Hitachi CG25EUS — instrukcja montażu osłon i głowicy tnącej [33/88]
![Hitachi CG25EUS [33/88] Procedury obsługi](/views2/1396803/page33/bg21.png)
33
Polski
Podłączyć końcówkę przewodu przepustnicy (10) do gaźnika
(11) i założyć pokrywę obrotową (jeżeli urządzenie jest w nią
wyposażone) znajdującą się w woreczku z akcesoriami.
Założyć osłonę fi ltra powietrza.
Zakładanie osłony ostrza (Rys. 8)
UWAGA
W przypadku niektórych modeli, wspornik osłony jest
fabrycznie zamontowany do obudowy.
Założyć osłonę ostrza na rurze wału napędowego aż do przekładni
kątowej. Mocno dokręcić wspornik osłony, tak aby osłona ostrza nie
mogł
a przekręcać się lub opadać podczas pracy.
OSTROŻNIE
Niektóre osłony ostrza są wyposażone w ostre ograniczniki
proste. Podczas posługiwania się nimi należy zachować
ostrożność.
W przypadku używania głowicy przycinającej z osłoną ostrza typu
dwuczęściowego, należy przymocować element rozszerzający do
osłony ostrza. (Rys. 9)
UWAGA
○ W przypadku zakładania elementu rozszerzającego do osłony
ostrza, ostry ogranicznik prosty musi wcześniej zostać zdjęty
(jeżeli został założony).
○ Jeżeli w urządzeniu posiadanym przez użytkownika na drążku
umieszczona jest etykieta wskazująca położ
enie osłony, należy
założyć ją zgodnie z ilustracją.
○ Aby zdemontować element rozszerzający osłony, należy
postępować w sposób pokazany na rysunkach. Należy
zawsze nosić rękawice, ponieważ element rozszerzający
jest wyposażony w ostry ogranicznik. Aby przeprowadzić
demontaż, należy po kolei wcisnąć cztery kwadratowe klapki
znajdujące się w osłonie. (Rys. 10)
Zakładanie pół-automatycznej głowicy tnącej
1. Funkcja
Automatycznie podaje więcej nylonowej żyłki tnącej przy
niskich obrotach (nie więcej, niż 4500 obr./min).
Specyfi kacje
Kod nr
Typ śruby
mocującej
Kierunek obrotów
Rozmiar śruby
mocującej
6696454
Śruba z
gwintem
wewnętrznym
W kierunku
przeciwnym do
ruchu wskazówek
zegara
M10×P1,25-LH
Odpowiednia żyłka nylonowa
Średnica żyłki: Φ3,0 mm Długość: 2 m
Średnica żyłki: Φ2,4 mm Długość: 4 m
2. Wskazówki bezpieczeństwa
○ Obudowa musi być solidnie zamocowana do pokrywy.
○ Sprawdzić, pokrywę, obudowę i pozostałe części pod kątem
pęknięcia lub innych rodzajów uszkodzeń.
○ Sprawdzić obudowę i przycisk pod kątem zużycia.
Jeżeli znajdujące się na obudowie oznakowanie dotycz
ące
maksymalnego zużycia nie jest już widoczne lub na dole
przycisku pojawi się otwór, należy natychmiast wymienić
odpowiednie części na nowe. (Rys. 11)
○ Głowica tnąca musi być prawidłowo zamocowana do obudowy
napędu urządzenia.
○ Dla zapewnienia najwyższej wydajności i niezawodności,
należy używać wyłącznie nylonowych żyłek tnących fi rmy
Hitachi. Nie wolno używać drutu lub jakichkolwiek innych
materiałów, które mogą być niebezpieczne.
○ Jeżeli głowica tnąca nie podaje żyłki prawidłowo, należy
sprawdzić, czy żyłka nylonowa i wszystkie pozostałe części
zosta
ły założone prawidłowo. W razie potrzeby pomocy,
skontaktować się z dystrybutorem fi rmy Hitachi.
3. Instalacja (Rys. 12)
○ Głowicę tnącą należy zamontować na drążku podkaszarki/kosy
spalinowej. Nakrętka mocująca (12) posiada gwint lewy. Należy
przekręcać w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara,
aby odkręcać nakrętkę/zgodnym z ruchem wskazówek zegara,
aby ją dokręcać.
UWAGA
○ Kiedy pokrywka uchwyt ostrza nie jest używana, należy
zachować ją do użycia z ostrzem metalowym, jeżeli urządzenie
umożliwia użycie takiego wyposażenia.
○ Włożyć klucz sześciokątny (13) do otworu w obudowie, aby
zablokować uchwyt ostrza.
Zakładanie ostrza tnącego (Rys.
13)
(jeżeli urządzenie jest wyposażone w ten sposób)
Przed założeniem ostrza należy upewnić się, że ostrze nie jest
w żaden sposób uszkodzone lub pęknięte, a krawędzie tnące są
skierowane w odpowiednią stronę.
UWAGA
○ Kiedy zakładana jest pokrywa uchwytu ostrza (14), należy
pamiętać, że jej powierzchnia wklęsła ma być skierowana ku
górze.
○ Włożyć klucz sześciokątny (15) do otworu przekładni kątowej,
aby zablokować uchwyt ostrza (16). Należy pamiętać, że
śruby lub nakrętki mocujące ostrza (17) posiadają gwint lewy
(przekręcanie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara powoduje ich odkrę
canie / w przeciwnym - dokręcanie).
Dokręcić śrubę lub nakrętkę mocującą za pomocą klucza
nasadowego.
OSTROŻNIE
○ Przed przystąpieniem do pracy należy zawsze upewnić się, że
ostrze jest zamocowane prawidłowo.
○ Jeżeli urządzenie posiadane przez użytkownika jest
wyposażone w osłonę zakładaną pod ostrzem, należy
sprawdzić, czy nie nosi ona śladów zużycia lub pęknięcia.
W przypadku stwierdzenia jakiegokolwiek uszkodzenia lub
zużycia, należy ją wymienić, podobnie jak ma to miejsce w
przypadku wszelkich innych materiałów eksploatacyjnych.
Zakładanie głowicy tnącej Brain
OSTRZEŻENIE
W przypadku głowic Hitachi lub głowic stopowych Hitachi,
należy używać wyłącznie elastycznych linek niewykonanych z
metalu, zgodnie z zaleceniami producenta. Nie wolno używać
linek ani przewodów drucianych. Mogą one ulec przerwaniu i
uderzyć z dużą siłą w kierunku użytkownika.
UWAGA
W przypadku korzystania z głowicy stopowej Hitachi (CH-100),
początkowa długość linki tnącej powinna wynosić około 17 cm.
(Rys. 14)
PROCEDURY OBSŁUGI
Olej silnikowy
○ Należy zawsze używać odpowiedniego oleju silnikowego
(uniwersalny olej silnikowy klasy SAE 10W-30).
Niewystarczająca ilość oleju lub użycie oleju innego, niż
zalecany może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Napełnianie zbiornika oleju silnikowego
○ Położyć urządzenie na czystej, płaskiej powierzchni.
○ Zdjąć korek zbiornika oleju i sprawdzić, czy poziom oleju
silnikowego jest zbliżony do otworu zbiornika. (Rys. 15)
○ Jeżeli poziom oleju jest niski lub urządzenie jest używane po
raz pierwszy, nalać oleju silnikowego aż do poziomu zbliżonego
do otworu zbiornika.
○ Jeżeli olej silnikowy jest zabrudzony lub odbarwiony, należy
wymienić olej.
○ Po uzupełnieniu dokładnie dokręcić korek zbiornika oleju.
000Book_CG25EUS_EE.indb 33000Book_CG25EUS_EE.indb 33 2009/12/26 9:26:232009/12/26 9:26:23
Содержание
- Cg 25eus cg 25eus l p.1
- English p.6
- Meanings of symbols p.6
- What is what p.7
- English p.7
- Warnings and safety instructions p.8
- English p.8
- Specifications p.9
- English p.9
- Assembly procedures p.9
- Operating procedures p.10
- English p.10
- Maintenance p.11
- English p.11
- English p.12
- Symbolbedeutungen p.13
- Deutsch p.13
- Teilebezeichnungen p.14
- Deutsch p.14
- Warn und sicherheitshinweise p.15
- Deutsch p.15
- Zusammenbau p.16
- Technische daten p.16
- Deutsch p.16
- Deutsch p.17
- Betrieb p.17
- Wartung p.18
- Deutsch p.18
- Deutsch p.19
- Deutsch p.20
- Ελληνικά p.21
- Eπεξηγηση συμβολων p.21
- Τι ειναι τι p.22
- Ελληνικά p.22
- Ελληνικά p.23
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ p.23
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.24
- Ελληνικά p.24
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ p.24
- Ελληνικά p.25
- Ελληνικά p.26
- Διαδικασια λειτουργιασ p.26
- Συντηρηση p.27
- Ελληνικά p.27
- Ελληνικά p.28
- Znaczenie symboli p.29
- Polski p.29
- Zasadnicze podzespoły urządzenia p.30
- Polski p.30
- Polski p.31
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa p.31
- Specyfikacje p.32
- Procedury montażu p.32
- Polski p.32
- Procedury obsługi p.33
- Polski p.33
- Polski p.34
- Konserwacja p.34
- Polski p.35
- Polski p.36
- Magyar p.37
- A szimbólumok jelentése p.37
- Mi micsoda p.38
- Magyar p.38
- Magyar p.39
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések p.39
- Magyar p.40
- Összeszerelési eljárások p.40
- Műszaki adatok p.40
- Működtetési eljárások p.41
- Magyar p.41
- Magyar p.42
- Karbantartás p.42
- Magyar p.43
- Čeština p.44
- Význam symbolů p.44
- Čeština p.45
- Co je co p.45
- Čeština p.46
- Varování a bezpečnostní pokyny p.46
- Čeština p.47
- Specifikace p.47
- Montážní postupy p.47
- Čeština p.48
- Obsluha p.48
- Čeština p.49
- Údržba p.49
- Čeština p.50
- Türkçe p.51
- Sembolleri n anlamlari p.51
- Türkçe p.52
- Tanimlar p.52
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari p.53
- Türkçe p.53
- Türkçe p.54
- Specifications p.54
- Montaj i şlemleri p.54
- Çaliştirma p.55
- Türkçe p.55
- Türkçe p.56
- Türkçe p.57
- Sensul simbolurilor p.58
- Română p.58
- Română p.59
- Ce și ce este p.59
- Română p.60
- Avertismente și instrucţiuni de siguranţă p.60
- Specificatii p.61
- Română p.61
- Proceduri de asamblare p.61
- Română p.62
- Proceduri de operare p.62
- Întreţinere p.63
- Română p.63
- Română p.64
- Română p.65
- Slovenščina p.66
- Pomen simbolov p.66
- Slovenščina p.67
- Opis delov p.67
- Slovenščina p.68
- Opozorila in varnostna navodila p.68
- Specifikacije p.69
- Slovenščina p.69
- Postopek montaže p.69
- Slovenščina p.70
- Postopek upravljanja p.70
- Vzdrževanje p.71
- Slovenščina p.71
- Slovenščina p.72
- Русский p.73
- Значение символов или табличек p.73
- Русский p.74
- Детали устройства p.74
- Русский p.75
- Предостережения и инструкции по технике безопасности p.75
- Спецификации p.76
- Русский p.76
- Русский p.77
- Порядок сборки p.77
- Эксплуатация p.78
- Русский p.78
- Русский p.79
- Техобслуживание p.79
- Русский p.80
- Русский p.81
- Pyсский p.88
- Slovenščina p.88
- Book_cg25eus_ee indb 88 000book_cg25eus_ee indb 88 2009 12 26 9 26 29 2009 12 26 9 26 29 p.88
- Română p.88
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany p.88
- Polski p.88
- Magyar p.88
- K kato board director p.88
- Hitachi koki co ltd p.88
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.88
- Eu megfelelőségi nyilatkozat p.88
- English ec declaration of conformity čeština prohlášení o shodě s ce p.88
- Ec deklaracija o skladnosti p.88
- Декларация соответствия ес p.88
- Deutsch erklärung zur konformität mit ce regeln türkçe ab uygunluk beyani p.88
- Ελληνικά p.88
- Deklaracja zgodności z ec p.88
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ p.88
- Declaraţie de conformitate ce p.88
- Technical fi le at hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland p.88
- Code no e99004791 g printed in china p.88
Похожие устройства
-
Hitachi CG27ECNBИнструкция по эксплуатации -
Hitachi CG27EJ (SLD или SLDP)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG40EASИнструкция по эксплуатации -
Hitachi CG27EASИнструкция по эксплуатации -
Hitachi CG22EAS (NB)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG47EY (T)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG40EY (T)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG22EJ (SLB)Инструкция по эксплуатации -
Зубр КРБ-2500-РИнструкция пользователя -
Зубр КРБ-2500Инструкция пользователя -
Зубр КРБ-1300Инструкция по применению -
Зубр КРБ-1000Эксплуатационная инструкция
Dowiedz się, jak prawidłowo zamontować osłony i głowice tnące w urządzeniach. Przeczytaj o bezpieczeństwie i konserwacji, aby zapewnić wydajność.