Bosch GLL 3-15 + мини штатив (0.601.063.M00) [25/77] Funcionamento

Bosch GLL 3-15 + мини штатив (0.601.063.M00) [25/77] Funcionamento
Português | 25
Bosch Power Tools 1 609 92A 301 | (20.6.16)
Montagem
Introduzir/substituir pilhas
Para o funcionamento do instrumento de medição é recomen-
dável usar pilhas de manganês alcalinas.
Para abrir a tampa do compartimento da pilha 3 é necessário
premir o travamento 2 e retirar a tampa do compartimento.
Colocar as pilhas ou os acumuladores. Observar a polaridade
correcta de acordo com o lado interior do compartimento das
pilhas.
Se o aviso de bateria piscar 15, tem de trocar as pilhas.
Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Só utili-
zar pilhas de uma marca e com a mesma capacidade.
Retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for
utilizado por tempo prolongado. As pilhas podem corro-
er-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento
prolongado.
Utilização da plataforma rotativa (veja figura A)
Coloque o instrumento de medição no assento da ferramenta
da plataforma rotativa 12, de modo a que as ranhuras de fixa-
ção 13 da plataforma rotativa passem entre as respetivas ra-
nhuras 6 na parte de baixo do instrumento de medição. Rode
o instrumento de medição no sentido horário, para o bloquear
na plataforma rotativa.
Desaperte e remova as pernas da plataforma rotativa com os
parafusos de ajuste em altura 10. Alinhe aproximadamente a
plataforma rotativa com a ajuda do nível de bolha de ar 8.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
Proteger o instrumento de medição contra humidade
ou insolação direta.
Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas
extremas nem a oscilações de temperatura. Não deixá-
lo p.ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No
caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o
instrumento de medição alcançar a temperatura de funcio-
namento antes de colocá-lo em funcionamento. No caso
de temperaturas ou de oscilações de temperatura extre-
mas é possível que a precisão do instrumento de medição
seja prejudicada.
Evitar que o instrumento de medição sofra fortes gol-
pes ou quedas. Após fortes influências exteriores sobre o
instrumento de medição, deveria sempre realizar um con-
trolo de precisão antes de continuar a trabalhar (ver “Exa-
tidão de nivelamento”).
Desligue o instrumento de medição antes de transpor-
tá-lo. A unidade de nivelamento é bloqueada logo que o
instrumento for desligado, caso contrário poderia ser da-
nificada devido a fortes movimentos.
Ligar e desligar
Para Ligar o instrumento de medição, desloque o interruptor
de ligar/desligar 7 para a posição “On (para trabalhos
sem nivelamento automático) ou para a posição “On
(para trabalhos com nivelamento automático). A indicação da
pilha 15 acende-se e o instrumento de medição projeta ime-
diatamente uma linha laser horizontal a partir do ponto de sa-
ída dianteiro 1.
Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de
animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maio-
res distâncias.
Para Desligar o instrumento de medição, desloque o inter-
ruptor de ligar/desligar 7 para a posição “Off”. A indicação da
pilha 15 apaga-se. Ao desligar, a unidade pendular bloqueia.
Ao ultrapassar a máxima temperatura de funcionamento ad-
missível de 45 °C, o aparelho é desligado para proteger o dí-
odo de laser. Após o arrefecimento, o instrumento de medi-
ção estará novamente pronto para funcionar e pode ser ligado
novamente.
Desativar a desconexão automática
O instrumento de medição desliga-se automaticamente após
30 min. de funcionamento. Para desativar o dispositivo de
desligamento automático, ao ligar o instrumento de medição,
prima a tecla do modo vertical 16 ou a tecla do modo horizon-
tal 17 durante 3 s. Se o dispositivo de desligamento automá-
tico estiver desativado, as linhas laser piscam brevemente
após 3 s.
Não deixar o instrumento de medição ligado sem vigilân-
cia e desligar o instrumento de medição após a utiliza-
ção. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.
Para ativar o desligamento automático, desligue o instrumen-
to de medição e volte a ligá-lo (sem premir outras teclas).
C
6
1
Encaixe do tripé
3)
"5/8
Pilhas
4x1,5VLR6(AA)
Duração de funcionamento
aprox.
com 1 linha laser
com 2 linhas laser
com 3 linhas laser
h
h
h
24
14
10
Peso conforme
EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,54
Dimensões (comprimento x
largura x altura)
sem plataforma rotativa
com plataforma rotativa
mm
mm
122 x 83 x 129
Ø 151 x 203
Tipo de proteção (exceto com-
partimento das pilhas)
IP 54*
Laser de linha GLL 3-15 X
1) A área de trabalho pode ser reduzida devido a condições ambientais
(p.ex. insolação direta) desfavoráveis.
2) de fábrica
3) disponível apenas em combinação com a plataforma rotativa
* protegido contra pó e projeção de água
O número de série 4 sobre a placa de características serve para a iden-
tificação inequívoca do seu instrumento de medição.
OBJ_BUCH-2751-003.book Page 25 Monday, June 20, 2016 10:34 AM

Содержание

Похожие устройства

Скачать