Hitachi CG25EUS — gépkezelő biztonsági óvintézkedések és figyelmeztetések [39/88]
![Hitachi CG25EUS [39/88] Magyar](/views2/1396803/page39/bg27.png)
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI
ÓVINTÉZKEDÉSEK
Gépkezelő biztonsága
○ Mindig viseljen munkavédelmi maszkot vagy szemüveget.
○ Mindig vastag hosszúnadrágot és bakancsot viseljen,
valamint hordjon kesztyűt. Ne viseljen bő öltözéket, ékszert,
rövidnadrágot, szandált, és ne legyen mezítláb. Biztosítsa,
hogy hajhosszúsága nem haladja meg a vállig érőt.
○ Ne működtesse az eszközt akkor, amikor fáradt, beteg vagy
alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt áll.
○ Soha ne engedje, hogy gyermek vagy gyakorlatlan személy
működtesse a gépet.
○ Viseljen fülvédőt. Legyen fi gyelemmel a környezetére. Figyelje,
hogy a közelében tartózkodók jeleznek-e valamilyen problémát.
Azonnal távolítsa el a biztonsági felszereléseket a motor
leállítása után.
○ Viseljen védősisakot.
○ Soha ne indítsa be vagy működtesse a motort zár helyiségben
vagy épületben. A kibocsátott füst belélegzése halált okozhat.
○ Az olajat és üzemanyagot tartsa távol a fogantyúktól.
○ Kezeit tartsa távol a vágó berendezéstől.
○ Ne fogja meg vagy tartsa az egységet a vágó berendezésnél.
○ Amikor az egységet leállítja, győződjön meg arról, hogy a vágó
szerelvény is leállt.
○ Hosszabb ideig tartó működtetés esetén rendszeresen tartson
szünetet annak érdekében, hogy megelőzze a lehetséges Kéz
és Kar Vibrációs Szindrómát (HAVS), melyet a rezgés okozhat.
VIGYÁZAT
○ Az antivibrációs rendszerek nem garantálják, hogy Önnél nem
alakulhat ki Kéz és Kar Vibrációs Szindróma vagy kéztőalagút
szindróma. Emiatt a folyamatos és rendszeres felhasználóknak
javallott alaposan fi gyelni a kezeik és ujjaik állapotát.
Amennyiben a fenti tünetek bármelyike jelentkezik, azonnal
forduljon orvoshoz.
○ Ha bármilyen elektronikus egészségügyi eszközt használ, mint
például pacemakert, akkor kérje orvosa valamint az eszköz
gyártójának tanácsát a felszerelés működtetése előtt.
Az egység/gép biztonsága
○ Ellenőrizze az egész egységet/gépet minden használat előtt.
Cserélje ki a sérült alkatrészeket. Ellenőrizze, hogy nem
szivárog-e az üzemanyag, és győződjön meg arról, hogy
minden rögzítő a helyén van, és biztonságosan meg van
erősítve.
○ Az egység/gép használata előtt cseréljen ki minden alkatrészet,
mely törött, kopott vagy bármilyen módon sérült.
○ Győződjön meg róla, hogy a védőelem megfelelően fel van
csatlakoztatva.
○ Tartson másokat távol akkor, amikor karburátorállításokat
végez.
○ Csak azokat a kiegészítőket használja, melyeket az egység/
gép gyártója javasol.
VIGYÁZAT
Soha, semmilyen módon ne módosítsa az egységet/gépet. Ne
használja az egységet/gépet rendeltetésével ellentétesen.
Üzemanyag biztonság
○ Az üzemanyagot a szabadban töltse be és olyan helyen, ahol
nincs szikra és láng.
○ Üzemanyag és olaj tárolására alkalmas tartályt alkalmazzon.
○ Ne dohányozzon és ne engedje, hogy mások dohányozzanak
az üzemanyag vagy az egység/gép közelében, vagy az egység/
gép használata közben.
○ A motor elindítása előtt töröljön fel minden félrefojt
üzemanyagot.
○ Az üzemanyagtöltés helyszínétől legalább 3 méter távolságban
indítsa be a motort.
○ Az üzemanyagbetöltő sapka és az olajbetöltő sapka levétele
előtt állítsa le a motort.
○ Az egység/gép tárolása előtt ürítse ki az üzemanyagtartályt.
Javasolt az üzemanyagot minden használat után kiüríteni.
Amennyiben maradt üzemanyag a tankban, úgy tárolja, hogy
az ne szivárogjon.
○ Az egységet/gépet és üzemanyagot olyan helyen tárolja, ahol
az üzemanyaggőzzel szikra és nyílt láng nem érintkezhet,
mely például bojlerből, elektromos motorból vagy indítóból,
kandallóból, stb. származhat.
VIGYÁZAT
Az üzemanyag robbanékony, gyúlékony és füstjének
belélegzése ártalmas, ezért különös óvatossággal járjon el az
üzemanyag kezelésekor vagy utántöltésekor.
Vágási biztonság
○ Kizárólag füvet és sövényt nyírjon az egységgel.
○ Minden használat előtt mérje fel a terepet. Távolítson el minden
olyan tárgyat, melybe az egység beleakadhat, vagy melyet az
egység kirepíthet.
○ A légzés biztosítása érdekében viseljen aeroszol elleni
maszkot, ha füvet, és a közelben rovarok találhatók.
○ Gyermekeket, állatokat, közelben tartózkodókat és segítőket
tartson távol a veszélyterület 15 méteres körzetétől. Azonnal
állítsa le a motort, ha megközelítik.
○ A motort mindig teste jobb oldalán tartsa.
○ Az egységet/gépet stabilan, két kézzel fogja.
○ Stabilan álljon és biztosan tartsa egyensúlyát. Ne húzza túl!
○ Tartsa távol minden testrészét a hagtompítótól és a vágó
szerelvénytől, miközben a motor jár.
○ A vágó szerelvényt tartsa derékszint alatt.
○ Amikor másik munkaterületre megy, győződjön meg arról, hogy
a gép kikapcsolt állapotban van, és, hogy a vágó szerelvény
megállt.
○ Soha ne helyezze a gépet bekapcsolt állapotban a talajra.
○ Mindig kapcsolja ki a motort és a vágó szerelvényt a törmelékek
feltakarítása vagy a fű a vágó szerelvényből való eltávolítása
előtt.
○ Mindig legyen Önnél elsősegély készlet amikor a felszerelés
működteti.
○ Soha ne indítsa be vagy járassa a motort zárt helyiségben vagy
épületben és/vagy gyúlékony folyadék közelében. A kibocsátott
füst belélegzése halált okozhat.
Karbantartási biztonság
○ Az egység/gép karbantartását a javasolt eljárások szerint
végezze.
○ Távolítsa el a gyújtógyertyát karbantartás végrehajtása előtt,
karburátor állítások kivételével.
○ Tartson másokat távol akkor, amikor karburátorállításokat
végez.
○ Kizárólag eredeti Hitachi cserealkatrészeket használjon, ahogy
a gyártó is javasolja.
Szállítás és tárolás
○ Az egységet/gépet kézben vigye, leállított motorral, és
hangtompítóval a testétől eltartva.
○ Engedje, hogy a motor lehűljön, ürítse ki az üzemanyagtankot,
és biztosítsa az egységet/gépet járműben történ
ő szállítás vagy
tárolás előtt.
○ Az egység/gép tárolása előtt ürítse ki az üzemanyagtartályt.
Javasolt az üzemanyagot minden használat után kiüríteni.
Amennyiben maradt üzemanyag a tankban, úgy tárolja, hogy
az ne szivárogjon.
○ Az egység/gép a gyermekektől távol tárolandó.
○ Alaposan tisztítsa és tartsa karban az egységet, és száraz
helyen tárolja.
○ Győződjön meg arról, hogy a motor kapcsolója kikapcsolt
állásban van szállításkor vagy tároláskor.
○ Autóban történő szállításkor helyezze fel a pengetakaró
fedelet.
Ha olyan helyzet adódna, melyre ebben a kézikönyvben nem talál
megoldást, akkor józanész szerint járjon el. Forduljon Hitachi
kereskedőjéhez, amennyiben segítségre lenne szüksége. Különös
fi gyelemmel kezelje azokat az állításokat, melyeket a következő
szavak előzik meg:
VIGYÁZAT
Súlyos személyi sérülést vagy halált okozó tényezők
lehetőségét jelzi, amennyiben az útmutatást nem követik.
39
Magyar
000Book_CG25EUS_EE.indb 39000Book_CG25EUS_EE.indb 39 2009/12/26 9:26:232009/12/26 9:26:23
Содержание
- Cg 25eus cg 25eus l p.1
- English p.6
- Meanings of symbols p.6
- What is what p.7
- English p.7
- Warnings and safety instructions p.8
- English p.8
- Specifications p.9
- English p.9
- Assembly procedures p.9
- Operating procedures p.10
- English p.10
- Maintenance p.11
- English p.11
- English p.12
- Symbolbedeutungen p.13
- Deutsch p.13
- Teilebezeichnungen p.14
- Deutsch p.14
- Warn und sicherheitshinweise p.15
- Deutsch p.15
- Zusammenbau p.16
- Technische daten p.16
- Deutsch p.16
- Deutsch p.17
- Betrieb p.17
- Wartung p.18
- Deutsch p.18
- Deutsch p.19
- Deutsch p.20
- Ελληνικά p.21
- Eπεξηγηση συμβολων p.21
- Τι ειναι τι p.22
- Ελληνικά p.22
- Ελληνικά p.23
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ p.23
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.24
- Ελληνικά p.24
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ p.24
- Ελληνικά p.25
- Ελληνικά p.26
- Διαδικασια λειτουργιασ p.26
- Συντηρηση p.27
- Ελληνικά p.27
- Ελληνικά p.28
- Znaczenie symboli p.29
- Polski p.29
- Zasadnicze podzespoły urządzenia p.30
- Polski p.30
- Polski p.31
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa p.31
- Specyfikacje p.32
- Procedury montażu p.32
- Polski p.32
- Procedury obsługi p.33
- Polski p.33
- Polski p.34
- Konserwacja p.34
- Polski p.35
- Polski p.36
- Magyar p.37
- A szimbólumok jelentése p.37
- Mi micsoda p.38
- Magyar p.38
- Magyar p.39
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések p.39
- Magyar p.40
- Összeszerelési eljárások p.40
- Műszaki adatok p.40
- Működtetési eljárások p.41
- Magyar p.41
- Magyar p.42
- Karbantartás p.42
- Magyar p.43
- Čeština p.44
- Význam symbolů p.44
- Čeština p.45
- Co je co p.45
- Čeština p.46
- Varování a bezpečnostní pokyny p.46
- Čeština p.47
- Specifikace p.47
- Montážní postupy p.47
- Čeština p.48
- Obsluha p.48
- Čeština p.49
- Údržba p.49
- Čeština p.50
- Türkçe p.51
- Sembolleri n anlamlari p.51
- Türkçe p.52
- Tanimlar p.52
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari p.53
- Türkçe p.53
- Türkçe p.54
- Specifications p.54
- Montaj i şlemleri p.54
- Çaliştirma p.55
- Türkçe p.55
- Türkçe p.56
- Türkçe p.57
- Sensul simbolurilor p.58
- Română p.58
- Română p.59
- Ce și ce este p.59
- Română p.60
- Avertismente și instrucţiuni de siguranţă p.60
- Specificatii p.61
- Română p.61
- Proceduri de asamblare p.61
- Română p.62
- Proceduri de operare p.62
- Întreţinere p.63
- Română p.63
- Română p.64
- Română p.65
- Slovenščina p.66
- Pomen simbolov p.66
- Slovenščina p.67
- Opis delov p.67
- Slovenščina p.68
- Opozorila in varnostna navodila p.68
- Specifikacije p.69
- Slovenščina p.69
- Postopek montaže p.69
- Slovenščina p.70
- Postopek upravljanja p.70
- Vzdrževanje p.71
- Slovenščina p.71
- Slovenščina p.72
- Русский p.73
- Значение символов или табличек p.73
- Русский p.74
- Детали устройства p.74
- Русский p.75
- Предостережения и инструкции по технике безопасности p.75
- Спецификации p.76
- Русский p.76
- Русский p.77
- Порядок сборки p.77
- Эксплуатация p.78
- Русский p.78
- Русский p.79
- Техобслуживание p.79
- Русский p.80
- Русский p.81
- Pyсский p.88
- Slovenščina p.88
- Book_cg25eus_ee indb 88 000book_cg25eus_ee indb 88 2009 12 26 9 26 29 2009 12 26 9 26 29 p.88
- Română p.88
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany p.88
- Polski p.88
- Magyar p.88
- K kato board director p.88
- Hitachi koki co ltd p.88
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.88
- Eu megfelelőségi nyilatkozat p.88
- English ec declaration of conformity čeština prohlášení o shodě s ce p.88
- Ec deklaracija o skladnosti p.88
- Декларация соответствия ес p.88
- Deutsch erklärung zur konformität mit ce regeln türkçe ab uygunluk beyani p.88
- Ελληνικά p.88
- Deklaracja zgodności z ec p.88
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ p.88
- Declaraţie de conformitate ce p.88
- Technical fi le at hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland p.88
- Code no e99004791 g printed in china p.88
Похожие устройства
-
Hitachi CG27ECNBИнструкция по эксплуатации -
Hitachi CG27EJ (SLD или SLDP)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG40EASИнструкция по эксплуатации -
Hitachi CG27EASИнструкция по эксплуатации -
Hitachi CG22EAS (NB)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG47EY (T)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG40EY (T)Инструкция по эксплуатации -
Hitachi CG22EJ (SLB)Инструкция по эксплуатации -
Зубр КРБ-2500-РИнструкция пользователя -
Зубр КРБ-2500Инструкция пользователя -
Зубр КРБ-1300Инструкция по применению -
Зубр КРБ-1000Эксплуатационная инструкция
Ismerje meg a gépkezelés biztonsági előírásait, hogy megvédje magát és másokat. Fontos óvintézkedések és figyelmeztetések a balesetek elkerülésére.