67
- Korišćenje i održavanje 68
- Tehničke karakteristike 69
- Zaštita sredine 69
- Ηλεκτρικο λαμαρινοψαλιδο 59g402 70
- Κανονεσ ασφαλειασ 70
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 70
- Λειτουργια ρυθμιση 71
- Προετοιμασια για εργασια 71
- Τεχνικη συντηρηση 72
- Προστασια περιβαλλοντοσ 73
- Τεχνικεσ παραμετροι 73
- Cizalla para chapa plana 59g402 74
- Normas detalladas de seguridad 74
- Traducción del manual original 74
- Primeros pasos antes de empezar a trabajar 75
- Funcionamiento configuración 76
- Instalación y mantenimiento 76
- Especificación técnica 77
- Protección del medio ambiente 77
- Cesoia per lamiera piana 59g402 78
- Norme particolari di sicurezza 78
- Traduzione delle istruzioni originali 78
- Funzionamento regolazioni 79
- Preparazione al funzionamento 79
- Servizio e manutenzione 80
- Caratteristiche tecniche 81
- Protezione dell ambiente 81
- Regras de segurança detalhadas 82
- Tesoura elétrica para cortar chapas lisas 59g402 82
- Tradução do manual original 82
- Preparação para o trabalho 83
- Trabalho configurações 83
- Serviço e conservação 84
- Parâmetros técnicos 85
- Proteção do meio ambiente 85
- Cisaille a tole electrique a coupe droite 59g402 86
- Prescriptions de securite detaillees 86
- Traduction de la notice originale 86
- Marche reglages 87
- Preparation au travail 87
- Service et entretien 88
- Parametres techniques 89
- Protection de l environnement 89
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 89G940 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G952 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G971 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации